Толковый словарь живого Руського языка

  Вход на форум   логин       пароль   Забыли пароль? Регистрация
On-line:  

Раздел: 
Земля наших предков (Полесье в междуречье Десны и Сожа) / Земля наших предков. Часть I. Стародубщина / Толковый словарь живого Руського языка

Страницы: << Prev 1 2 3 4 5  ...... 127 128 129  ...... 216 217 218 219 Next>> ответить новая тема

Автор Сообщение

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 924
Добавлено: 06-03-2014 20:17
Еще слово высьпятком(выспятком),но мне запомнилось произношение с мягким знаком.

ВЫсьпяткам, вЫспятком (ударить)- ударить ногой под заднее место; вообще, нанести удар ногой.

Участники
Группа: Администраторы
Сообщений: 5249
Добавлено: 08-03-2014 12:17
Случайно зацепился вниманием за слово чуйка . Интересно, употреблялось ли оно в наших краях и в каком значении?

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 326
Добавлено: 09-03-2014 18:53
Еще слово высьпятком(выспятком),но мне запомнилось произношение с мягким знаком.

ВЫсьпяткам, вЫспятком (ударить)- ударить ногой под заднее место; вообще, нанести удар ногой.

выспяток - это носок, насколько помню...выспяччам - пинать ногой

Участники
Группа: Администраторы
Сообщений: 5249
Добавлено: 09-03-2014 20:25
выспяток - это носок, насколько помню...выспяччам - пинать ногой


kuliapka, интересное замечание. Надо бы пошукать по словарям.
С возращением, однако, в строй.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 326
Добавлено: 09-03-2014 22:52
выспяток - это носок, насколько помню...выспяччам - пинать ногой


kuliapka, интересное замечание. Надо бы пошукать по словарям.
С возращением, однако, в строй.

только не в смысле носок на ногу одевать, а носок, как часть ноги...да как-то отвлекаться надо, что-то хреново у нас совсем

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 326
Добавлено: 09-03-2014 22:56
кстати, а слово апУка помнит кто-то?

Участники
Группа: Администраторы
Сообщений: 5249
Добавлено: 10-03-2014 05:26
В словаре Расторгуева П. А. «Народные говоры Западной Брянщины»
слово вЫспетак (выспЯчы, успЯччы) - ступня ноги, пинок. Если взять словарь В. И. Даля, то это уже успЯток . У того же Расторгуева есть слово вЫступицы – женская обувь наподобие туфель.
Если обратиться к словарю Носовича И. И. «Словарь белорусскаго нарэчия», то у него слово вЫстяпокъ (отъ пята) обозначает «удар пятою ноги, а более кулаком».
Ну а про носок что-то никаких пояснения не встречается. Хотя в каждом отдельном кутке это слово может иметь и свои определения. Я, например, всегда считал, что вЫстяпокъ - это любой удар сзади, хоть поджопник ступнёй, хоть поджопник коленкой, хоть удар рукой в спину.

Употреблялось ли у нас слово апУка? Не помню. Но словарь того же Расторгуева говорит, что это мяч, сделанный из коровьей шерсти, иногда обшитый кожей или куском старого чулка. Апука – для игры в короля, кругового, ярочки, матки, лапту…

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 439
Добавлено: 10-03-2014 06:07
Апука я помню такое слово.Часто мама ругалась на старшую сестру...яна апять в апуки прогуляла увесь день...Это игра в лапту.Мы уже лапту апуками не называли.Еще была игра в штЕндаря.
Интересно,каково происхождение этого слова.По-моему эта игра была везде в нашей округе.Мяч подбрасывали вверх и кричали...штендарь,штендарь Тоня,Лена(называя какое-либо имя)и надо было убегать,чем дальше,тем лучше.А Тоня(Лена)должны были ловить мяч и выбивать,кто близко стоял.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 924
Добавлено: 10-03-2014 11:24
Radimich: … Я, например, всегда считал, что вЫстяпокъ - это любой удар сзади, хоть поджопник ступнёй, хоть поджопник коленкой, хоть удар рукой в спину.
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
У нас говорили «вЫсьпятак» и понимали под этим (чаще всего) удар ногой сзади.
ВЫспятак (бел.) – пинок. (Бел.-русск. словарь. – М., 1962).
У Носовича И.И. – высПЯТок, но не высТЯПок.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 924
Добавлено: 10-03-2014 11:46
kuliapka: кстати, а слово апУка помнит кто-то?
tobuhova: … Еще была игра в штЕндаря.
= = = = = = = = = = = = = = = = = =
У нас игра с мячом (тряпичным, каучуковым, резиновым) и битой называлась «лаптА», а игра с подбрасыванием и ловлей мяча - «штУндар».


Участники
Группа: Администраторы
Сообщений: 5249
Добавлено: 10-03-2014 11:51
У Носовича И.И. – высПЯТок, но не высТЯПок.

Да опИсался я в данном случае... Простительно?

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 924
Добавлено: 10-03-2014 17:13
У Носовича И.И. – высПЯТок, но не высТЯПок.

Да опИсался я в данном случае... Простительно?

И теперь - тоже самое! Конечно же - описАлся (компьютер подвёл).
Есть похожее по звучанию беларускае слова "вЫсцебаць" - выстегать, высечь, отхлествть, так что Ваш "вЫстяпок" (вЫсцебак) получился очень близким по смыслу!

Участники
Группа: Администраторы
Сообщений: 5249
Добавлено: 10-03-2014 17:28
А у нас есть такое слово как выстЁбывацца . :) Например, "ну што ты выстёбуисся?". Чтобы оно означало?

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 924
Добавлено: 10-03-2014 20:42
А у нас есть такое слово как выстЁбывацца . :) Например, "ну што ты выстёбуисся?". Чтобы оно означало?

Это слово имеет примерно такой смысл: выламываться, выпендриваться, предъявлять необоснованные претензии и т.д., ну в том смысле, если бы выбросить две буквы " с и т".

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 326
Добавлено: 10-03-2014 22:15
kuliapka: кстати, а слово апУка помнит кто-то?
tobuhova: … Еще была игра в штЕндаря.
= = = = = = = = = = = = = = = = = =
У нас игра с мячом (тряпичным, каучуковым, резиновым) и битой называлась «лаптА», а игра с подбрасыванием и ловлей мяча - «штУндар».


кстати...очень интересным был словарный оборот...хадим у губы, у ягады, у щавель, у аряхи... роднит с белоруским...а такое слово как кавИнька не встречалось?

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 326
Добавлено: 10-03-2014 22:22
А у нас есть такое слово как выстЁбывацца . :) Например, "ну што ты выстёбуисся?". Чтобы оно означало?

Это слово имеет примерно такой смысл: выламываться, выпендриваться, предъявлять необоснованные претензии и т.д., ну в том смысле, если бы выбросить две буквы " с и т".

выстебывацца...еще говаривали вакаблучиваесся...заметили в российском блатном жаргоне очень много слов из других восточнославянских языков: стебаться, шугать и др.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 924
Добавлено: 10-03-2014 23:51
kuliapka: кстати...очень интересным был словарный оборот...хадим у губы, у ягады, у щавель, у аряхи... роднит с белоруским...а такое слово как кавИнька не встречалось?
= = = = = = = = = = = =
...хадим у губы - пошли по грибы, пайшлі ў грыбы (у губы).
...кавИнька - кавЕнька - деревянная нога, костыль.

Участники
Группа: Администраторы
Сообщений: 5249
Добавлено: 12-03-2014 11:55
Это слово имеет примерно такой смысл: выламываться, выпендриваться, предъявлять необоснованные претензии и т.д., ну в том смысле, если бы выбросить две буквы " с и т".

Верно подмечено. Насчёт букв с и т.
...хадим у губы - пошли по грибы, пайшлі ў грыбы (у губы).

А есть ли разница между хадим у губы и ходим у губы ?

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 924
Добавлено: 12-03-2014 17:56
Radimich: А есть ли разница между хадим у губы и ходим у губы ?
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
Хороший вопрос!
ХадИм (бел. хадзІм) - это приглашение - пойдём, давай сходим (у нас ещё говорили - хадзЕм).

ХОдим (бел. хОдзім) - это постоянное действие - занимаемся этим делом всё время.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 924
Добавлено: 12-03-2014 18:10
Знакомы ли Вам слова: "цЫркнуць" и "цвЫркнуць"?

Страницы: << Prev 1 2 3 4 5  ...... 127 128 129  ...... 216 217 218 219 Next>> ответить новая тема
Раздел: 
Земля наших предков (Полесье в междуречье Десны и Сожа) / Земля наших предков. Часть I. Стародубщина / Толковый словарь живого Руського языка

KXK.RU