Толковый словарь живого Руського языка

  Вход на форум   логин       пароль   Забыли пароль? Регистрация
On-line:  

Раздел: 
Земля наших предков (Полесье в междуречье Десны и Сожа) / Земля наших предков. Часть I. Стародубщина / Толковый словарь живого Руського языка

Страницы: << Prev 1 2 3 4 5  ...... 44 45 46  ...... 216 217 218 219 Next>> ответить новая тема

Автор Сообщение

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 1484
Добавлено: 19-06-2012 12:32
ДОли-от слово дол-низина. Употреблялалось как "на полу(читай на мостУ, тк слово пол не упатрябляли), внизу на земле".
Казали "Кали зайшла в хату-усё вже доли валялась и кавбаса и мяса. Чуть ня убила ката. Нихай ён здохня гадасть"

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 1484
Добавлено: 19-06-2012 12:33
Карявашник-собиратель старых тряпок,одежды и др.(по-современному утильсырье). В качестве оплаты был какой-небудь товар,я помню детские керамические свистульки-птички.


А интяресно куды дявали старые вещи. Если перерабатывали то на што. Я помню 1 раз ти 2 разы приездав к нам на паселок. Было ето году в 67-68 вер. А вот слово ПатаскУха-батька бывала казав.

Участники
Группа: Администраторы
Сообщений: 5249
Добавлено: 19-06-2012 12:39
ДОли-от слово дол-низина. Употреблялалось как "на полу".
Казали "Кали зайшла в хату-усё вже доли валялась и кавбаса и мяса. Чуть ня убила ката. Нихай ён здохня гадасть"

Ну, наверно, не обязательно на полу. Можно сказать, что и на земле, т.е. вообще внизу под ногами.
Карявашник-собиратель старых тряпок,одежды и др.(по-современному утильсырье). В качестве оплаты был какой-небудь товар,я помню детские керамические свистульки-птички.


А интяресно куды дявали старые вещи. Если перерабатывали то на што. Я помню 1 раз ти 2 разы приездав к нам на паселок. Было ето году в 67-68 вер. А вот слово ПатаскУха-батька бывала казав.

Насколько я помню, собирали не всякое ненужное рожно, а именно то, что шло в переработку. Например, металлы, макулатуру, кости животных и т.п.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 1484
Добавлено: 19-06-2012 15:54
C металлами(на металл) и костями(на мыловарню) понятно, а як перерабатывалось тряпье и во что?. Тряпошник-корявошник взамен давал мелочевку: Пузыри, Кузики, Шпыльки, Мыло, Расчески, Сатинки, Иголки, Конфеты(но я ня помню их вкус) и др. мелочевку(т.е. мах на мах). Корявошники ня только меняли, но и продавали товар, т.о. это была конная лавка -магазин на колесах, предшественница совковой автолавки. А у нас и стационарный магазин старые люди тоже звали лавкой. Это в память наверное о Корявошниках-прородителей наших торговых бизнесменов.
Кстати слова всплыли - Лавка, ШпЫлька и СатИнка-штоб ето значило?

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 439
Добавлено: 19-06-2012 19:12
Бязрупатный -безхарактерный;

...вочы дубака стоять...Что это значит?старшие сказали,что смотреть из-под лобья.На хуторе была семья так говорили о них..."По роду куры хохлаты,так же як дед вочы дубака ставять"

о маланнике тоже связали с молнией

шпылька-булавка,сатинка-платок.

Сейчас все посадили,поскарадили,всходы появились.И актуальное слово рядить.Означает у всех одинаково?Есть несколько значений.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 1484
Добавлено: 20-06-2012 09:33
Рядить(от слова Наряжаться)- одевать парадные одежды.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 439
Добавлено: 21-06-2012 16:47
была подсказка...появились всходы...И их нужно рядить т.е. прореживать.У меня было задание летом на день-седня рядить моркву.
Еще одно значение-рядиться,т.е. раздумывать...хватит рядиться,пошли вжо.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 1484
Добавлено: 22-06-2012 10:41
Да Рядить использовали в нескольких смыслах. А вот слова ТрелевАть.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 1484
Добавлено: 26-06-2012 13:13
Слово АбшахнУтца. Часто казали на Рюхови и в др. селах. Якия мысли?

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 439
Добавлено: 26-06-2012 16:26
АбшахнУтца близкое покачнуться

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 845
Добавлено: 26-06-2012 20:31
АбшахнУтца близкое покачнуться


Абшахнуцца - оступиться, провалиться (например, на деревянном мосту провалиться между бревнами).

Здесь небольшой словарик нашего диалекта: http://www.stihi.ru/2011/11/06/3455

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 149
Добавлено: 26-06-2012 23:10
Да Рядить использовали в нескольких смыслах. А вот слова ТрелевАть.

Трелевать - чув тольки в значении тягать лес, древесину из делянки.Причем обрубка сучьев тоже входит в это понятие. Если не прав - просветите.

Участники
Группа: Администраторы
Сообщений: 5249
Добавлено: 27-06-2012 02:03
АбшахнУтца близкое покачнуться


Абшахнуцца - оступиться, провалиться (например, на деревянном мосту провалиться между бревнами).

Здесь небольшой словарик нашего диалекта: http://www.stihi.ru/2011/11/06/3455

АбшаХнуЦЦА - это на местном звучании абшаГнуТЬСЯ , т.е. просто оступиться. А провалиться - это уже как слкедствие того, что кто-то оступился.
Да Рядить использовали в нескольких смыслах. А вот слова ТрелевАть.

Трелевать - чув тольки в значении тягать лес, древесину из делянки.Причем обрубка сучьев тоже входит в это понятие. Если не прав - просветите.

Слово трелевать , на мой взгляд, не может быть отнесено к местным говорам, т.к. лес трелюют, что в на Дальнем Востоке, что в Украине с Беларусью, что на Стародубщине.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 845
Добавлено: 27-06-2012 12:58
На мой взгляд, "абшахнуцца" - несколько шире, чем понятие "оступиться", т.к. предполагает не только, что человек оступился, но и что его нога/ноги провалились, проскочили и т.д. Можно сравнить русское "он оступился и упал" и наше "ён абшахнуўся і разьбіў сабе яйцы". Т.е. слово "упал" пропускается.
Во всяком случае, в своей книжке я использовал это слово именно в таком смысле, хотя герой себе ничего и не разбил :) :"пакуль Казік не абшахнуўся і амаль не зваліўся пад колы цягніка".


Участники
Группа: Участники
Сообщений: 827
Добавлено: 27-06-2012 14:13
АбшаХнуЦЦА - это на местном звучании абшаГнуТЬСЯ , т.е. просто оступиться. А провалиться - это уже как следствие того, что кто-то оступился.

Согласен с Радимичем по этому поводу.
Трелевать - чув тольки в значении тягать лес, древесину из делянки.Причем обрубка сучьев тоже входит в это понятие. Если не прав - просветите.

А я чув в значении песни петь
Слово прОчки на местном диалекте что означает, кто подскажет?

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 845
Добавлено: 27-06-2012 19:33
Белорусско-русский словарь подсказывает, что прочки - уход из дома (обычно от мужа).

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 1484
Добавлено: 28-06-2012 00:54
Все правильно объяснили. Абшахнутца-оступитья с последствиями. Казали "Ня вдачно абшахнувся з лесницы дак тяперь во хромаю"

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 149
Добавлено: 28-06-2012 01:31
Суницы и дурницы - помните ,что это такое ?

Участники
Группа: Администраторы
Сообщений: 5249
Добавлено: 28-06-2012 11:40
Все правильно объяснили. Абшахнутца-оступитья с последствиями. Казали "Ня вдачно абшахнувся з лесницы дак тяперь во хромаю"

И все же абшахнутца - это просто оступиться, а последствия при этом могу , как быть, так и не быть. Это уж как кому повезет.
Суницы и дурницы - помните ,что это такое ?

Суницы - это, наверно, ягогды земляники, хотя у нас так и казали зямляника .
дурницы - это, похоже, то же самое, что и дармовщина , т.е. даром, задаром, надурака, надурочку и т.п.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 845
Добавлено: 28-06-2012 12:14
Суніцы - земляника. Это общелитературно белорусское слово. А вот дурніцы - голубика, считается диалектным. У нас в дерене употребляется только "дурніцы".

Еще наши названия ягод: чарницы - черника, журавины - клюква, клубницы - клубника, парэчка - белая и красная смородина, жавина - ежевика.

Страницы: << Prev 1 2 3 4 5  ...... 44 45 46  ...... 216 217 218 219 Next>> ответить новая тема
Раздел: 
Земля наших предков (Полесье в междуречье Десны и Сожа) / Земля наших предков. Часть I. Стародубщина / Толковый словарь живого Руського языка

KXK.RU