Толковый словарь живого Руського языка

  Вход на форум   логин       пароль   Забыли пароль? Регистрация
On-line:  

Раздел: 
Земля наших предков (Полесье в междуречье Десны и Сожа) / Земля наших предков. Часть I. Стародубщина / Толковый словарь живого Руського языка

Страницы: << Prev 1 2 3 4 5  ...... 78 79 80  ...... 216 217 218 219 Next>> ответить новая тема

Автор Сообщение

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 156
Добавлено: 05-04-2013 14:36
а вот пердунцы-ета интяресно, тк я не слышал, хотя до Рохманово км 15. А Alen случайно Лешу Исаенко не знала в Рохманово? 1962-63 г.р


Пердунцы - это те же чучики (картофельные пирожки) с начинкой и подливкой из сухих белых грибов. Так их у меня в семье называли. Может, это семейное слово, а не общеупотребительное на местности

kutseb , я не помню Лешу Исаенко - я с 70-го года. А вот мой брат Миша (1963 г.р.) наверняка знал его. Мы все каникулы проводили в Рохманово (до 1982 г.)

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 924
Добавлено: 05-04-2013 14:39
Radimich:Ну как знаете. Кстати, с сотым Вас сообщение в рамках форума!
--------------------------
Большое спасибо уважаемый,"вельмі шаноўны спадар" Radimich. Я тронут Вашим вниманием. Прошу простить меня за мою неумелость в оформлении ответов.Буду учиться и стараться. Правда конкуренты подпирают.

Участники
Группа: Администраторы
Сообщений: 5249
Добавлено: 05-04-2013 14:40
а вот пердунцы-ета интяресно, тк я не слышал, хотя до Рохманово км 15. А Alen случайно Лешу Исаенко не знала в Рохманово? 1962-63 г.р


Пердунцы - это те же чучики (картофельные пирожки) с начинкой и подливкой из сухих белых грибов. Так их у меня в семье называли. Может, это семейное слово, а не общеупотребительное на местности

kutseb , я не помню Лешу Исаенко - я с 70-го года. А вот мой брат Миша (1963 г.р.) наверняка знал его. Мы все каникулы проводили в Рохманово (до 1982 г.)

Так понятное дело, что от картошечки по попучивает. Крахмальчик однако...

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 156
Добавлено: 05-04-2013 14:53
В то же время нельзя не считать затылок тыльной стороной лица, как и лицо тыльной стороной затылка.


Можно я позанудствую? Тыльная сторона ЛИЦА - такая формулировка не совсем корректна. Тылом, по моему мнению, может обладать нечто целое, законченное (пусть и обобщенное, как "враг"), а не часть. Тыл - обратная, задняя сторона. Голова имеет эту сторону. А лицо, как часть головы, нет
Опять же, это чистой воды моя педантичность в том, что касается формулировок, есть у меня такой грешок...

И, Radimich , спасибо за поддержку

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 156
Добавлено: 05-04-2013 14:57
Так понятное дело, что от картошечки по попучивает. Крахмальчик однако...


крахмальчик по сравнению с сухими грибочками - это ничто (хотя горох круче грибочков )
Но вкус у этих самых грибочках в чучиках и подливке - невероятный и незабываемый.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 924
Добавлено: 05-04-2013 17:33
tobuhova: а вот как называется тыльная сторона лица?
-------------------------
Всё нормально! Нет никакого противоречия. Назовите объект (живой), у которого есть лицо, и нет головы (скальп индейцы снимали с верхней части головы – с «темечка или лысины»). Вспоминая некоторые высказывания «вождей», можно сказать: нет головы – нет проблемы. Так что в этом я полностью поддерживаю tobuhova.


Участники
Группа: Участники
Сообщений: 924
Добавлено: 05-04-2013 17:46
Alen: чучики и пердунцы - кто нибудь слышал такие слова (из рохмановского детства)?
------------------------------
Да, чучики и пердунцы – это «круто» и очень «клёво»! Признаюсь, что я этих слов не знал, хотя насчет пердунцов некоторые предположеня были. В связи таким широким обсуждением этих «лакомств» всплыло слово «шаймОры». Может быть кто-нибудь его знает и помнит?

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 439
Добавлено: 05-04-2013 18:43
Согласна с вами-не правильно сформулировала вопрос.Надо было просто спросить что значит патЫлица.
вспомнилсь совсем случайно и поторопилась озвучить.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 439
Добавлено: 05-04-2013 19:04
А может оно и лучше формулировать не правильные вопросы-смотрите,сколько обсуждений сразу,на целый день!!!

Участники
Группа: Администраторы
Сообщений: 5249
Добавлено: 06-04-2013 06:37
А может оно и лучше формулировать не правильные вопросы-смотрите,сколько обсуждений сразу,на целый день!!!

tobuhova, вумница!
В связи таким широким обсуждением этих «лакомств» всплыло слово «шаймОры». Может быть кто-нибудь его знает и помнит?

sabol, я, к сожалению, лакомства с таким названием, как шаймОры не упомню, хотя, наверно, уминав яго в сваё уремя за абеи счаки. Такое название, похоже, более распостранено в местности, что ближе к Сожу, а не к Унече.

А вот такое слово, как целка?

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 924
Добавлено: 06-04-2013 11:35
Radimich: А вот такое слово, как целка?
---------------------------------------
Думаю, что я знаю (примерно процентов на 98) ответ на Ваш вопрос, но немного подожду. Пусть выскажутся другие.
А относительно слова "шайморы" - так очень хорошо, что не помните и не знаете. Вы,наверное, родились примерно в 1960 - 70 гг., поэтому и не соприкоснулись с этим словом. "Шайморы" - так у нас называли в послевоенные годы лепёшки из гнилой, перезимовавшей в поле картошки, или из вымытых и толчёных картофельных очисток - шалупаек (с различными травяными и др. добавками).

Участники
Группа: Администраторы
Сообщений: 5249
Добавлено: 06-04-2013 11:49
Radimich: А вот такое слово, как целка?
---------------------------------------
Думаю, что я знаю (примерно процентов на 98) ответ на Ваш вопрос, но немного подожду. Пусть выскажутся другие.

sabol, а в том, что Вы знаете, я и не сомневаюсь. И поддерживаю Вашу позицию выжидания. Посмотрим что скажет kutseb
А относительно слова "шайморы" - так очень хорошо, что не помните и не знаете. Вы,наверное, родились примерно в 1960 - 70 гг., поэтому и не соприкоснулись с этим словом. "Шайморы" - так у нас называли в послевоенные годы лепёшки из гнилой, перезимовавшей в поле картошки, или из вымытых и толчёных картофельных очисток - шалупаек (с различными травяными и др. добавками).

Я так и предполагал... У нас в деревнях это блюдо именовалось тошнотики (ташнотики) . Но я , действительно, имею о тошнотиках представление только из воспоминания представителей старшего поколения.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 439
Добавлено: 06-04-2013 18:58
А в Рюхове лепешки из перезимовавшей гнилой картошки называли лындиками.Я это помню,потому что когда в детстве не хотелось кушать,мама ругалась...а заелись,суп им не вкусный,лындиков не ели.
Такое вот грустное блюдо.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 924
Добавлено: 06-04-2013 22:44
Radimich:А вот такое слово, как целка?
--------------------------------------
Слово «цЕлка» практически отсутствует в современных русскоязычных словарях. Но в обыденном, вульгарном смысле это слово широко известно, «цЕлка» – это девственница. Но подобным словом и производными от него широко пользовались наши предки, когда имели дело с продуктами, состоящими из многих одинаковых объектов (зерно, крупа, картошка, грибы, яйца). Такие отдельные, не поврежденные зерна, картофелины, крупинки, грибочки, яйца, а также блюда, приготовленные из них, назывались «целкАми». Может быть именно это и имел ввиду Radimich, когда задавал свой вопрос. В современном белорусском языке в этом же смысле используется слово «цалкI». Если, не так, то сдаюсь.


Участники
Группа: Администраторы
Сообщений: 5249
Добавлено: 07-04-2013 07:38
Radimich:А вот такое слово, как целка?
--------------------------------------
Слово «цЕлка» практически отсутствует в современных русскоязычных словарях. Но в обыденном, вульгарном смысле это слово широко известно, «цЕлка» – это девственница.

sabol, рана Вы складуитя сваё ружжо! Конечно же, следует с Вами согласиться в определении девственности словом целка, которое принято почему-то современным языком относить к понятиям вульгарным. Но так ли уж оно вульгарно, если несколько обратить свое внимание к истории происхождения этого слова? А зародилось оно, на мой взгляд, в границах той территории, которая в период с 1919 по 1926 годы именовалась Гомельской губернией РСФСР, т.е. на нашей с Вами земле. Случилось это, наверно, во времена еще незапамятные и со временем в результате всяко-разных геополитических преобразований и миграции населения распространилось на все четыре стороны света. Это всего лишь мое предположение. Насколько близок я в нем к истине, покажет наше дальнейшее совместное исследование. А пока что воспримем его как подсказку в определении того, что я имел ввиду, задаваясь этим вопросом. Ну и хотелось бы, чтобы и другие составители нашего виртуального словаря поучаствовали в этом обсуждении, отбросив, так сказать, ложное чувство стыдливости.
Но подобным словом и производными от него широко пользовались наши предки, когда имели дело с продуктами, состоящими из многих одинаковых объектов (зерно, крупа, картошка, грибы, яйца). Такие отдельные, не поврежденные зерна, картофелины, крупинки, грибочки, яйца, а также блюда, приготовленные из них, назывались «целкАми». Может быть именно это и имел ввиду Radimich, когда задавал свой вопрос. В современном белорусском языке в этом же смысле используется слово «цалкI». Если, не так, то сдаюсь.
sabol, у кривичей, Смоленским областным словарем от 1914 году есть такие вот слова:
ЦелизНа – место не затронутое плугом;
ЦелИк – не проложенная (не проторенная) дорога, по которой едут;
ЦелкИ – круглый картофель, не растертый, сваренный в горшке;
В то же время, если порассуждать на тему целкости, то можно сказать, опираясь на произношение нашей местности, что слово цЕлка имеет такое значение, как метко (стрыляя з рагатки хлопяц целка). Но это всего лишь рассуждения, несколько отвлекающие внимание от того, что я сказал выше.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 924
Добавлено: 07-04-2013 20:35
Последний выстрел-каламбур:
«Наш хлапец страляе цэлка, хоть далёка тая цэлка».
Целка – цель малых размеров, маленькая цель.
«Парень стрельнул очень метко, хоть и далека отметка».

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 1484
Добавлено: 08-04-2013 10:41
В оружии есть часть Целик, который вместе с Мушкой позволяет точно прицеливаться. Ташнотики-перезимовавашая по снегом бульба. Слово-БавтУн. Таня Обухова знала кличку такого человека в Рухови. Можа было слово-но интяресное- Брыль

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 1484
Добавлено: 08-04-2013 10:44
kutseb , я не помню Лешу Исаенко - я с 70-го года. А вот мой брат Миша (1963 г.р.) наверняка знал его. Мы все каникулы проводили в Рохманово (до 1982 г.)


Алексей Исаенко умер году 95-97 на Унече

Участники
Группа: Администраторы
Сообщений: 5249
Добавлено: 08-04-2013 10:45
Слово-БавтУн. Таня Обухова знала кличку такого человека в Рухови

От него (от человека этого), что, пахло?

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 1484
Добавлено: 08-04-2013 10:48
Спраси у Рухавцов.

Страницы: << Prev 1 2 3 4 5  ...... 78 79 80  ...... 216 217 218 219 Next>> ответить новая тема
Раздел: 
Земля наших предков (Полесье в междуречье Десны и Сожа) / Земля наших предков. Часть I. Стародубщина / Толковый словарь живого Руського языка

KXK.RU