|
[ На главную ] -- [ Список участников ] -- [ Правила форума ] -- [ Зарегистрироваться ] |
On-line: |
Земля наших предков (Полесье в междуречье Десны и Сожа) / Земля наших предков. Часть I. Стародубщина / Толковый словарь живого Руського языка |
Страницы: << Prev 1 2 3 4 5 ...... 125 126 127 ...... 216 217 218 219 Next>> |
Автор | Сообщение | ||
tobuhova Участники Группа: Участники Сообщений: 439 |
Добавлено: 22-02-2014 11:39 | ||
...дзывкнула шыбочка...здесь как будто от первого лица.Имеется в виду звякнул стукнул кто-то в шыбку. Ну и заодно-что за слово шЫбка |
|||
tobuhova Участники Группа: Участники Сообщений: 439 |
Добавлено: 22-02-2014 12:00 | ||
« в нем и великолепие испанского, и живость французского, и крепость немецкого, и нежность итальянского, и богатство, и сильную изобразительность латинского и греческого языка» _____________________________________________________________________________ «Сердцеведением и мудрым знанием жизни отзовется слово британца; легким щеголем блеснет и разлетится недолговечное слово француза; затейливо придумает свое, не всякому доступное умно-худощавое слово, немец; но нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырывалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и живо трепетало, как метко сказанное русское слово» ________________________________________________________________________________________ «Язык, великолепный наш язык. Речное и степное в нем раздолье, В нем клекоты орла и волчий рык, Напев, и звон, и ладан богомолья», |
|||
tobuhova Участники Группа: Участники Сообщений: 439 |
Добавлено: 22-02-2014 12:16 | ||
Эти высказывания я помню со школы.Мне они очень нравятся. Здесь на форуме (спасибо всем форумчанам)вспоминаются слова или вернее язык детства.Так не говорили на Украине,не говорили в Белоруссии,не говорили в России,а мы говорили.И это здорово!И каких слов больше (русских или украинских или белорусских)в моем языке детства-не важно.Важно то,что взрослые люди вспоминают. А вот слово абдзурыцца мне не встречалось с самой школы.Здорово,Radimich! |
|||
sabol Участники Группа: Участники Сообщений: 924 |
Добавлено: 22-02-2014 12:48 | ||
Браво, tobuhova! С Вашего позволения хочу напомнить слова А.С. Пушкина: «Как уст румяных без улыбки, Без грамматической ошибки Я русской речи не люблю». Думаю, что эти слова можно отнести и к нашему форуму. |
|||
sabol Участники Группа: Участники Сообщений: 924 |
Добавлено: 22-02-2014 13:04 | ||
tobuhova: Ну и заодно-что за слово шЫбка = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = ШЫбка - 1) стекло, вставленное в оконную раму; 2) быстро (бежать, иддти), у нас в этом смысле говорили "шпАрка"; 3) сильно, очень: "Ён шыбка граматны". |
|||
Палівач Участники Группа: Участники Сообщений: 845 |
Добавлено: 22-02-2014 13:13 | ||
"не говорили в Белоруссии" Вы ошибаетесь. Именно в Беларуси так и говорили и еще говорят кое-где. Словари вам в помощь. |
|||
sabol Участники Группа: Участники Сообщений: 924 |
Добавлено: 22-02-2014 13:17 | ||
tobuhova: Здесь на форуме (спасибо всем форумчанам)вспоминаются слова или вернее язык детства.Так не говорили на Украине,не говорили в Белоруссии,не говорили в России,а мы говорили.И это здорово!И каких слов больше (русских или украинских или белорусских)в моем языке детства-не важно.Важно то,что взрослые люди вспоминают. = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = Всё это говорит об этническом родстве наших общих предков - радимичей, кривичей и северян: до славянизации они говорили на очень близких языках (наречиях). |
|||
sabol Участники Группа: Участники Сообщений: 924 |
Добавлено: 22-02-2014 13:25 | ||
Согласен. Но в цитату tobuhova-ой я предложил бы вставить слова: "на ВСЕЙ Украине, во ВСЕЙ Беларуси и во ВСЕЙ России". |
|||
Radimich Участники Группа: Администраторы Сообщений: 5249 |
Добавлено: 22-02-2014 20:08 | ||
Почему предположительно? Если отбросить слово "испачкаться", то можно было и не предполагать. Кстати, сегодня (только что) мы не абдзУрылись в биатлонной эстафете у мужчин. Фантастичная гонка! Великолепная победа! |
|||
kutseb Участники Группа: Участники Сообщений: 1484 |
Добавлено: 24-02-2014 12:19 | ||
ПАливач обсолютно прав. Звук один и он не раскладывается на д и з. Так что букв не хватая как бы Радимыч ня пыхтев. те можно произнести а написать нельзя. | |||
Radimich Участники Группа: Администраторы Сообщений: 5249 |
Добавлено: 24-02-2014 15:47 | ||
Так добав, кали ты граматны таки. БУКВА — письм. или печ. знак в составе алфавита, служащий для обозначения определенного звукового комплекса. ЗВУК – 1) Быстрое колебательное движение частиц воздуха или другой среды, воспринимаемое органом слуха (физ.); 2) Членораздельный элемент произносимой речи (линг.) |
|||
sabol Участники Группа: Участники Сообщений: 924 |
Добавлено: 24-02-2014 23:24 | ||
Никто и ничто не мешает Вам использовать на форуме звуки (диграфы) «ДЗ», «ДЖ», белорусское «Ў» или, если оно Вам не нравится, – то латинское «W», а также сочетания букв «…цца» (написАл же Radimich «абдзурыцца»), «…ци», «…ць», «…чча» (ламАчча), «…шша» (tobuhova спрашивала, что такое паттАшша) и др. |
|||
Radimich Участники Группа: Администраторы Сообщений: 5249 |
Добавлено: 25-02-2014 03:42 | ||
Брандахлыст Брандахлыстъ (иноск.) жижина, разжиженное вино, плохая водка. Ср. Подать коньяку... «Стараго!.. Брандахлыста мы пить не будемъ»... Боборыкинъ. Василій Теркинъ. 2, 2. Ср. Званія чаю нетъ! Пробовалъ ли ты?.. Брандахлыстъ. Мельниковъ. На горахъ. 1, 7. Ср. Белаго хлеба къ чайку не купитъ. Все пустымъ брандахлыстомъ брюхо наливаетъ... Писемскій. Тысяча душъ. 1, 6. Ср. Хоть я этого брандахлысту (шампанскаго) и никогда не употребляю, но на сей разъ готовъ сделать исключеніе. Вс. Крестовскій. Петерб. трущобы. 2, 2. Брандахлыстъ въ прям. смысле — невкусное, жидкое пиво, вино (ср. нем. Brandwein). Как видно из приведённой цитаты, слово брандахлыст имело достаточно широкое распространение во многих кутках 1/6 суши.
А почему, собственно говоря, растение курвель прозвали курвелем ? И бытовало ли слово курвель в нашем регионе и что оно обозначает? |
|||
sabol Участники Группа: Участники Сообщений: 924 |
Добавлено: 25-02-2014 13:34 | ||
Думаю из-за того, что это растение (курвель или бутень клубневидный) имеет веретенообразные, изогнутые, кривые корни (лат. curvus – изогнутый, кривой). | |||
Radimich Участники Группа: Администраторы Сообщений: 5249 |
Добавлено: 25-02-2014 14:06 | ||
Если открыть вот эту ссылку бутень клубневидный, то можно прочитать буквально следующее: Второе название бутеня — курвель, потому что он соседствует с купырем. Ну а это, похоже, несколько уточняет происхождение название соседа купыря: Кстати, пятый день отсутствует на форуме kuliapka , проявивший было активное участие в нашей дискуссии и задавший нам это самое слово. Жаль... А я такого слова и не упомню... |
|||
sabol Участники Группа: Участники Сообщений: 924 |
Добавлено: 25-02-2014 18:04 | ||
Мне кажется, что связь с купырем ничего не проясняет. Купырь - это пахучее (душистое) растение, что-то вроде дикой петрушки или сельдерея. Ну и причем здесь курвель? Может быть потому, что говорят "в ствол пошел", в смысле "сухостой"? |
|||
Radimich Участники Группа: Администраторы Сообщений: 5249 |
Добавлено: 25-02-2014 19:44 | ||
Оттого, наверно, курвель, что рядом с купырём приблудился. Любодей. Ну понравился ему купырь и всё. |
|||
Палівач Участники Группа: Участники Сообщений: 845 |
Добавлено: 25-02-2014 21:22 | ||
На блокпосту стоит - не дает бандеровцам в Крым прорваться. |
|||
Журьба Участники Группа: Участники Сообщений: 149 |
Добавлено: 27-02-2014 14:39 | ||
Ну. а мы уже тут стоять будем. Что бы змагары не прорвались. | |||
Палівач Участники Группа: Участники Сообщений: 845 |
Добавлено: 27-02-2014 16:44 | ||
Змагары разные бывают. Я вот тоже змагар. |
Страницы: << Prev 1 2 3 4 5 ...... 125 126 127 ...... 216 217 218 219 Next>> |
Земля наших предков (Полесье в междуречье Десны и Сожа) / Земля наших предков. Часть I. Стародубщина / Толковый словарь живого Руського языка |