Толковый словарь живого Руського языка

  Вход на форум   логин       пароль   Забыли пароль? Регистрация
On-line:  

Раздел: 
Земля наших предков (Полесье в междуречье Десны и Сожа) / Земля наших предков. Часть I. Стародубщина / Толковый словарь живого Руського языка

Страницы: << Prev 1 2 3 4 5  ...... 87 88 89  ...... 216 217 218 219 Next>> ответить новая тема

Автор Сообщение

Участники
Группа: Администраторы
Сообщений: 5249
Добавлено: 06-05-2013 17:06
гОня ?

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 406
Добавлено: 07-05-2013 12:26
Название Великдень у нас малоупотребительно. Я лично ни чув. Обычно говорят Паска. Кроме того паска - еще и название праздничного кулича. Раньше ее пекли в форме каравая, теперь - как придется. А до Паски еще бывают Кучки. Знаете что это такое ?

У моего пра...прадеда было прозвище "Паска", думаю, что оно появилось из-за того, что он родился на Пасху. Может кто-нибудь выскажет другие предположения, возникновения такого прозвища?

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 924
Добавлено: 07-05-2013 20:34
Semilona: у нас тоже кучки-еврейская Пасха-совпадает с православным Вербным Воскресеньем. Характерным для кучек является более холодный и дождливый период.А откуда происходит слово кучки---не знаю
----------------------------------------------------
Думаю, что Кучки – это повсеместное название. Правда, сомневаюсь, что они припадают на вербное воскресение, в этом году они приходились на 26 марта (в интернете эта информация есть). Кучки или Кочки – время переменчивой погоды, напоминает езду по кочкам, по ухабам.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 924
Добавлено: 07-05-2013 20:59
Хрол: У моего пра...прадеда было прозвище "Паска", думаю, что оно появилось из-за того, что он родился на Пасху. Может кто-нибудь выскажет другие предположения, возникновения такого прозвища?
------------------------------------------
Возможная версия: ПАска – это еда (пища, угощение), освящаемая в церкви в первый день Пасхи (Паски) для разговения. Так что, вполне вероятно, что Ваш прапрадед очень любил освящать в церкви еду, а потом, естественно, и хорошо (крепко) разговляться.


Участники
Группа: Участники
Сообщений: 406
Добавлено: 07-05-2013 22:20
Возможная версия: ПАска – это еда (пища, угощение), освящаемая в церкви в первый день Пасхи (Паски) для разговения. Так что, вполне вероятно, что Ваш прапрадед очень любил освящать в церкви еду, а потом, естественно, и хорошо (крепко) разговляться.


Спасибо, интересная версия! Думаю, что она может быть более правдивой чем моя!

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 827
Добавлено: 08-05-2013 01:01
Христос Воскресе, форумчане!
Ездил надысь на Бряншчыну, пару слов с собой привез. А пока спросить хочу, откуда пошло выражение "открыв дверь на весь пятАк"? это как-то связано с пятками?)

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 924
Добавлено: 10-05-2013 10:30
Radimich: гОня-?
----------------
ГОня – 1) полоска пахотной земли, обработанная за один заход плугом с конем (можно и трактором); 2) старинная единица длины, равная примерно 100 м (80 – 100 шагов).
ГОни – засеянное поле, пашня.


Участники
Группа: Администраторы
Сообщений: 5249
Добавлено: 10-05-2013 14:59
Radimich: гОня-?
----------------
ГОня – 1) полоска пахотной земли, обработанная за один заход плугом с конем (можно и трактором); 2) старинная единица длины, равная примерно 100 м (80 – 100 шагов).
ГОни – засеянное поле, пашня.


Да, sabol, озадачили Вы столь серьезным ответом. Пришлось обратиться к словарям:
ГОНИ 2, гонів і гін, мн.
1. Українська старовинна народна міра довжини від 60 до 120 сажнів. Той змій та такий був сильний, що за гони до себе не підпускав, так диханням і побиває (Українські народні казки, 1951, 125); Пройшовши кілька гонів, перебрались вони через глибоку балку і з милю простували рідким лісом (Олекса Стороженко, I, 1957, 389); Ми йшли, туристи, сотні гін Розміреним і впертим кроком (Микола Шеремет, Дорога.., 1957, 26).
2. Те саме, що гін 2. По краях гонів потрібно для повороту агрегату відвести смуги певної ширини, залежно від розміру агрегату і способу оранки (Механізація і електрифікація.., 1953, 21); При визначенні норми [виробітку] врахована довжина гонів і врожайність культури та марка комбайна (Колгоспник України, 3, 1959, 4); На перших же гонах (ще, мабуть, Невкипілий і цигарки не докурив) передня жатка — тиць, і стала. Під'їхала друга і теж стала, і так усі (Андрій Головко, II, 1957, 239).
Словник української мови: в 11 томах. — Том 2, 1971. — Стор. 122.


Я, собственно говоря, ляпнул первое из того, что вертелось в голове, да на языке по случаю дней праздничных. Так уж зажелалось мутноватого виду зелья, которое народ почему=то сравнивает со слязой... Да и форумчане что-то приуныли... А Вы вон как все удачно выправили. Будем знать.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 1484
Добавлено: 13-05-2013 09:16
Я тоже ездил на Брянщину. Материалец привез. Буду раздавать и размещать по назначению. А вот слово РасчУхатца

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 924
Добавлено: 13-05-2013 21:24
Yasaul: Христос Воскресе, форумчане! Ездил надысь на Бряншчыну, пару слов с собой привез. А пока спросить хочу, откуда пошло выражение "открыв дверь на весь пятАк"? это как-то связано с пятками?
---------------------------------------------
Предполагаю, что это связано с пятакОм – пятикопеечной монетой. В недалеком прошлом хорошая, нормальная установка двери проверялась с помощью пятака. По всему периметру двери щель между самой дверью и лУтками (дверной коробкой) должна быть такой, чтобы в ней свободно проходил пятак. Отсюда пошло выражение «вставить свои пять копеек». Думаю, что выражение «открыть дверь на весь пятак» означает открыть ее настежь, то есть так, чтобы освободить все свободное пространство двери, по которому двигался пятак, когда проверялась правильность ее установки.
А что такое шУла?

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 1484
Добавлено: 14-05-2013 10:51
ШУла-Вертикальные деревянные опоры строений(домов). К ним прирубались бревна, образующие стены.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 33
Добавлено: 14-05-2013 11:57
А вот слово РасчУхатца

Чаще слышала ОЧУХАТЦА- опомнится, прийти в себя, осознать.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 924
Добавлено: 19-05-2013 21:57
kutseb: Я тоже ездил на Брянщину. Материалец привез. Буду раздавать и размещать по назначению. А вот слово РасчУхатца
--------------------------------------------------
ЧУхацца – чесаться. О животных – тереться телом о какой-нибудь предмет. «Парсюк аб плот чухаецца». В переносном значении – медлить, мешкать, проявлять нерешительность.
РасчУхацца – расчесаться, расцарапаться (очень долго чесаться, царапаться). В переносном значении – опомниться, встряхнуться, встрепенуться, взяться за ум.
----------------------------------------------------
Богота: Чаще слышала ОЧУХАТЦА- опомнится, прийти в себя, осознать.
---------------------------------------------------
Полностью согласен. Можно добавить:оправиться после болезни.


Участники
Группа: Участники
Сообщений: 924
Добавлено: 19-05-2013 22:06
kutseb: ШУла-Вертикальные деревянные опоры строений(домов). К ним прирубались бревна, образующие стены.
----------------------------------------
Можно добавить также, что шУла – это брус или столб, к которому подвешивается створка ворот.


Участники
Группа: Участники
Сообщений: 1484
Добавлено: 20-05-2013 09:16
Расчухатца -просыпаться, отходить после сна. А вот слово

ТипУН и Фраза "Типун табе на язык"

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 924
Добавлено: 20-05-2013 11:53
Уважаемый kutseb! Вы задавали слово РасчУхатца, а поясняете слово Прочухатца (все в Вашем написании) и не реагируете на ответы Баготы и sabol-a. Это дополнение или поправка к вопросу?


Участники
Группа: Участники
Сообщений: 1484
Добавлено: 20-05-2013 14:50
Sabol-извините ошибочка вышла

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 33
Добавлено: 20-05-2013 20:56
ТипУН и Фраза "Типун табе на язык"

Очень недоброе пожелание.Такое ,как правило , желают лгуну или человеку, когда бояться "сглаза" или же недоброго предсказания. А типун -это болезненная язвочка на языке. И какого бы происхождения она не была, все равно считали, что человек сказал недоброе или неправду.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 924
Добавлено: 20-05-2013 23:35
kutseb: ТипУН и Фраза "Типун табе на язык"
----------------------------------------------------------
Богота: Очень недоброе пожелание.Такое ,как правило , желают лгуну или человеку, когда бояться "сглаза" или же недоброго предсказания. А типун -это болезненная язвочка на языке. И какого бы происхождения она не была, все равно считали, что человек сказал недоброе или неправду.
-----------------------------------------------------------
Браво! Очень хорошо все сказано. Следует только добавить, что в исходном, первоначальном понимании, типУн – это птичья, куриная болезнь. В белорусском языке курицу иногда называют тИпка, типочка – ціпка, ціпачка.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 845
Добавлено: 21-05-2013 00:27
Яшчэ ціпка - жаночы полавы орган. :)

Страницы: << Prev 1 2 3 4 5  ...... 87 88 89  ...... 216 217 218 219 Next>> ответить новая тема
Раздел: 
Земля наших предков (Полесье в междуречье Десны и Сожа) / Земля наших предков. Часть I. Стародубщина / Толковый словарь живого Руського языка

KXK.RU