СТИХИ О ЛЮБВИ

  Вход на форум   логин       пароль   Забыли пароль? Регистрация
On-line:  

Раздел: 
Театр и прочие виды искусства / Общий / СТИХИ О ЛЮБВИ

Страницы: << Prev 1 2 3 4 5  ...... 55 56 57  ...... 126 127 128 129 Next>> ответить новая тема

Автор Сообщение

Президент
Группа: Участники
Сообщений: 5717
Добавлено: 30-11-2006 16:51
РОБЕРТ БРОУНИНГ

Любовник Порфирии

Весь день, всю ночь дождя напев,
И ветра краткий кончен сон,
На вязы он обрушил гнев,
На озере - вод бурных звон,
Таюсь, и в сердце страха стон.
Порфирия скользнула в дом,
И холод, буря прочь ушли;
Присела перед очагом,
И заблестел огонь в пыли,
Перчатки, все в следах земли,
Снимает, мокрый плащ - долой,
Ослабив шляпы ремешок,
Дает кудрям упасть рекой.
Ко мне присела в уголок,
Зовет. Ответить я не смог.
Тогда мою ладонь ведет
Открыв плечо, к груди своей,
И кудри русые вразлет
Спадают по плечам вольней;
К себе прижав сильней, сильней
Меня, бормочет, сколь любим,
Трепещет. Жаль, свободу дать
Не хочешь ты страстям слепым,
Гордыни узел развязать
И навсегда моею стать.
Но нас ведет порою страсть;
Не может праздник превозмочь
Желаний в ней; найти, припасть
Хотела и спешила прочь,
Себе на горе, в дождь и в ночь!

Конечно, счастлив я и горд:
Порфирия покорна мне
Как никогда. Остался тверд -
Окрепла воля в тишине;
Лишь сердце пляшет, все в огне!
В тот день была она моей,
Прекрасна и чиста. С трудом
Приняв решенье, я кудрей
Поток единым свил жгутом,
Вкруг горла обернул узлом
И удавил. Не больно, нет
Ей было - так я ощутил.
Как бы пчелу поймавший цвет,
Бутон, я веки ей раскрыл:
Все тот же взор, и тот же пыл!
Затем волос ослабил прядь
На шее; все тепла щека,
Которую стал целовать,
И голова её легка,
И ей сейчас моя рука
Опорой; не постылый груз!
Как розы, все цветут уста.
Ты рада? Вечен наш союз,
Нет горя, зла - лишь красота,
Любовника сбылась мечта,
И мы с Порфирией вдвоем.
Ты не узнаешь: темный вал
Желаний в сердце спал моем.

Так вместе встретили рассвет...
Бог промолчал, и кары нет!

Президент
Группа: Администраторы
Сообщений: 6980
Добавлено: 30-11-2006 22:56
ГУННАР ХАРДИНГ


(р. 1940)


ЭСКИЗ (СКАГЕН)

Вышей облако, вышей яблоневый цвет и фланируй
в летней одежде по плоскому пляжу,
что сбегает под раздувающиеся кринолины океана.
Кто из нас не вырос в психиатрической больнице?
Кто не пялится всегда на дорожные указатели,
отсылающие назад?
Столы из гостиной выносятся в сад,
и бутылки выстраиваются как защита
от смертельных лучей.
Идея кроется в том, что каждый должен быть счастлив.
И потому осложнения должны возникать на берегу,
замаскированные под маленьких композиторов
с прилизанными усиками и походкой метронома,
точь-в-точь половинные ноты в черных штанах.
Кукла, брошенная в угол дивана
ребенком, который начал расти.
Тонкие тени листвы на лицах и мелкий песок
припорашивают очки перед дождем.
Забвение, возникающее с ливнем
и захватывающее всё окрест,
невидимо, невидимо, но прохладно. Эпилог -
тот самый момент, что причиняет основную боль.
Пляж бесконечен. Лодки, полные рыбы,
возвращаются в океан. Свечение фосфора в песке
всего лишь чайки дерьмо, рассыпающееся в ладони.
Попробуй. Это то, что остается
от солнца.

Президент
Группа: Администраторы
Сообщений: 6980
Добавлено: 30-11-2006 22:56
РЁКАН


(1757-1831)


К НАПИСАННОМУ МНОЮ САМИМ ПОРТРЕТУ
ДЗЭНСКОГО МОНАХА СИТАЙ

Хочешь проведать,
Что называлось душой
Этого старца? –
Ветер ответит тебе,
Мчащий в просторах небес.

Президент
Группа: Администраторы
Сообщений: 6980
Добавлено: 30-11-2006 22:57
ГРИГОЛ РОБАКИДЗЕ


(1884-1962)
СБОР ВИНОГРАДА

В ложе давильни - сдавленный норов.
Сонм виноградин смятых и новых.
Голени полных хмелем танцоров
В теплых потеках ало-багровых.

Прутья корзины. В сумраке рваном
Зрак винограда, брошенный плакать.
Днищем черпалки с черным изъяном
Дети взрывают сладкую мякоть.

Грозди-рубины жемчугом шиты.
Строй тростниковый тихо змеится.
Трепетных листьев своды и плиты...
В тесной прохладе голос томится.

Слышу: "Моя ты. Что же ты, что ты?!"
Тает дыханье в шорохе зноя.
Звук поцелуя. Зовы, как соты:
"Чья же я, милый, чья же еще я?"

Президент
Группа: Администраторы
Сообщений: 6980
Добавлено: 30-11-2006 22:58
НАТАН ЗАХ


(р. 1930)


ТАЛИТА КУМИ

Я прошу тебя, талита куми,
Ты же интеллигентный человек, встань.
Может быть, я ошибся. Я уверен, что ничего не видел.
Много времени утекло с тех пор. Встань.
Нет, не то я имел в виду, да, возможно,
Я признаю все, но встань.
Талита куми.

Эли, лама шевактани, что означает
Зачем ты оставил меня, мой Боже, почему
Ты сделал мне такое, что означает зачем.
Почему не дал мне избежать, что означает
Вода, которая означает ветер.

Я рассчитывал только на лучшее. Я видел, что она улыбается.
Я думал, что еще и еще любовь не добавит
К ее счету больше, нежели она добавляет
К моему счету. Я не знал, насколько утомил тебя, Боже.
Отмени меня, Господи. Не

Знал я, насколько ты отменяешь меня, Господи,
В голоде моем. Талита куми.

Президент
Группа: Администраторы
Сообщений: 6980
Добавлено: 30-11-2006 22:58
ДАЛИЯ РАВИКОВИЧ


(1936-2005)


ОДЕЖДА

Ты знаешь, сказала она, одежду сшили тебе – из огня.
Ты помнишь, сгорела жена Язона в таком одеянье?
Это всё Медея, сказала она, это дело Медеи.
Живи осторожней, сказала она.
Сшили одежду тебе, блистающую, как горячая зола,
Горячую, словно угли.

Ты наденешь ее? Не надевай, сказала она.
Это не ветер свистит, это шипит яд.
И хотя ты не княгиня, что сделаешь ты, Медея?
Ты должна различать голоса, сказала она,
Это не ветер свистит.

Ты помнишь, сказала она, когда мне исполнилось шесть,
Мы вымыли голову шампунем, я так и вышла на улицу.
Запах от мокрой моей головы тянулся за мной, как облако.

А после болела я – от ветра и дождя.
Тогда я еще не умела читать греческих трагедий.
Но запах благовоний реял, и я сильно болела.
Теперь-то я знаю, что запах был не естественный.

Что будет с тобой, сказала она, одежду горящую сшили тебе.
Одежду горящую сшили тебе, сказала я ей, я знаю!
Что ж ты стоишь, сказала она, берегись!
Разве ты не знаешь, что такое горящая одежда?

Да, знаю, сказала ей, но беречься я не умею.
Запах тех благовоний дурманит меня.
Сказала я ей: никто со мной соглашаться не обязан,
Но не верю я греческим трагедиям.

Но ведь одежда, – сказала, – одежда твоя горит.
Что говоришь? – кричу я ей. – Что говоришь такое?
Нету на мне одежды. Это горю я.

Президент
Группа: Администраторы
Сообщений: 6980
Добавлено: 30-11-2006 22:59
ГЕОРГ ТРАКЛЬ


(1887-1914)


ЛЕТО

К вечеру смолкают жалобы
Кукушки в лесу.
Низко клонится пшеница
И красный мак.

Черная туча надвигается
Из-за холма.
Песня кузнечика
Затерялась в траве.

Мертвенно-неподвижна
Листва каштанов.
На винтовой лестнице
Шумит твое платье.

Тихо горит свеча
В темной спальне;
Серебряные пальцы
Гасят ее;

Безветренная, беззвездная ночь.

Президент
Группа: Участники
Сообщений: 5717
Добавлено: 01-12-2006 21:37
ЛЕОНИД ГУБАНОВ

Сиреневый кафтан моих обид...
Мой финиш сломан, мой пароль убит.
И сам я на себя немного лгу,
скрипач, транжир у поседевших губ.

Но буду я у родины в гостях
до гробовой, как говорится, крышки,
и самые любимые простят
мой псевдоним, который стоит вышки.

Я женщину любимую любил,
но ничего и небосвод не понял,
и сердца заколдованный рубин
последнюю мою молитву отнял.

Гори, костер, гори, моя звезда.
И пусть, как падший ангел, я расстрелян,
Но будут юность в МВД листать,
когда стихи любовницы разделят.

А мне не страшно, мне совсем светло,
земного шара полюбил я шутки...
В гробу увижу красное стекло
и голубую подпись незабудки!

Президент
Группа: Участники
Сообщений: 5717
Добавлено: 01-12-2006 21:38
ЛЕОНИД ГУБАНОВ

Над красной Москвою белые кони звёзд.
Я крался с тоскою в беглые полдни вёрст.
И пруд начинался запруженный, в травах и птичках,
И блуд зачинался за пузом лукавых опричников.
И пахло телятами, божьими фресками, жатвой,
Кабак удивлял своей прозою трезвой и сжатой,
И пенились бабы, их били молочные слёзы,
Как будто и вправду кормили их грудью берёзы.
Вставайте, слова - золотые мои батраки,
Застыла трава, и безумны молитвы реки.
Сегодня спускаюсь, как в погреб, где винные бочки,
В хмельные твои, сумасшедшие, дивные очи.
Сегодня хочу за цыганскими дивными песнями
На вечность забыться… и только вот разве
На клюкве губы ощущать твою Персию,
В которую верил и Дьявол, и Разин.

Бывалый
Группа: Участники
Сообщений: 35
Добавлено: 02-12-2006 02:11
Э. Асадов
ОБИДНАЯ ЛЮБОВь
Пробило десять. В доме тишина.
Она сидит и напряженно ждет.
Ей не до книг сейчас и не до сна,
Вдруг позвонит любимый, вдруг придет?!

Пусть вечер люстру звездную включил,
Не так уж поздно, день еще не прожит.
Не может быть, чтоб он не позвонил!
Чтобы не вспомнил - быть того не может!

"Конечно же, он рвался, и не раз,
Но масса дел: то это, то другое...
Зато он здесь и сердцем и душою".
К чему она хитрит перед собою
И для чего так лжет себе сейчас?

Ведь жизнь ее уже немало дней
Течет отнюдь не речкой Серебрянкой:
Ее любимый постоянно с ней -
Как хан Гирей с безвольной полонянкой.

Случалось, он под рюмку умилялся
Ее душой: "Так преданна всегда!"
Но что в душе той - радость иль беда?
Об этом он не ведал никогда,
Да и узнать ни разу не пытался.

Хвастлив иль груб он, трезв или хмелен,
В ответ - ни возражения, ни вздоха.
Прав только он и только он умен,
Она же лишь "чудачка" и "дуреха".

И ей ли уж не знать о том, что он
Ни в чем и никогда с ней не считался,
Сто раз ее бросал и возвращался,
Сто раз ей лгал и был всегда прощен.

В часы невзгод твердили ей друзья:
- Да с ним пора давным-давно расстаться.
Будь гордою. Довольно унижаться!
Сама пойми: ведь дальше так нельзя!

Она кивала, плакала порой.
И вдруг смотрела жалобно на всех:
- Но я люблю... Ужасно... Как на грех!..
И он уж все же не такой плохой!

Тут было бесполезно препираться,
И шла она в свой добровольный плен,
Чтоб вновь служить, чтоб снова унижаться
И ничего не требовать взамен.

Пробило полночь. В доме тишина...
Она сидит и неотступно ждет.
Ей не до книг сейчас и не до сна:
Вдруг позвонит? А вдруг еще придет?

Любовь приносит радость на порог.
С ней легче верить, и мечтать, и жить.
Но уж не дай, как говорится, бог
Вот так любить!

Бывалый
Группа: Участники
Сообщений: 35
Добавлено: 02-12-2006 02:23
СТИХИ О РЫЖЕЙ ДВОРНЯГЕ
Хозяин погладил рукою
Лохматую рыжую спину:
- Прощай, брат! Хоть жаль мне, не скрою,
Но все же тебя я покину.

Швырнул под скамейку ошейник
И скрылся под гулким навесом,
Где пестрый людской муравейник
Вливался в вагоны экспресса.

Собака не взвыла ни разу.
И лишь за знакомой спиною
Следили два карие глаза
С почти человечьей тоскою.

Старик у вокзального входа
Сказал:- Что? Оставлен, бедняга?
Эх, будь ты хорошей породы...
А то ведь простая дворняга!

Огонь над трубой заметался,
Взревел паровоз что есть мочи,
На месте, как бык, потоптался
И ринулся в непогодь ночи.

В вагонах, забыв передряги,
Курили, смеялись, дремали...
Тут, видно, о рыжей дворняге
Не думали, не вспоминали.

Не ведал хозяин, что где-то
По шпалам, из сил выбиваясь,
За красным мелькающим светом
Собака бежит задыхаясь!

Споткнувшись, кидается снова,
В кровь лапы о камни разбиты,
Что выпрыгнуть сердце готово
Наружу из пасти раскрытой!

Не ведал хозяин, что силы
Вдруг разом оставили тело,
И, стукнувшись лбом о перила,
Собака под мост полетела...

Труп волны снесли под коряги...
Старик! Ты не знаешь природы:
Ведь может быть тело дворняги,
А сердце - чистейшей породы!

Э.Асадов

Президент
Группа: Администраторы
Сообщений: 6980
Добавлено: 02-12-2006 18:38
ПОЛЬ КЛОДЕЛЬ


(1868-1955)


НЕВМЕНЯЕМЫЙ
Верлен

Это был моряк, оставленный на берегу, с которым жандармерии
– пришлось повозиться.
С двумя су на табак, со справкой из бельгийской тюрьмы и
сопроводительным листом до французской столицы.
Моряк без морей, бродяга, сбившийся с пути,
– как корабль, потерявший фарватер.
Местожительство – неизвестно, место службы – увы...
– "Верлен Поль, литератор".
Бедняга сочинял стихи, которые у Анатоля Франса
– вызывали смех.
– Тот, кто пишет по-французски, сударь,
– должен быть понятен для всех!
Впрочем, со скрюченной своей ногой был он забавен
– и пригодился в одной новелле.
Ему платили кой-какой гонорар, и студенты
– перед ним благоговели.
Но все эти штуки, что он писал, их невозможно
– читать без раздраженья.
В них иногда по тринадцать стоп и совершенно
– никакого значенья.
Нет, не для таких премия Аршон-Деперуза и кивок
– господина де Монтиона с олимпийских облаков.
Это смехотворный дилетант среди профессионалов
– и знатоков.
Советовали ему и то, и это: с голоду умирает,
– значит, сам виноват.
Нас его шарлатанские причитанья, слава Богу,
– не убедят.
А деньги, так их едва хватает на господ профессоров,
Которые в дальнейшем о нем прочитают курс –
– и удостоятся различных орденов.
Мы не знаем этого человека и не слыхали, кто он такой.

Старый плешивый Сократ со всклоченной бородой.
Доза абсента – пятьдесят сантимов, а требуется
– четыре зараз:
Лучше напиться, как свинья, чем быть похожим на нас.
Ибо в сердце его – какой-то яд, одуряющее звуковое виденье:
Этот голос – то ли женщины, то ли ребенка,
– то ли Ангела, который окликнул его в Эдеме.
Так пускай Катюль Мендес остается звездой
– и гением – Сюлли Прюдом.
А он не получит почетный головной убор
– и гравированный на меди диплом.
И пускай другим украшают жизнь добронравье,
– женщины, почести и сигары.
Он в чем мать родила лежит в номерах
– с равнодушьем какой-то Сахары.
Он знает по кличкам торговцев вином, и госпиталь –
– давно ему дом.
Лучше сдохнуть, как собака, чем быть, как все кругом.

Итак, прославим единодушно Верлена – тем более,
– он умер, говорят.
А единственно этого ему не хватало. Но главное,
– чему я рад, –
Мы все понимаем его стихи, все! особенно если
– барышни поют по рояль: наши
Лучшие композиторы заключили их в серафические
– пассажи!

Старик ушел. Он вернулся туда, откуда его прогнали,
На корабль, который все это время ждал его
– в черном порту, да мы не видали
Ничего: только взрыв огромного паруса, да могучий шум
– форштевня в шуме океана.
Только голос – то ли женщины, то ли ребенка, то ли Ангела –
– "Верлен!" – позвавший из тумана.

Президент
Группа: Администраторы
Сообщений: 6980
Добавлено: 02-12-2006 18:39
РЕДЬЯРД КИПЛИНГ


(1865-1936)
НАВОДНЕНИЯ

Дождь беспрестанно льет и льет
Над нами высоко в горах;
Мы знаем, паводок идет –
Он силой полнится в горах.
Из туч деревья влагу пьют,
Ручьи клокочут и поют,
Себе прокладывая путь
К долинам благодатным.

Сперва стремительный поток
Смывает сухостой в горах,
Потом и лес, который впрок
Мы нарубили там, в горах,
И пни, которых по горам
Вовек не выкорчевать нам, –
И это всё помчится вниз
К долинам благодатным.

Мы слышим, как поток бурлит,
Беснуясь высоко в горах,
И многое нам говорит
Звук, нарастающий в горах.
Настанет час – вода придет
И всё безжалостно сметет,
Что не успело прирасти
К долинам благодатным.

И нам поток не победить
В долинах у подножий гор;
Что проку дамбы возводить
Меж нами и потоком с гор:
Вмиг рукотворная стена
Водою будет снесена,
И камни понесутся вниз
К долинам благодатным.

Смывая гниль, и тлен, и грязь –
С благословенья грозных гор, –
По склонам бешено стремясь,
Грядет к нам наводненье с гор.
Напьется скот, хлеба взойдут,
И наши дети не умрут...
Так лейся, мчись, струись, поток,
К долинам благодатным

Президент
Группа: Участники
Сообщений: 5717
Добавлено: 02-12-2006 22:58
ЭЛДЖЕРНОН СУИНБЕРН

В саду

(Напев Прованса)

Дай мне вздохнуть. Позволь побыть одной.
Пусть я продрогну от росы ночной.
Спят яблони, но их листва цветет,
Как лепестки, зажженные луной.
О боже, боже, скоро день взойдет.

Прохладе трав доверься, как во сне,
Целуя нежно губы, щеки мне...
К тебе клонюсь... Так летний небосвод
К закату клонится, томясь в огне.
О боже, боже, скоро день взойдет.

Пусть дольше длится наслажденья час,
Когда сознанье покидает нас.
Почувствуй, как слабеет пульса взлет,
Прильни ко мне, не размыкая глаз.
О боже, боже, скоро день взойдет.

Лишь наслажденья гибельный покой
Не отнимай совсем, любимый мой.
Июньской розой поцелуй цветет,
Но даже он не радует порой.
О боже, боже, скоро день взойдет.

Люби, пока не вздрогнул луч зари,
Над полнолуньем сердца воспарив.
Люби... Ведь скоро огненный восход,
Рассеет тени, сумрак покорив.
О боже, боже, скоро день взойдет.

Но стынет кровь моя, как полынья,
Коль рвется жизнь из чаши бытия,
Ее поток лишь к смерти потечет.
Убив любовь, мы гибнем, знаю я.
О боже, боже, скоро день взойдет.

Убей меня, коль суждено убить.
Дом создан. Камень незачем дробить.
И снова сок лоза не разольет.
Рисунок выткан... Пусть же рвется нить.
О боже, боже, скоро день взойдет.

Убей, ведь мне погибнуть суждено,
Не отдавай другим твое вино,
И вырви наслажденье из тенет
Глубокой боли, жалящей давно.
О боже, боже, скоро день взойдет.

Мечом иль поцелуем нежным. Да...
Прерви биенье жизни навсегда.
Любовь? Любила я. А жизнь не в счет.
Лишь наслажденья сном душа горда.
О боже, боже, скоро день взойдет.

Любимый мой, любовь и смерть, как сон.
Сильнее смерти нежности полон.
Целуй, пусть поцелуй меня убьет.
Любовь и смерть соединяет он.
О боже, боже, скоро день взойдет.

Президент
Группа: Участники
Сообщений: 5717
Добавлено: 02-12-2006 23:02
ЭЛДЖЕРНОН СУИНБЕРН

Время и жизнь

I

Времени имя - печаль, так твоё сердце сказало,
Жизни погибшее сердце, падая в пламя;
Быть ему там, пока в памяти вновь не восстало
Времени имя.

Опоясано мраком, хромое, слепое время
Явью и призрачным сном мучить тебя не устало,
Травит и гонит, вины наложило бремя.

Мимо стремятся минуты то робко, то смело,
Видят утраты кровавые знаки над нами,
Линии горя сложили на облаке белом
Времени имя.

II

Нет, но покой - мой миру целебный дар,
Так может время, голос возвысив свой,
Вымолвить: что же, рождаю лишь горя жар?
Нет, но покой.

Запад с востоком унылы, мир удручён суетой,
Тяжко и медленно катится солнечный шар,
Дюжина грузных часов - скуден ход жизни земной.

Глаз, что дрожит, повседневности видя кошмар,
Отдыха радость отыщет, благословлённый мной -
То не безумств этой жизни повторный разгар,
Нет, но покой.

Бывалый
Группа: Участники
Сообщений: 35
Добавлено: 02-12-2006 23:43
ЭДЕЛЬВЕЙС


(Лирическая баллада)

Ботаник, вернувшийся с южных широт,
С жаром рассказывал нам
О редких растениях горных высот,
Взбегающих к облакам.

Стоят они гордо, хрустально чисты,
Как светлые шапки снегов.
Дети отчаянной высоты
И дикого пенья ветров.

В ладонях ботаника - жгучая синь,
Слепящее солнце и вечная стынь
Качаются важно, сурово.
Мелькают названья - сплошная латынь -
Одно непонятней другого.

В конце же сказал он: - А вот эдельвейс,
Царящий почти в облаках.
За ним был предпринят рискованный рейс,
И вот он в моих руках!

Взгляните: он блещет, как горный снег,
Но то не просто цветок.
О нем легенду за веком век
Древний хранит Восток.

Это волшебник. Цветок-талисман.
Кто завладеет им,
Легко разрушит любой обман
И будет от бед храним.

А главное, этот цветок таит
Сладкий и жаркий плен:
Тот, кто подруге его вручит,
Сердце возьмет взамен. -

Он кончил, добавив шутливо: - Ну вот,
Наука сие отрицает,
Но если легенда веками живет,
То все-таки, кто его знает?..

Ботаника хлопали по плечам,
От шуток гудел кабинет:
- Теперь хоть экзамен сдавай по цветам!
Да ты не ученый - поэт!

А я все думал под гул и смех:
Что скажет сейчас она?
Та, что красивей и тоньше всех,
Но так всегда холодна.

Так холодна, что не знаю я,
Счастье мне то иль беда?
Вот улыбнулась: - Это, друзья,
Мило, но ерунда... -

В ночи над садами звезды зажглись,
А в речке темным-темно...
Толкаются звезды и, падая вниз,
С шипеньем идут на дно.

Ветер метет тополиный снег,
Мятой пахнет бурьян...
Конечно же, глупо: атомный век -
И вдруг цветок-талисман!

Пусть так! А любовь? Ведь ее порой
Без чуда не обрести!
И разве есть ученый такой,
Чтоб к сердцу открыл пути?!

Цветок эдельвейс... Щемящая грусть...
Легенда... Седой Восток...
А что, если вдруг возьму и вернусь
И выпрошу тот цветок?!

Высмеян буду? Согласен. Пусть.
Любой ценой получу!
Не верит? Не надо! Но я вернусь
И ей тот цветок вручу!

Смелее! Вот дом его... поворот...
Гашу огонек окурка,
И вдруг навстречу мне из ворот
Стремительная фигурки!

Увидела, вспыхнула радостью: - Ты!
Есть, значит, тайная сила.
Ты знаешь, он яростно любит цветы,
Но я смогла, упросила...

Сейчас все поймешь... я не против чудес,
Нет, я не то говорю... -
И вдруг протянула мне эдельвейс.
- Вот... Принимай... дарю!

Звездами вспыхнули небеса,
Ночь в заревом огне...
Люди, есть на земле чудеса!
Люди, поверьте мне!

1963 г. Э. Асадов

Президент
Группа: Участники
Сообщений: 5717
Добавлено: 03-12-2006 19:24
АНТОНИО МАЧАДО

Иду, размышляя, по росным
лугам, по тропе луговой.
Дубы пропыленные, сосны
зеленые над головой.

Куда убегает тропинка?
Не знаю. Она далека.
Ложится вечерняя дымка,
и падает песня в луга.
Ах, в сердце заноза застряла.
Однажды я вырвал ее
и чувствую - сердца не стало.
Кто скажет, где сердце мое?

И дума моя безответна,
и в тишь отдаются шаги,
и слышно в тиши, как от ветра
звенят тополя у реки.

И песня моя безутешна,
а вечер темней и темней,
и за темнотою кромешной
не видно тропинки моей.

Заноза моя золотая,
как счастлив я был бы опять,
горючие слезы глотая,
забытую боль ощущать!

Президент
Группа: Участники
Сообщений: 5717
Добавлено: 03-12-2006 19:26
АНТОНИО МАЧАДО

Мы создаем во сне
над скудной землей печальной
лабиринты, тропинки, сады:
в цветенье, во тьме, в молчанье;

паденье... стремление ввысь...
надежды... воспоминанья...
Невысказанная грусть,
призрачные созданья -

фигурки нашего сна,
склоненные над дорогой;
виденья цветущей земли...
тропинки... далеко... далеко...

Президент
Группа: Участники
Сообщений: 5717
Добавлено: 03-12-2006 19:27
АНТОНИО МАЧАДО

И ЕСЛИ ТВОЙ ПОЭТ...


...И если твой поэт тебе небезразличен,
живущий в звоне строк, а не в холсте портрета,
ищи в чертах лица и в профиле поэта
мольбы, заклятья горького обличья.

Ищи в глубинах вод сокрытое величье,
набата хриплый звон, взыскующий ответа,
мечтая о любви в час жатвы, в час рассвета,
в дремотный час, от всех иных отличный.

Неистовый творец находок и потерь,
я - рыцарь той любви, что призрачна и мнима;
мой образ очерти уверенно - и мимо
того пройди, чем был и чем кажусь теперь.

И в мудром зеркале, где свет и забытье,
увидишь ты меня - создание свое.

Президент
Группа: Участники
Сообщений: 5717
Добавлено: 03-12-2006 19:28
АНТОНИО МАЧАДО


Мысль твоего поэта
с тобою. У небосклона -
дали лимонного цвета,
а поле - бледно-зелено.
Гиомар, с тобою в пути мы,
нас вбирает нагорье сонно,
и уходит неотвратимо
по деревьям день утомленный.
Поезд рельсы и день пожирает,
дрок скрывается, тени прямы,
вечер движется и стирает
позолоту с Гуадаррамы.
И любовник с богиней юной
убегает, и яшмой лунной
провожает их небосвод
в путь, и поезда отзвук чугунный
канул в дебри горных высот.
Поле пусто, и небо строго,
а вдали, за грядой гранита,
за базальтовым отрогом
бесконечность с морями слита.
Мы свободны, ибо мы вместе.
Даже если тиран незрячий -
бог - пугает свирепой местью,
угрожая нам неудачей,
и на яростном вихре скачет,
и уздою, как скакуна,
укрощает разум горячий -
все напрасно, любовь вольна.

Страницы: << Prev 1 2 3 4 5  ...... 55 56 57  ...... 126 127 128 129 Next>> ответить новая тема
Раздел: 
Театр и прочие виды искусства / Общий / СТИХИ О ЛЮБВИ

KXK.RU