|
[ На главную ] -- [ Список участников ] -- [ Правила форума ] -- [ Зарегистрироваться ] |
On-line: |
Земля наших предков (Полесье в междуречье Десны и Сожа) / Земля наших предков. Часть I. Стародубщина / Толковый словарь живого Руського языка |
Страницы: << Prev 1 2 3 4 5 ...... 36 37 38 ...... 216 217 218 219 Next>> |
Автор | Сообщение | |||
ollga Участники Группа: Участники Сообщений: 7 |
Добавлено: 03-04-2012 13:49 | |||
Маркий- то ,что быстро загрязняется. Так могли называть ткань, одежду и т.п. | ||||
Radimich Участники Группа: Администраторы Сообщений: 5249 |
Добавлено: 04-04-2012 02:55 | |||
В нашай меснасти кажуть ни маркий, а марки . Ета што касаицца произношення, а так слова ето чуть ли ни ат акияна Тихага да гор Карпацких в обиходи. А у нас сядни з ночи апять хурта выя. Давно такой ни бачив. Багата хлещи чим у том кино "Ленин в Шушенском". |
||||
kutseb Участники Группа: Участники Сообщений: 1484 |
Добавлено: 04-04-2012 09:10 | |||
Марки-светлый, яркий, броский цвет, чаще ткани или одежды и как следствие то что быстро загрязьняется К стати а як наши предки сказали бы - загрязьняться, пачкаться, мараться? Я и ня знаю. А слово ХлЕщи ? А ще казали "рот хлящом" Якия мысли имеем? |
||||
Radimich Участники Группа: Администраторы Сообщений: 5249 |
Добавлено: 04-04-2012 10:06 | |||
Казали ба, да и кажуть посийдень, уделацца . |
||||
kutseb Участники Группа: Участники Сообщений: 1484 |
Добавлено: 04-04-2012 11:05 | |||
Казали абделався ти вымазався. А знаете что морг-ето трупельня? А што такое ЦЫпки, клАдка(не от глагола класть) | ||||
Radimich Участники Группа: Администраторы Сообщений: 5249 |
Добавлено: 04-04-2012 11:27 | |||
А казав што ни знаиш.
Нет бы о кралях посудачить да о местах встреч с ними, а ты все о покойниках и их опочивальнях.
Короста.
Как раз от этого самого глагола и есть, так как кладку (мостик) клали через водную преграду. Не сама же она ложилась. |
||||
tobuhova Участники Группа: Участники Сообщений: 439 |
Добавлено: 04-04-2012 19:16 | |||
А и вправду ведь трупельня Каламарчик-флакончик.Такий же красивый каламарчик з духами! |
||||
Radimich Участники Группа: Администраторы Сообщений: 5249 |
Добавлено: 05-04-2012 08:22 | |||
А и у правду жа трупельня. Каламарчык - бутелачка. Таки жа красивы каламарчык з парфумамы. Кстати, что-то не припомню, чтоб в нашей деревне бабы духами пользовались. Все больше диколоном . |
||||
kutseb Участники Группа: Участники Сообщений: 1484 |
Добавлено: 05-04-2012 09:17 | |||
Короста-это не всегда результат загрязнения кожи, может и результат болячки якой то. А цыпки- потрескавшаяся кожа - из-за загрязнения ног . А укаго были в детстви цыпки? и як лячили матки их. Я бегав все лето босиком и сами понимаете. Мяне перед школой ( в начальных класах)матка одевала в сандали и разрешала отмачивать в озере-целый день в воде ходить. Потом терла мылом -я орал. Ну а потом не разрешала больше ходить босым. А вот выражение-проесть плеш? |
||||
Radimich Участники Группа: Администраторы Сообщений: 5249 |
Добавлено: 05-04-2012 12:19 | |||
Цыпки - болезненное состояние кожи на кистях рук и на ногах, характеризующееся появлением мелких трещинок, шершавости и красноты вследствие обветривания. Об этом написано и в словарях, и в энциклопедиях и в медицинской литературе. Цыпки хоть у хохлов, хоть у малоросов, хоть у белорусов, хоть у москалей - это одни и теже цыпки, т.е. к местному говору не относятся.
Опять же плешь проесть употребляется на просторах от Южных Курил с Камчаткой и Чукоткой до Карпат с Калининградским побережьем Балтийского моря в одном и том же значении, т.е. нагиднуть (нагидать) . |
||||
Radimich Участники Группа: Администраторы Сообщений: 5249 |
Добавлено: 05-04-2012 15:35 | |||
Да, кстати, а как бы сказали, да и говорят, в нашей местности чуть-чуть? | ||||
kutseb Участники Группа: Участники Сообщений: 1484 |
Добавлено: 05-04-2012 15:36 | |||
А ето не противареча ничаму. Мы же не анализируем на предмет уникальности применения слов в нашей местности. Чуть-чуть,немного-трохи ти трошки савсим. А слово нагидливый(не нагидать)- хорошее забытое пошти слово. А слово АвИн, ГАйно-хто помня? | ||||
Radimich Участники Группа: Администраторы Сообщений: 5249 |
Добавлено: 05-04-2012 15:39 | |||
Название темы Толковый словарь живого Руського языка ее автором было выбрано неслучайно, т.к. в ней предполагалось обсуждать именно язык нашей местности, а не какой-нибудь другой. |
||||
kutseb Участники Группа: Участники Сообщений: 1484 |
Добавлено: 05-04-2012 15:44 | |||
Ты ня прав опять. Все что применялось у нас не противореча теме. Бывають пересечения-я ж ня филолог як некаторыя. А слова на Сахалин завязли такия як ты и и наши выссланные предки, распространили-а паявились у нас. (шутка) А доказывать што то или иное слово применялось ти не применялось в других краях-не возможно из-за трудности такой операции да и жизти ня хватя. Да и откуда ты можешь знать-что слово имело хождение? А вообще дивись что участие совсим ограничилось, так недалеко и засохня. А ты случайно ня залив ЗЕнки? Вероятно ето слово тожа па всий России используется.Это в продолжение темы-штоб ня засыхала. |
||||
tobuhova Участники Группа: Участники Сообщений: 439 |
Добавлено: 05-04-2012 16:45 | |||
А ты случайно ня залив ЗЕнки? .В переводе на русский язык означает:Сударь,вы случайно не приняли водки? Гайно-это когда очень большой беспорядок.гайно развела...,или... весь день дома была,а гайно свое не прибрала... |
||||
tobuhova Участники Группа: Участники Сообщений: 439 |
Добавлено: 05-04-2012 19:42 | |||
Название темы Толковый словарь живого Руського языка ее автором было выбрано неслучайно, т.к. в ней предполагалось обсуждать именно язык нашей местности, а не какой-нибудь другой.-Да ,здесь действительно обсуждение языка нашей местности,но я прошу отклониться чуть-чуть на ссылку.Там есть подтверждающий материал о скоромной пище и мне бы еще пару строк понять,о чем там говорят. | ||||
Pan Участники Группа: Участники Сообщений: 2081 |
Добавлено: 05-04-2012 23:43 | |||
tobuhova, вы шутите или серьезно? Что непонятно? Без сала мучусь. Хочется сала аж "дидько по кишци шкребэ" (черт по кишкам скребет, в смысле желудок сводит) Без сала мучусь, дайте шматочок боя можу зъисти себе (дайте кусочек или я могу себя съесть) Хочется сала и дрибку цыбули (кусочек лука, или вернее маленькую луковку) и може ковток (глоток) Сан-Жене (вино) пенсии мало а хочется сала невже ж и життя так мене? ("неужели", или скорее "за что" мне такая жизнь?) Далее по гишпански звиняйте не розумию, а еще далее повторение первого куплета только с предложением съесть не только "себе", но и всех окружающих... |
||||
Radimich Участники Группа: Администраторы Сообщений: 5249 |
Добавлено: 06-04-2012 07:44 | |||
Наших предков никто никуда не высылал. Они были законопослушними людьми, т.е. всегда придерживались заданной темы. Так вот в тему. Чтобы значило такое выражение, как набить ковбух ? |
||||
kutseb Участники Группа: Участники Сообщений: 1484 |
Добавлено: 06-04-2012 12:34 | |||
Набить кавбух-чув в нескольких смыслах 1-на скорую руку, тем что попало подруку быстро нажраться до отрыжки, сытно до отвала 2-Наполнить выделанныйжелудок зарезанного порося кусками мяса с сальцом и специями для дальнейшего запекания и получения салтисона. |
||||
Radimich Участники Группа: Администраторы Сообщений: 5249 |
Добавлено: 06-04-2012 13:04 | |||
А чем отличается ковбух от сальтисона ? |
Страницы: << Prev 1 2 3 4 5 ...... 36 37 38 ...... 216 217 218 219 Next>> |
Земля наших предков (Полесье в междуречье Десны и Сожа) / Земля наших предков. Часть I. Стародубщина / Толковый словарь живого Руського языка |