|
[ На главную ] -- [ Список участников ] -- [ Правила форума ] -- [ Зарегистрироваться ] |
On-line: |
Земля наших предков (Полесье в междуречье Десны и Сожа) / Земля наших предков. Часть I. Стародубщина / Толковый словарь живого Руського языка |
Страницы: << Prev 1 2 3 4 5 ...... 19 20 21 ...... 216 217 218 219 Next>> |
Автор | Сообщение | |||
Палівач Участники Группа: Участники Сообщений: 845 |
Добавлено: 08-02-2011 21:49 | |||
Так, у слова "калі" некалькі значэнняў, у тым ліку і "если". Шэрань - иней, изморозь. |
||||
kutseb Участники Группа: Участники Сообщений: 1484 |
Добавлено: 08-02-2011 22:08 | |||
Я приношу извиненья. Не Цапка а Сапка т.е. тяпка для рыхления и прополки гряд. Так что Радимич ты не прав тоже. Хотя можа в чернятцы и ЦАПКА была. Тут Василец-прав. Слово Украинское | ||||
Radimich Участники Группа: Администраторы Сообщений: 5249 |
Добавлено: 08-02-2011 22:30 | |||
Ета ня слова, а ты у нас маскаль украински. А у даннам случАе я прав (но никога ни ПРАВ). |
||||
Radimich Участники Группа: Администраторы Сообщений: 5249 |
Добавлено: 09-02-2011 07:31 | |||
Так и асталАсь ниразгаданай тайна етых слОвав. Ждем (у етом слови нима буквы "Ё", кажица с "Е")! Ище адно слова, якого нима у Растаргуява.: тыр |
||||
kbg Участники Группа: Участники Сообщений: 148 |
Добавлено: 09-02-2011 10:07 | |||
А что значит "адурыровать"? | ||||
Radimich Участники Группа: Администраторы Сообщений: 5249 |
Добавлено: 09-02-2011 10:39 | |||
одурманивать, затуманивать, адурманивать (утамлять) кого-нибудь шумом. Тольки аб етам у теми "Толковый словарь живого руськага языка" нада гаманить. |
||||
kutseb Участники Группа: Участники Сообщений: 1484 |
Добавлено: 11-02-2011 08:56 | |||
ё слово такое -ТурбовАть. Помазгуйтя хто што зная. | ||||
alex-bargest Участники Группа: Участники Сообщений: 143 |
Добавлено: 11-02-2011 10:59 | |||
турбовать -беспокоить, и т.п | ||||
Палівач Участники Группа: Участники Сообщений: 845 |
Добавлено: 11-02-2011 12:12 | |||
Яшчэ гадоў 30 таму назад у нашай вёсцы слова "курва" ўжывалася ці не часцей, чым "блядзь". А як у вашых вёсках з гэтым? | ||||
alex-bargest Участники Группа: Участники Сообщений: 143 |
Добавлено: 11-02-2011 15:38 | |||
а у нас была Ц[т]япка) |
||||
Radimich Участники Группа: Администраторы Сообщений: 5249 |
Добавлено: 11-02-2011 15:53 | |||
Слаба? Ну тады падумайтя ище трохи. И вдабавку такоя слова, як бАтячка . У Растаргуява яно ё, да тольки ни у етом смысли. |
||||
Bacилець Гость |
Добавлено: 11-02-2011 19:49 | |||
Дед мой, который с Украины, рассказывал, что отца его, моего прадеда, трудно было из себя вывести. Но если уж выведут, то это было заметно в первую очередь по тому, как он ус подкрутит и скажет: "От курва!". А по поводу "блядзи" я уже тут вспоминал слышанное в пригороде Новозыбкова Карховке: "Я друзей на блядзей не меняю!" |
||||
Bacилець Гость |
Добавлено: 11-02-2011 19:52 | |||
В украинском "турбувати" - волновать, беспокоить. "Турбуватись" - волноваться, переживать. |
||||
kutseb Участники Группа: Участники Сообщений: 1484 |
Добавлено: 12-02-2011 11:50 | |||
БАтячка-ласковое обращение к послушному ребёнку. Как правило таким словом обращались именно женщины. Например казали " Ой! Спасибо БАтячка, что занёс очки, а то сляпая я вжо стала" РАдимич напиши пра ТЫР и Свярков. Праясни, что ты там зажав знания. Дялись. |
||||
Radimich Участники Группа: Администраторы Сообщений: 5249 |
Добавлено: 12-02-2011 12:56 | |||
Kutseb, па бАтячки ты узрэв то, што я и палагав. У Растаргуява, стати, етага значення к етаму слову нима. СвЯрчок , як я думаю и ё абыкнавенны Сверчок . Ну а ув то жа уремя ён и цыркун , кали я ни ашибаюсь. Што касаицца слова тыр , то уси мы в уремя басаногага дества гуляли у вайну и кали условна стрыляли адин у другога, то усягда, штоб абазначить свой выстрял, ти прыдупрядить выстрял пративника, казали тыр Ляксей, тыр Сашун, ти ишче хто други . У тожа уремя слова тыркнуть азначала у пяряводи на литиратурны русски язык указать, паказать. К прымеру, Ляксей тыркни имне у тую букву, якую ты ужо выучив. У школи, канешна жа, учИтяли ни казали так, но у народной рэчи так и было. И слов етых нима ни у вадном славарэ (у том числе и у Растаргуява), давжно, чим яны давжны быть, нисамненна, интяресны меным краяведам. |
||||
Bacилець Гость |
Добавлено: 12-02-2011 14:35 | |||
Ну в этом смысле и в Подмосковье так играли "в войнушку". "Тыр-тыр-тыр, Ванька убит, Серёга ранен". Кто ранен - считает до десяти, убитый - до тридцати, и игра продолжается. Да и "тыркнул" в смысле "показал" тоже общераспространённое, во всяком случае у нас. И даже "тыркнулся": "Читал, читал, и тыркнулся носом в книгу" - то есть заснул. Ещё "тыркнуть" - тоже что "спереть", украсть. Так что слово многогранное. А вот моя бабушка часто говорила: "шкОда". В украинском есть слово "шкодА" - но в смысле "жаль": "Шкода мені його" (жалко мне его). Бабушка моя употребляла это слово в другом смысле. В каком? |
||||
Radimich Участники Группа: Администраторы Сообщений: 5249 |
Добавлено: 12-02-2011 14:45 | |||
Так Вы, пади, ужо у то врэмя шкадливы то были. Як нашкодитя, так бабушка Ваша и казала : "Што, батячка апять шкоду сатварыв?". А Вы як усяки прашкодившисся малы стыдлива апускали вочи доли и мавчали. |
||||
Bacилець Гость |
Добавлено: 12-02-2011 16:21 | |||
На самом деле у нас это слово употреблялось и как имя существительное: "Эх, шкОда ты, шкОда!". |
||||
Radimich Участники Группа: Администраторы Сообщений: 5249 |
Добавлено: 12-02-2011 16:33 | |||
Так я ж Вам у етом смысли и кажу, што шалили Вы и па децким и атрочиским годам. Но трохи меньши, чим счас. Аттаго и бабушка Вас и звала шалуном. |
||||
Палівач Участники Группа: Участники Сообщений: 845 |
Добавлено: 12-02-2011 19:58 | |||
Шкода - вред. ШкадА (хаця кажуць і шкОда) - жаль. |
Страницы: << Prev 1 2 3 4 5 ...... 19 20 21 ...... 216 217 218 219 Next>> |
Земля наших предков (Полесье в междуречье Десны и Сожа) / Земля наших предков. Часть I. Стародубщина / Толковый словарь живого Руського языка |