Толковый словарь живого Руського языка

  Вход на форум   логин       пароль   Забыли пароль? Регистрация
On-line:  

Раздел: 
Земля наших предков (Полесье в междуречье Десны и Сожа) / Земля наших предков. Часть I. Стародубщина / Толковый словарь живого Руського языка

Страницы: << Prev 1 2 3 4 5  ...... 159 160 161  ...... 218 219 220 221 Next>> ответить новая тема

Автор Сообщение

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 1487
Добавлено: 26-01-2015 11:20
Ну Таня и вспомнила -видна я ей вляпив паляпушкой кались.
Паляпушка-снежок или слепленный из снега шарик для кидания.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 54
Добавлено: 26-01-2015 18:11
Паляпушка, похоже, - это всё, что слеплено руками. Хоть снежок, хоть что-то из глины, пластилина или мякиша.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 439
Добавлено: 26-01-2015 18:49
Гуляли у паляпушки(играли в снежки).Домой приходили как ,снеговики.
В снежных катышках пальто,сырющие,полные валенки снега,варежки хоть выкручивай,замерзшие руки и ноги,голодные, сопливые,конечно.
Здорово,правда?!

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 326
Добавлено: 26-01-2015 19:30
все верно... еще правда кошмары во сне называли страхоттям. а вот пугало у нас несколько по иному называли... не помните как?

Пугло и ё ПУгала, а сче страшИлище, страшИла.

у нас говорили пужало, или опужало

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 326
Добавлено: 26-01-2015 19:33
Гуляли у паляпушки(играли в снежки).Домой приходили как ,снеговики.
В снежных катышках пальто,сырющие,полные валенки снега,варежки хоть выкручивай,замерзшие руки и ноги,голодные, сопливые,конечно.
Здорово,правда?!

особенно классно штаны смотрелись... когда их возле грубки можно было стоя поставить

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 924
Добавлено: 26-01-2015 21:42
Паляпушка, похоже, - это всё, что слеплено руками. Хоть снежок, хоть что-то из глины, пластилина или мякиша.

Полностью согласен с уважаемым Литвинам. Пал(Я)пУшкой, но не пал(А)пУшкой (как в сообщении 25-01-2015 12:36), можно назвать то, что "пал(Я)пИли", т.е. сл(Е)пили [зл(Я)пИли] из материала, который поддаётся лепке.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 1487
Добавлено: 28-01-2015 09:57
У нас в Рухови все остальное называли ЛяпЕники, а паляпушкой-снежок.
А хто зная чим отличаетца ЛапЕза от МарамОзы?

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 924
Добавлено: 28-01-2015 20:43
У нас в Рухови все остальное называли ЛяпЕники, а паляпушкой-снежок.
А хто зная чим отличаетца ЛапЕза от МарамОзы?

Слово лапЕза, мне кажется, обсуждалось. ЛапЕза – 1) широколицый человек с приплюснутым носом; 2) человек с некрасивым лицом. Что такое марамОза – не знаю, но слышал в своих краях слово мОрзы (мУрзы) – лицо, нос и губы (все вместе).

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 1487
Добавлено: 29-01-2015 10:08
C помощью Sаbola вспомнил слово МурзА-что знача?

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 924
Добавлено: 29-01-2015 22:11
C помощью Sаbola вспомнил слово МурзА-что знача?

Спасибо, товарищ kutseb.
МурзА – человек с грязным, вымазанным чем-нибудь лицом, грязными руками (чаще всего это относится к детям).

Участники
Группа: Администраторы
Сообщений: 5296
Добавлено: 30-01-2015 01:11
Товарыш kutseb, пахожа, ни читав таки извесны усим детям СССР журнал як "Мурзилка". И, наверна, николи ня быв мурзатым.
Так што ж ета за слова такоя - марамОза, товарыш kutseb?

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 1487
Добавлено: 30-01-2015 10:25
Палазьтя по словарям тов. Радимыч. Папозжи

Участники
Группа: Администраторы
Сообщений: 5296
Добавлено: 30-01-2015 14:35
Палазьтя по словарям тов. Радимыч. Папозжи

Не, товарыш kutseb, у славарях нима. Я так думаю, што марамОза, кали дасловна, то ета ё надаедливая муха. А кали пра чалавека, то так называють надоедливага чалавека. Так ти ни так?

А вдогонку такое вот слово как сокотАнне, сокатАнне. Что означает, от какого слова происходит, какие производные от этого слова ещё есть, что означают эти производные?

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 924
Добавлено: 31-01-2015 12:05
Паважаны таварыш Kutseb! Хочу предложить вариант трактовки слова "марамОза". МарамОза, марамЫза - страшное, ужасное, чудовищное лицо; лицо дьявола, привидения, страшилища.
МАра - призрак, галлюцинация, приведение; МОза (мЫза) - рожа, морда, рыло.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 326
Добавлено: 31-01-2015 13:59
Палазьтя по словарям тов. Радимыч. Папозжи

Не, товарыш kutseb, у славарях нима. Я так думаю, што марамОза, кали дасловна, то ета ё надаедливая муха. А кали пра чалавека, то так называють надоедливага чалавека. Так ти ни так?

А вдогонку такое вот слово как сокотАнне, сокатАнне. Что означает, от какого слова происходит, какие производные от этого слова ещё есть, что означают эти производные?

даже не знаю как описать сокотання - это такой быстрый, глуховатый звук, куры еще сокотять, баба може сакатать без угаму... еще поговорка была и барыла гаварила, и бачонак сакатав.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 439
Добавлено: 31-01-2015 19:35
У нас тоже говорили,что куры сакочать,а еще почему-то применительно к мясорубке,когда перекручивали мясо и все хорошо и быстро перекручивалось говорили ...аж сакоча усе.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 924
Добавлено: 31-01-2015 20:17
Radimich: А вдогонку такое вот слово как сокотАнне, сокатАнне.
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
СакатАнне – 1) кудахтанье, стрекотание, трескотня; 2) очень громкий и быстрый разговор (строчит, как из пулемета). (И из памяти и из словарей).


Участники
Группа: Участники
Сообщений: 924
Добавлено: 31-01-2015 20:20
Radimich:... производные от слова сокотАнне, сокатАнне...
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
СОкат – 1) кудАхтанье (куры); 2) стрЕкот (машина, мясорубка, пулемет, частый стук).
СакатАць – 1) кудахтать; 2) стучать, трещать; 3) очень быстро и громко говорить, тараторить.
СакатУха (цакатУха, цокотУха) – стрекотуха, тараторка (очень болтливая женщина), о мужчине – сакатУн. "Муха - цокотуха" сказка К.И. Чуковского (и из памяти и из словарей).

Участники
Группа: Администраторы
Сообщений: 5296
Добавлено: 01-02-2015 05:29
Можно добавить ещё и вот это:
1. СОКОТАТЬ южн. зап. стрекотать, кричать по-сорочьи. || *Болтать без умолку, особ. по-бабьи, лотошить, трещать. Соковка новг. бойкая, веселая женщина, говорунья. || Сокотать, пск. спешно, шибко идти. || Полымя сокочет, шибко горит, пылает. Как чей язычок хочет, так и сокочет. Сорока сокочет, гостей пророчит.
Источник: Толковый словарь Даля. — 1863—1866.

2.сокотать - сокотАть сокочУ; "болтать (по-сорочьи), гоготать", блр. сакатАць "кудахтать", смол. (Добровольский). Связано, по-видимому, с сакать "говорить, договариваться", сок II (Маценауэр, LF 19, 242; Младенов, РФВ 63, 308 и сл.). Ср. также щЁкот "пение птиц". Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 1487
Добавлено: 02-02-2015 11:21
У нас в Рухови все остальное называли ЛяпЕники, а паляпушкой-снежок.
А хто зная чим отличаетца ЛапЕза от МарамОзы?


Sabol по научному правильно пайшов объяснять но не дайшов трохи.

Я пишу як чув у Рухови.
Марамоза- казали о баби якая не аккуратная ти неопрятная не зависимо от форм и размеров тела
Лапеза-опять о баби, но которая раскормлена, круче даже чим справная , вообщем товстая кабыла. Не связано с аккуратностью и опрятностью.

СакатАть слово хорошее вспомнили. У нас быстрый говор, чаще без особой смысловой нагрузки.
А вот слово - БряхУн

Страницы: << Prev 1 2 3 4 5  ...... 159 160 161  ...... 218 219 220 221 Next>> ответить новая тема
Раздел: 
Земля наших предков (Полесье в междуречье Десны и Сожа) / Земля наших предков. Часть I. Стародубщина / Толковый словарь живого Руського языка

KXK.RU