Отвечаю на вопросы

  Вход на форум   логин       пароль   Забыли пароль? Регистрация
On-line:  

Раздел: 
Фан-клуб Ирины Волчок / Книги / Отвечаю на вопросы

Страницы: << Prev 1 2 3 4 5  ...... 58 59 60  ...... 144 145 146 147 Next>> ответить новая тема

Автор Сообщение

Группа: Участники
Сообщений: 29
Добавлено: 22-07-2013 14:34
Ирина, добрый день! Я дочитала *В Калифорнии морозов не бывает* и опять в восторге! Спасибо большое! У Вас действительно все книжки такие не похожие ни на кого, я таких пока не встречала. Я согласна с таким мнением, когда в отзывах пишут, что это не просто любовные романы, а проза об очень хороших и порядочных людях.
Где-то читала, как дед объяснял внуку, почему человек не может быть наполовину хорошим, а наполовину плохим: если лук наполовину сгнил, из него уже невозможно стрелять, то разве можно сказать, что наполовину он все-таки остался хорошим?
Вот такое представление о половинах хорошего и плохого мне ближе.

Да я тоже с этим согласна. Я не понимаю, почему многие люди хотят видеть во всех обязательно недостатки, не верят, что есть хорошие люди, обязательно надо найти в любом что-нибудь плохое. Некоторые даже людят читать именно про всяких негодяев и даже маньяков.
Ирина Волчок, как Вы думаете, зачем люди читают такую гадость?

Группа: Участники
Сообщений: 139
Добавлено: 24-07-2013 03:40
Ирина, доброе утро (которое скоро наступит)!

Спасибо большое!
Оказалось (по опросу), что подходит первый вариант. Вы совершенно правильно сказали, что "часто встречается в англоязычной литературе последнего времени", - это тот самый случай.
К сожалению, очень сложно включить голову, когда читаешь приятный родной роман и как-то связать слова, не говоря уже про то, чтобы увидеть свои и чужие ошибки. А сколько раз вы можете перечитать понравившееся место?
Ирина, вы свои ошибки быстро находите? Или перечитываете не всё, а частями-абзацами-предложениями? Или ошибок не бывает? Может ли вам понравиться напичканное ошибками произведение? Что вас больше смутит: отсутствие-множество запятых или не имеющиеся логичного согласования фразы (вроде такого - "увидев его, его взгляд обратился")? Как писать без ошибок? Как не стать косноязычной? Неужели это от возраста зависит? Или попытка изучить другой язык делает глупее (хотела написать отупляет - это деградация?). Подруга утверждает, что как раз грамотных людей всё меньше, а виновато в этом обучение и - особенно - ЕГЭ, а уж интернет и подавно. Как вы думаете, это так? Что нас ждёт? Огромные телевизоры и маленький мозг? (извините, пожалуйста, что грубо, это я больше про себя (ТВ сведён к минимуму - возможен только случайный просмотр в гостях, но, кажется, мало помогает).

Группа: Участники
Сообщений: 1315
Добавлено: 24-07-2013 12:09
Я не понимаю, почему многие люди хотят видеть во всех обязательно недостатки, не верят, что есть хорошие люди, обязательно надо найти в любом что-нибудь плохое. Некоторые даже людят читать именно про всяких негодяев и даже маньяков.
Ирина Волчок, как Вы думаете, зачем люди читают такую гадость?

Рыжий Зайц, я не знаю. Где-то видела высказывание, что тем, кто считает жизнь дерьмом и всех людей сволочами, очень важно подтвердить свое мнение вот такими книгами. Еще в каком-то отзыве на очень депрессивную и даже грязную книгу читательница призналась, что она сравнивала себя и свою жизнь с героями книги, и решила, что по сравнению с ними она не так уж и плоха, да и жизнь ее не так безобразна, как ей казалось.
А триллеры, как считают психологи, любят те, у кого спокойная, благополучная, скучная жизнь без ярких эмоций. Людям хочется нервы себе пощекотать, а источников сильных эмоций, кроме триллеров, не находят.

Группа: Участники
Сообщений: 1315
Добавлено: 24-07-2013 13:02
доброе утро (которое скоро наступит)!

Kristenka, что можно делать в пять утра за компьютером? Или белые ночи спать мешают?
очень сложно включить голову, когда читаешь приятный родной роман

Чей роман? Свой? Это что же, в ряду авторов - пополнение?

Понравившиеся места я перечитываю часто. Пока наизусть не выучу. Только одно какое-нибудь место не удается читать, начинаю - и оторваться не могу. Так происходит с книгами Хэрриота, Стругацких, Конецкого, с прозой Пушкина или со стихами Бунина, у Виля Липатова кое-что перечитываю. Иногда перечитываю то, что читала очень давно, уже почти забыла, и перечитывать не собиралась, а вдруг нахожу - и тянет перечитать.
Свои ошибки я замечаю, когда вычитываю уже дописанный текст. Но я редко ошибки делаю, бывают опечатки, но тоже редко. Но я вычитываю не очень внимательно, не люблю это дело, так что иногда пропускаю и ошибки, и опечатки. Но меня утешает то, что многие профессиональные корректоры пропускают ошибок гораздо больше, чем я.
Книги с массой ошибок я совсем не могу читать. И знаки препинания в неожиданных местах, и рассогласованность, и неуместные в контексте слова - все это просто укрывает смысл. Не верю, что в книге, написанной безрамотным, примитивным и корявым языком, может быть какое-то ценное содержание. Да и язык для меня - главное, хорошая форма - уже содержание.
Грамотность от многих факторов зависит. Есть мнение, что бывает и "врожденная грамотность". Но я думаю, что это как музыкальный слух: если человека с абсолютным слухом не учить играть на музыкальных инструментах, так он и не будет на них играть. Будет слышать и отличать фальш и безупречное звучание, но и только. Языковый "слух" - наверное, примерно то же самое. Чтобы человек научился грамотно писать, он сначала должен овладеть "инструментом". Очень полезно для этого читать хорошие книги, хорошо написанные и хорошо откорректированные. Любая хорошая книга оставляыет в сознании привычку к хорошему языку, и чем больше хороших книг, тем привычка крепче.
Я не уверена, что изучение иностранных языков делает глупее. Знания и навыки никогда не бывают лишними. Но и умнее от этого человек вряд ли становится. Масса информации - это еще не ум, это просто материал и инструменты, которые ум будет использовать. Считается, что ум - это именно такая способность использовать знания и умения.
Но что касается чтения только иностранной литературы, то это да, очень вредит пониманию родного языка. Не знаю, почему. Наверное, клише иностранных языков становятся настолько привычными, что все, что отличается от них в русском языке, становится непривычным и воспринимается как "неправильное".
Про интернет чуть позже напишу.

Группа: Участники
Сообщений: 1315
Добавлено: 24-07-2013 15:51
Это случайные гости меня отвлекли.
Kristenka, насчет того, что в безграмотности людей виновато обучение и интернет, это, наверное, правда. Но ведь обучение - это не только школа. Если родители ученика ничего не читают, ничем не интересуются, получают представление о мире из разговоров соседок на лавочке у подъезда, разговаривают в семье матом и при этом уверены, что живут нормально, "как все", - тогда что школа может сделать для ребенка из такой семьи? Если очень повезет с учителями, то ученик хоть чем-нибудь заинтересуется. Но влияние семейного уклада все равно огромно.
По поводу ЕГЭ слышала разные мнения. Мои знакомые учителя разделились на два лагеря: одни считают, что ЕГЭ гробит образование, другие говорят, что ЕГЭ - это способ хоть как-то заставить учеников выучить хотя бы самое необходимое для экзаменов. Я не представляю, как это работает, поэтому не берусь судить о пользе или вреде ЕГЭ.
Интернет - это возможность кому угодно писать что угодно, не ожидая оценки за грамотность. Намеренно коверкать слова и игнорировать правила у многих считается даже таким шиком, признаком причастности к породе "продвинутых юзеров". "Непродвинутые" вольно или невольно подражают, копируют, а потом привыкают и к интернетному сленгу, и к грамматической вольнице, и, конечно, отвыкают от настоящего русского языка. Большинство людей хочет быть для окружения "своим", хочет, чтобы его понимали, ему доверяли, не считали белой вороной или резидентом в тылу врага. Вот и копируют язык, поведение, взгляды окружающих. Не копируют немногие, но таких уверенных в себе, самостоятельных и сильных личностей не только в интернете, но и в реальной жизни мало. Иногда встречаются очень грамотные, умные и интересные личности, способные диктовать свою модель поведения, вызывать желание им подражать, но таких в интернете считаные единицы. Мне кажется, что и они со временем обречены сравняться со среднестатистическими обитателями своих интернет-площадок. Или покинуть их, если не желают меняться.
Телевидение - не знаю, насколько оно разрушает язык. Наверное, разрушает, если ведущие программ косноязычны, фильмы - "экшн" с редкими вставками вроде "о'кей, умри, козел, круто, мы это сделали" и т.д. Но у меня есть знакомый, который любит смотреть мыльные оперы, чтобы от всей души похохотать. Он умный, образованный, безупречно грамотный человек. Сериалы, особенно самые примитивные, он с удовольствием смотрит, воспринимая как пародии, как анекдоты. Они его даже не раздражают! Мне до такого самообладания никогда не дорасти.

Группа: Участники
Сообщений: 139
Добавлено: 24-07-2013 17:02
Спасибо, что так много написали и так подробно.
Ирина, можно сделать многое. Но не получается всё и сразу. Да и сон до 12 выглядел глупо потом. Просто была почти одна и переводом увлеклась. Ночами долго-долго светло, хотя уже не белые они. Лето быстро пролетает.
Под романами я подразумевала ваши книги и другие, которые читаю и люблю. Мои мысли издавать нельзя.
Только одно какое-нибудь место не удается читать, начинаю - и оторваться не могу.

Вот это основная проблема, вы правы.
А ваш знакомый русские сериалы смотрит?
чем больше хороших книг, тем привычка крепче

Классика? А зарубежная литература?
Помните бумажки в конце книги с поправками?

Группа: Участники
Сообщений: 29
Добавлено: 24-07-2013 22:56
Ирина, добрый день. Я дочитала *Элита. Взгляд свысока*. Очень сильное впечатление, думаю, что надолго.
У меня бабушка ребенком была в блокадном Ленинграде. Ее семья вся погибла, она тоже умирала от голода. Ее спасла чужая женщина, подобрала на развалинах, взяла к себе, делила с ней свой паек, потом вывезла ее, когда построили Дорогу Жизни. Потом эта женщина так и стала ей вместо родителей, ее звали Анастасия Михайловна Зарубина. У них была тоже не очень веселая жизнь, но если бы не Анастасия Михайловна, так моя бабушка не выжила бы. Бабушка когда рассказывает об этом, всегда плачет. Я ей прочитала кусок из *Элиты* про блокаду. Она говорит, что вот так и было все, как она помнит.
Ирина, откуда вы узнали про это? Про блокаду можно прочитать исторические материалы. Но откуда вы узнали про такую судьбу? Может у вас тоже кто-то из родных был в блокаде?

Группа: Участники
Сообщений: 1315
Добавлено: 25-07-2013 16:33
А ваш знакомый русские сериалы смотрит?

Kristenka, он не просто смотрит, но потом еще и цитирует всем знакомым. Очень смешно получается.

Классика? А зарубежная литература?
Помните бумажки в конце книги с поправками?

И русская, и зарубежная классика очень полезны. Раньше иностранных авторов очень хорошо переводили. Даже была какая-то лига переводчиков, или объединение, союз, не помню, как называлось. Читала о специальных семинарах переводчиков, о курсах по обмену опытом. Это были настоящие школы мастерства. Хорошие переводчики знали не только иностранные языки, но и русский - в совершенстве.
Да, мне встречались в старых книгах такие листочки "Замеченные опечатки". На толстый том - три-четыре опечатки, с указанием страницы, строки, неправильного и правильного варианта. Я с интересом их читала, искала эти страницы, вспоминала, заметила я опечатку, когда читала, или нет.

Группа: Участники
Сообщений: 1315
Добавлено: 25-07-2013 16:38
B]Ирина[/B], откуда вы узнали про это? Про блокаду можно прочитать исторические материалы. Но откуда вы узнали про такую судьбу? Может у вас тоже кто-то из родных был в блокаде?

Рыжий Зайц, наверное, таких судеб было много. Я ничего не знала о судьбе Вашей бабушки. Многие из моих родственников тоже были в блокадном Ленинграде. Многие погибли, некоторых детьми тоже вывезли по Дороге жизни. Потом они рассказывали, что пережили. Конечно, тоже плакали.

Группа: Участники
Сообщений: 1041
Добавлено: 26-07-2013 07:55
Но что касается чтения только иностранной литературы, то это да, очень вредит пониманию родного языка. Не знаю, почему. Наверное, клише иностранных языков становятся настолько привычными, что все, что отличается от них в русском языке, становится непривычным и воспринимается как "неправильное".

Ирина, я недавно читала роман современной, очень популярной, американской писательницы...,в переводе, естественно... За весь роман, наверно, полсотни раз встретила слово "задница". Причём это не какая-нибудь порнография, а самый обычный роман. Я где-то слышала, что в Америке выражение "надрать задницу" и всякие его варианты очень популярны, но может нашим переводчикам не надо переводить всё слишком уж буквально? Поскольку, когда почти на каждой странице натыкаешься на "задницу", это очень "режет слух" .

Группа: Участники
Сообщений: 1315
Добавлено: 26-07-2013 14:55
Но что касается чтения только иностранной литературы, то это да, очень вредит пониманию родного языка. Не знаю, почему. Наверное, клише иностранных языков становятся настолько привычными, что все, что отличается от них в русском языке, становится непривычным и воспринимается как "неправильное".

Ирина, я недавно читала роман современной, очень популярной, американской писательницы...,в переводе, естественно... За весь роман, наверно, полсотни раз встретила слово "задница". Причём это не какая-нибудь порнография, а самый обычный роман. Я где-то слышала, что в Америке выражение "надрать задницу" и всякие его варианты очень популярны, но может нашим переводчикам не надо переводить всё слишком уж буквально? Поскольку, когда почти на каждой странице натыкаешься на "задницу", это очень "режет слух" .


Selena, основная ценность перевода - в его точности, максимальной приближенности к смыслу, стилю и лексики оригинала. Нельзя же переписывать авторские тексты так, как считает нужным переводчик.
Ну, "задница" в книгах иностранных писателей - это еще не самое ужасное. Многие современные авторы пишут вообще матом. Может быть, им так легче, не надо мучительно подбирать непривычные для них "цензурнае" слова. А может быть, они сознательно ориентируются на аудиторию, которая кроме мата слов просто не знает.

Группа: Участники
Сообщений: 139
Добавлено: 27-07-2013 02:41
Ирина, ещё детскую старую (до 1991), наверное, можно? Она хоть есть недалеко.
Получается, он молодец. С юмором. Ещё можно попробовать смотреть шоу с первого канала и страшные передачи с нтв. Правда, это уже не очень смешно, а даже грустно. В баню такие каналы.
А мультики детские советские вы любите смотреть? Например, такие, как "Комаров" или "хочу кататься на Марусе"?
Вы бы хотели иметь какую-то способность, вроде такой, как становиться невидимой или читать чужие мысли? Или мгновенно прочитывать книги? Или какую-либо? Вы любите принимать гостей?

Группа: Участники
Сообщений: 1315
Добавлено: 27-07-2013 14:34
B]Ирина[/B], ещё детскую старую (до 1991), наверное, можно?

Kristenka, да! Очень люблю детскую фантастику Кира Булычева, стихи Остера, все - Линдгрен, несмотря на то, что переводная. Несколько раз с удовольствием перечитывала "Маленькую бабу ягу". Наверное, и еще буду.
Получается, он молодец. С юмором. Ещё можно попробовать смотреть шоу с первого канала

Да, он с юмором. Он не только избранные места из мыльных опер и телешоу цитирует. Он еще и такие книги выискивает, что каждая фраза оттуда - это то, что называется "нарочно не придумаешь". Совершенно искренне развлекается, его не раздражает даже откровенная патология текстов.
А мультики детские советские вы любите смотреть? Например, такие, как "Комаров" или "хочу кататься на Марусе"?

Кажется, я этих не видела. Но я вообще мало фильмов и мультиков видела. Из детских мультиков помню "Каникулы в Простоквашино", "Ежик в тумане", "Котенок по имени Гав" - вот эти нравились. Может быть, еще что-то хорошее видела, но я почти никогда не запоминаю ни названий, ни содержания, ни песенок из мультфильмов. Да, еще "Девочка с Земли" про Алису Селезневу! Но не уверена, что именно так называется мультфильм, я название книги помню.

Вы бы хотели иметь какую-то способность, вроде такой, как становиться невидимой или читать чужие мысли? Или мгновенно прочитывать книги? Или какую-либо? Вы любите принимать гостей?

Ну, у каждого есть какие-нибудь способности, которые другим кажутся необыкновенными. У меня есть знакомый, который любое событие в жизни умеет обращать себе во благо. Случайное знакомство, нечаянно услышанный разговор посторонних людей, какая-то рядовая заметка в газете, даже ссора с женой, потеря документов, штраф за неправильную парковку, пищевое отравление - все, абсолютно все в конечном итоге идет ему на пользу и ведет к материальной выгоде. Он не может объяснить, как это у него получается, сам не понимает. Принимает как должное. А мою способность вызвать любого человека на откровенный разговор и умение иногда с первого взгляда определить характер незнакомого человека воспринимает как сверхъестественный дар. Мне-то это кажется как раз довольно обыкновенными вещами, я знаю людей, которые умеют то же самое, да еще иногда и мысли собеседников угадывают.
Нет, становиться невидимой, читать чужие мысли или мгновенно прочитывать книги я никогда не мечтала. А вот способность управлять временем - это было бы замечательно. Например, не успеваешь сделать что-то срочное - тут же ускоряешься в несколько раз, время вокруг - все тот же день, а ты проживаешь две недели, без паники выполняешь работу, возвращаешься в нормальное время, в тот же день, а на утро - нате вам, примите и распишитесь! Очень мечтала когда-то. Ну, и сейчас, наверное, не отказалась бы от такой способности.
Гостей люблю, но только не внезапных. Я считаю, что к гостям надо как следует подготовиться, наварить-нажарить-напечь побольше такого вкусного, чтобы они радовались и меня хвалили, придумать гостям какие-нибудь подарочки. Порядок в квартире навести. А на неожиданных гостей я начинаю сердиться и кричать, что кормить их нечем, так что сами виноваты. Правда, я умею быстро готовить, да и гости охотно помогают.

Группа: Участники
Сообщений: 40
Добавлено: 27-07-2013 18:28
Ирина Волчок, добрый день!
У меня такой странный вопрос. Как Вы считаете, у Вас жизнь трудная или легкая? Если бы можно было вернуться в прошлое и что-то изменить в жизни, чтобы просчитать последствия, что бы Вы хотели изменить? Или добавить, или уничтожить? Ваши какие-нибудь поступки были роковыми и необратимыми?

Группа: Участники
Сообщений: 1315
Добавлено: 28-07-2013 13:56
Вероника, наверное, у меня жизнь среднестатистическая.
Почти каждый человек думает, что его беды - это самые страшные беды на свете. А посторонние думают: "Мне бы ваши заботы". И легкую жизнь все понимают по-разному. Для кого-то это покой, обеспеченность, постоянные развлечения и отсутствие необходимости работать. А кто-то в таких условиях сойдет с ума от безделья.
Я не знаю, что можно было бы изменить в прошлом. И небольшие неприятности, и большие беды случались не в результате моих поступков, а в силу не зависящих от меня обстоятельств.
Мне кажется, роковыми и необратимыми можно считать любые поступки любого человека. Например, человек едет кататься на лыжах - и ломает ногу. Потом очень жалеет о том, что поехал. Но ведь может случиться так, что, не покинь он города с ровными дорогами, где никаких предпосылок для перелома ног нет, человек попадет под машину? Пример условный, конечно. Может не попадать под машину, а, наоборот, выхватить из-под колес зазевавшегося прохожего. Только ведь этот прохожий может оказаться как великим хирургом, который спасет потом много жизней, так и наркоманом, который способен ради дозы отнять жизнь у любого. В любом случае поступок необратимый. Не совать же наркомана опять под колеса?
Я думаю, что любой наш поступок и роковой, и необратимый. Любой поступок вызывает массу последствий не только для нас, но и для множества других людей. И если даже мы потом пытаемся исправить ошибки, просим прощения за нанесенные обиды, предлагаем помощь и т.д. - это уже новые поступки, которые тоже приведут к новым последствиям.
Выход один: если в прошлом ничего изменить нельзя, то в настоящем можно хотя бы не вредить себе и окружающим. У каждого есть хоть какой-то опыт прошлых ошибок, вот о нем и надо вспоминать вовремя.

Группа: Участники
Сообщений: 1041
Добавлено: 29-07-2013 07:52
все - Линдгрен, несмотря на то, что переводная.

Я тоже Лингрен люблю... Особенно про проказника Эмиля .
Да, еще "Девочка с Земли" про Алису Селезневу! Но не уверена, что именно так называется мультфильм, я название книги помню.

Про Алису есть замечательный детский советский пятисерийный фильм "Гостья из будушего"!
Из детских мультиков помню "Каникулы в Простоквашино", "Ежик в тумане", "Котенок по имени Гав" - вот эти нравились.

Я мультики обожаю . Но рисованные, не кукольные. Очень тоже люблю "Простоквашино", а ещё про Винни-пуха, про Карлсона, про Мюнхгаузена... Много можно перечислять. А вот про "Чебурашку" не люблю, потому что кукольный.
Никогда не нравился, кстати, "Ёжик в тумане" просто потому, что не могу понять смысл и содержание этого мультика. Может кто-то мне объяснит? Ирина, может быть Вы знаете, в чём там смысл?
"Ну, погоди!" ещё очень люблю. Странно, что сейчас его запретили для показа детям из-за того, что вид курящего и хулиганящего волка может плохо сказаться на воспитании детей. Ирина, а что Вы об этом думаете?

Группа: Участники
Сообщений: 29
Добавлено: 02-08-2013 16:46
Ирина, доброе время суток!
Вы с какого возраста начали читать? Как нужно учить ребенка читать, с каких книжек? Как его заставить читать, если он не хочет?


Selena, обожаю *Ежика в тумане*! Ну какой смысл, просто он идет в гости к другу, обещал и идет, туман там или нет, надо выполнять обещания. И в тумане по пути много интересного.

Группа: Участники
Сообщений: 139
Добавлено: 03-08-2013 01:58
Раз уж вы, девушки, завели разговор про Ежика и Медвежонка, то я, чур, тоже с вопросом иду. Ирина, вы читали "Поющий поросёнок" Козлова? Это же пьесы, хотя и для детей. Вам нравятся пьесы какие-нибудь?
Какой язык вам кажется красивым и почему?
Если вы читали "Чувство льда" Марининой, то скажите, пожалуйста, как вы относитесь к двум вариантам о том, какие дети изначально.
Я вчера прочитала незнакомую раньше сказку "Страна синего цветка". Если не читали, прочтёте? http://lib.rus.ec/b/115058/read Или сказки нелюбите?
А в Питере 31-го было +32.
Надеюсь, что и вас погода радует.

Группа: Участники
Сообщений: 1315
Добавлено: 04-08-2013 17:34
Никогда не нравился, кстати, "Ёжик в тумане" просто потому, что не могу понять смысл и содержание этого мультика. Может кто-то мне объяснит? Ирина, может быть Вы знаете, в чём там смысл?
"Ну, погоди!" ещё очень люблю. Странно, что сейчас его запретили для показа детям из-за того, что вид курящего и хулиганящего волка может плохо сказаться на воспитании детей. Ирина, а что Вы об этом думаете?

Selena, "Ежик в тумане" - это, мне кажется, фильм-настроение, фильм-ощущение, намеки, подсказки, напоминания о чем-нибудь таком, что каждый пережил, перечувствовал, передумал. Ну, и просто красивый, спокойный, мягкий мультик. Вряд ли для детей.
Волк из "Ну, погоди!" - это не только курящий хулиган. Так получается, что Волк всегда в проигрыше. Он не успевает сделать что-то плохое, он только собирается, но обстоятельства ему препятствуют. Заяц выходит победителем не в силу своих талантов, не потому, что храбрый, умный, сильный, а просто ему везет. Потому никто ему и не сочувствует, никто за него и не переживает. А Волку сочувствуют, традиция у нас такая - сочувствовать именно побежденному, а не победителю. К тому же, Волк получился ярким персонажем. А задумывался - отрицательным. Наверное, те, кто запретил, думают, что с такого персонажа дети будут брать пример гораздо охотней, чем с вроде бы положительных, но совсем не харизматичных.

Группа: Участники
Сообщений: 1315
Добавлено: 04-08-2013 17:56
Ирина, доброе время суток!
Вы с какого возраста начали читать? Как нужно учить ребенка читать, с каких книжек? Как его заставить читать, если он не хочет?


Рыжий Зайц, я точно не помню, когда научилась читать. Кажется, года за полтора до того, как пошла в школу.
Не надо учить детей читать слишком рано. Для маленьких трудно выбрать подходящее чтение. Пяти-шестилетнему уже вряд ли интересны "Колобок" или "Курочка ряба", а книги посложнее ему понять еще трудно. Но даже если ребенок понимает все, что читает, то есть еще опасность: потом, в школе, ему будет просто не интересно учиться. Привыкнув пропускать мимо ушей то, что он уже знает, ребенок отвыкает слышать и что-то новое. А если вдруг осознает, что знает и умеет не так уж много, то, пока не умея увидеть причины такого неприятного факта, настраивается против школы и против процесса обучения вообще.
Не уверена, что ребенка надо заставлять читать. Тем более, если он не хочет. Людей вообще нельзя заставлять делать что-то против их воли. Это больного можно против его воли заставить принять лекарство, без которого он погибнет. А чтение - это не панацея от всех бед жизни.

Страницы: << Prev 1 2 3 4 5  ...... 58 59 60  ...... 144 145 146 147 Next>> ответить новая тема
Раздел: 
Фан-клуб Ирины Волчок / Книги / Отвечаю на вопросы

KXK.RU