Толковый словарь живого Руського языка

  Вход на форум   логин       пароль   Забыли пароль? Регистрация
On-line:  

Раздел: 
Земля наших предков (Полесье в междуречье Десны и Сожа) / Земля наших предков. Часть I. Стародубщина / Толковый словарь живого Руського языка

Страницы: << Prev 1 2 3 4 5  ...... 39 40 41  ...... 216 217 218 219 Next>> ответить новая тема

Автор Сообщение

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 2081
Добавлено: 25-04-2012 23:33
А слова СпУтать(но не ввести в заблуждение)

Спутать надо полагать то же что стреножить? Путы коню надеваются на передние ноги - и на луг, чтоб пасся и сильно далеко при том не бегал.

Ну, прямо жалко ,что не помните чукмянек. Вздень яки небудь чукмянек на плечи,ня то змерзнишь. Или накрый погреб чукменями-мороз крепки будя.

И вправду жалко - но и я такого слова не слышал в детстве - видать ваши казаки откуда из похода название такое привнесли, чекмень то больше степовые да горские казаки носили... Носили и на вате подбитый, отсюда рискну предположить что чукменем здесь назывался ватник, телогрейка?

Участники
Группа: Администраторы
Сообщений: 5249
Добавлено: 26-04-2012 02:33
А слова СпУтать(но не ввести в заблуждение)

Спутать надо полагать то же что стреножить? Путы коню надеваются на передние ноги - и на луг, чтоб пасся и сильно далеко при том не бегал.

Ну, прямо жалко ,что не помните чукмянек. Вздень яки небудь чукмянек на плечи,ня то змерзнишь. Или накрый погреб чукменями-мороз крепки будя.

И вправду жалко - но и я такого слова не слышал в детстве - видать ваши казаки откуда из похода название такое привнесли, чекмень то больше степовые да горские казаки носили... Носили и на вате подбитый, отсюда рискну предположить что чукменем здесь назывался ватник, телогрейка?

Телогрейка - это куфайка, а тут речь идет, наверно, о халате шерстяном или безрукавке, сшитой из овчины.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 2081
Добавлено: 26-04-2012 10:19
Правильно, Саш, именно куфайка. Все таки думается что о ней и речь. Рассудите, tobuhova, пора загадку разгадать

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 2081
Добавлено: 26-04-2012 10:24
Чекмень надыбанный коллекционером, оригинал, дореволюционный.

То же в развернутом виде.


Правда моль пожрала красное сукно...

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 1484
Добавлено: 26-04-2012 12:00
Cлово КАлево(калИвья)?

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 439
Добавлено: 26-04-2012 18:23
Все равно сильно сомневаюсь,что не слышали слова чукмЕНь.Это рюховское слово.Чукмень-это собирательное слово старой верхней одежды,которую в люди (в смысле на выход не оденешь)т.к.старая, побитая молью, неприглядная,а использовали для работы по хозяйству,в лесу.Старые куфайки,телогрейки,пальто,плащи-это все чукмяни.Их использовали,чтобы что-нибудь укрыть от холода(погреб,яблоки в ящиках на зиму,зимой когда очень холодно ложили чукмянек к порогу,чтоб тепло не уходило).И обычно не говорили возьми старое пальто,а говорили возьми чукмень.И на картинке самый что ни на есть симпатичный чукмень.Хотя может его еще и в люди можно одеть. .Скажите,вспомнили слово?

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 439
Добавлено: 26-04-2012 18:40
Cлово КАлево(калИвья)?Это картофельный куст или гнездо с клубнями.Вот до чего рюховский язык емкий и выразительный!!!Калево-я знаю и представляю,а русских слов не подбирается для объяснения или их несколько.Перевод рюховских слов на русский напоминает перевод русских пословиц на английский.Это как леди,покидающая автомобиль,увеличивает его скорость.Как-то блекло.А вот баба с воза,кобыле легче.Какая выразительность!(Это отступление от темы).

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 2081
Добавлено: 26-04-2012 19:25
Все равно сильно сомневаюсь,что не слышали слова чукмЕНь.Это рюховское слово.
Мы как то выяснили с Радимичем что от Рюхова до Лизогубовки не очень то и близко, в том числе и в словах/говоре...

Участники
Группа: Администраторы
Сообщений: 5249
Добавлено: 27-04-2012 02:09
Cлово КАлево(калИвья)?Это картофельный куст или гнездо с клубнями.Вот до чего рюховский язык емкий и выразительный!!!Калево-я знаю и представляю,а русских слов не подбирается для объяснения или их несколько.

Калево(а) - стебель бульбовника , т.е. картофельной ботвы.
Кстати, в Яблонке или Чернятке никто бы не назвал картофельную ботву иначе, как бульбовник . При этом ботва бурака имеет такое название, как бо(а)твиння .

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 2081
Добавлено: 27-04-2012 10:46
Ботвинья (ботвиння) - холодный суп типа щавелевого из только что проросшего бурака вместе с ботвой, его же иногда ошибочно зовут краснодер. Ботва и есть ботва. Картошка - просто бульба, что сама что стебли/кусты - вроде так...

Участники
Группа: Администраторы
Сообщений: 5249
Добавлено: 27-04-2012 13:06
Что касаецца слова бульба , то оно обозначает в широком смысле не только картофель, но и всякий клубень любого иного растения его имеющего.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 1484
Добавлено: 27-04-2012 15:10
Слово-ЧвАнитца(ня чванься), плазанУть

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 439
Добавлено: 27-04-2012 18:26
Кстати, в Яблонке или Чернятке никто бы не назвал картофельную ботву иначе, как бульбовник .

Разве вопрос был о картофельной ботве (о бульбовнике)?
Ведь бульбовник и калево-это вершки и корешки.Разве нет?Бульбовник-растительная масса,которую скашивают перед тем ,как начинают выкапывать каливья.
Плазануть-ударить,ударить очень больно;
чванитца-капризничать.

Участники
Группа: Администраторы
Сообщений: 5249
Добавлено: 27-04-2012 18:56
Кстати, в Яблонке или Чернятке никто бы не назвал картофельную ботву иначе, как бульбовник .

Разве вопрос был о картофельной ботве (о бульбовнике)?
Ведь бульбовник и калево-это вершки и корешки.Разве нет?Бульбовник-растительная масса,которую скашивают перед тем ,как начинают выкапывать каливья.
Плазануть-ударить,ударить очень больно;
чванитца-капризничать.


Вопрос был поставлен вот так и с сильным маскальским акцентом:
Cлово КАлево(калИвья)?

Если без акцента, то калева . А калева - это, действительно, бульбовый куст. Як казала б мая бабка "Каровы вытаптали усю бульбу да ядинага калева" ти "Граза пасякла уси калеввя"
Данное слово также может обозначать "немножко чего-нибудь" или "очень мало". В том и другом случае данное слово является диалектным.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 1484
Добавлено: 28-04-2012 15:43
Калево-совокупность или куст плодов одного растения(в основном картофельного)те корешки(по обуховой)
А вот слова ШпЫлька, вУшки

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 149
Добавлено: 29-04-2012 12:33
Каливья - могут быть еще и просто рассадой. Не обязательно это картофель, помидорную , капустную рассаду до сих пор продают " в каливьях"

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 1484
Добавлено: 29-04-2012 20:53
Да ! Журьба прав! Рассаду тоже продают и считают скольки калев.
Но вообщем вси поняли.

А вот новы слова-ТурбовАть(РастурбовАть), ПенЯть, ГрЕбовать

Участники
Группа: Администраторы
Сообщений: 5249
Добавлено: 30-04-2012 10:34
Да ! Журьба прав! Рассаду тоже продают и считают скольки калев.
Но вообщем вси поняли.

А вот новы слова-ТурбовАть(РастурбовАть), ПенЯть, ГрЕбовать

Правильна, наверна, будя:
турбавАть, пынЯть и грЭбавать

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 439
Добавлено: 30-04-2012 10:44

Растурбовать-разбудить,но мне кажется,что разбудить не вовремя.
пенять-упрекнуть,но не обидно
гребовать-брезговать.


Участники
Группа: Участники
Сообщений: 1484
Добавлено: 03-05-2012 16:52
Слово-ТурпЫль. ????

Страницы: << Prev 1 2 3 4 5  ...... 39 40 41  ...... 216 217 218 219 Next>> ответить новая тема
Раздел: 
Земля наших предков (Полесье в междуречье Десны и Сожа) / Земля наших предков. Часть I. Стародубщина / Толковый словарь живого Руського языка

KXK.RU