|
[ На главную ] -- [ Список участников ] -- [ Зарегистрироваться ] |
On-line: |
Darklight Kingdom / Болталка / немного об озвучке |
Страницы: 1 2 3 4 5 ...... 10 11 12 13 Next>> |
Автор | Сообщение |
Юленэ истинный ценитель Группа: Участники Сообщений: 645 |
Добавлено: 21-03-2007 00:30 |
Ещё раз убеждаюсь в том, сколько теряют те, кто смотрел СМ в полностью переозвученном варианте. Всё-таки, на каком бы языке не был продублирован 1 сезон, а таких потрясающих, восхитительных голосов, как у оригинальных Зойсайта, Джедайта и Кунсайта нет нигде и ни у кого! Заслушаться можно... Не понятно практически ничегошеньки(благо ещё, что и так известно, о чём они болтают), но когда смотришь на японском, всё воспринимается гораздо ярче и даже немного иначе как раз за счёт того, что голоса и интонации не перебиваются и не искажаются. Рекомендую всем |
|
Ершел графоман Группа: модераторы Сообщений: 1262 |
Добавлено: 21-03-2007 11:47 |
Юленэ, я огтрывками смотрела первый сезон во многих озвучках, и кое-где голоса были подобраны очень хорошо... Но при этом в каждой озвучке хоть один из лордов да страдал: в немецкой из Кунсайта сделала... ну, кого-то вроде крестьянина или фермера, в английской у Нефрита голос волка из "Красной шапочки", в китайской Зойсайт по голосу очень похож на Кунсайта... Гм, в испанской, португальско и французской, честно говоря, не помню, но тоже кто-то мне не нравился. | |
ирин@ истинный ценитель Группа: Участники Сообщений: 821 |
Добавлено: 21-03-2007 13:08 |
Юлэне, а где это взять? в оригинальной озвучке? мне что-то нигде не попадалось... | |
Юленэ истинный ценитель Группа: Участники Сообщений: 645 |
Добавлено: 21-03-2007 13:25 |
Ирин@, на ютубе полно всяких версий, и оригинал есть в том числе, очень рекомендую ознакомиться. (а ещё рекомендую ознакомиться с американской версией, чтобы оценить, насколько нам повезло! все претензии к отечественным переводчикам отпадут враз) | |
Антея юность Группа: Участники Сообщений: 22 |
Добавлено: 21-03-2007 18:06 |
Юленэ На ютубе? |
|
Юленэ истинный ценитель Группа: Участники Сообщений: 645 |
Добавлено: 21-03-2007 19:35 |
Антея, YouTube - вот как правильно и точно называется. (я думала, этот сайт все знают, раз уж даже я знаю...) |
|
Ершел графоман Группа: модераторы Сообщений: 1262 |
Добавлено: 21-03-2007 22:56 |
Юленэ, а поните тот сайт, о котором говорили на форуме Сейлор Галактики? Куда он делся? Я скачала с него почти все серии, а сейчас вдруг увидела, что его нет. Там было такое хорошее качество, да и текст оригинальный. | |
Юленэ истинный ценитель Группа: Участники Сообщений: 645 |
Добавлено: 21-03-2007 23:01 |
Ершел, не знаю. У меня ни оттуда, ни откуда ещё скачать серии не получилось , так что... А вообще на Сейлоргалактике много ссылок на разные сайты, так что о каком именно идёт речь, я не знаю, но всё равно я не в курсе, увы. | |
Ершел графоман Группа: модераторы Сообщений: 1262 |
Добавлено: 21-03-2007 23:04 |
Юленэ, если хотите, могу вам на диск переписать почти все первые серии первого сезона на японском. Могу даже отдальные серии на других языках. | |
ирин@ истинный ценитель Группа: Участники Сообщений: 821 |
Добавлено: 21-03-2007 23:57 |
ааа... на YouTube я была, ни фига не врубилась как оттуда скачивать и забросила все попытки | |
Юленэ истинный ценитель Группа: Участники Сообщений: 645 |
Добавлено: 21-03-2007 23:58 |
Ершел, Конечно, хочу!!! Я о таком даже и не мечтала!(вру, конечно, мечтала, но потихоньку) Это очень щедрое предложение с вашей стороны - я представляю, какая это будет для вас морока. А сколько мне дисков притащить и какие лучше?(впрочем, это мы лучше обсудим по мылу, дабы не уходить далеко от темы ) Ирин@, а никак - только смотреть. Сет, помнится, подробненько объяснял хитроумный способ сохранения, но у меня ничего не вышло, и не только у меня, насколько мне известно. Впрочем, поговорите с Сетом, может быть, у вас всё-таки получится. |
|
ирин@ истинный ценитель Группа: Участники Сообщений: 821 |
Добавлено: 22-03-2007 00:15 |
Не... смотреть мне времени не хватит - пока оно закачается... я лучше к вам в Москву летом приеду))) | |
Юленэ истинный ценитель Группа: Участники Сообщений: 645 |
Добавлено: 22-03-2007 00:45 |
Ирин@, а оно там в режиме реал-тайм показывается, без всякой(даже временной)закачки: находишь, что нужно, и сразу же смотришь. А насчёт поездки в Москву это ты правильно ! |
|
цитрин Гость |
Добавлено: 22-03-2007 01:59 |
о да! Американская озвучка просто гениальна ((((: это даже озвучкой назвать тяжело, скорее, "американский вариант сериала". И тамошний Нефрит это действительно УЖОС. А вот Зой, пусть и девушкой его сделали, очень хороший вышел. Яркий. Девица, которая читает его текст, делает это ну очень вдохновенно. | |
Юленэ истинный ценитель Группа: Участники Сообщений: 645 |
Добавлено: 22-03-2007 09:55 |
Не согласна. Если кто и теряет больше всех при любой озвучке, так это как раз Зойсайт. Таких восхитительных, неподражаемых интонаций, такой дивной игры голосом не удалось добиться больше никому. Любой другой Зойсайт (в том числе и американская "мадам Зойсайт") ни в какое сравнение не идёт с оригинальным как раз за счёт его неподражаемого голоса. | |
ирин@ истинный ценитель Группа: Участники Сообщений: 821 |
Добавлено: 22-03-2007 11:27 |
не знаю, как там американская леди озвучивала Зоя, но сама идея Зойсайт-девушка мною не воспринимается. это не Зой. это подделка. а настоящего Зоя кто-то где-то спрятал... | |
Ершел графоман Группа: модераторы Сообщений: 1262 |
Добавлено: 22-03-2007 16:50 |
А американцы и немцы неплохо переозвучили Зойсайта. Поверьте, хуже, чем китайцы, этого не сделал никто: по голосам и Кунсайт, и Зойсайт являются мужчинами этак лет сорока... Учитывая то, что изначально у меня не пошло видео, и я только слушала... причём начала со смерти Зойсайта... Кстати, Ирин, если дадите мне адрес, я могу попробовать переслать вам по обычной почте диск с некоторыми сериями. Цитрин, мне к сожалению, никогда не встречалась статья, посвященная отличиям английской версииот японской, а то было бы интересно посмотреть на количество совпадений. |
|
Юленэ истинный ценитель Группа: Участники Сообщений: 645 |
Добавлено: 22-03-2007 17:38 |
Я смотрела на ютубе американские и немецкие серии(выборочно, конечно): у американцев, на мой взгляд, голоса вообще не подходят, у немцев, правда, неплохо получился Джедайт, но никак не Зойсайт. | |
ирин@ истинный ценитель Группа: Участники Сообщений: 821 |
Добавлено: 22-03-2007 22:48 |
Ершел, спасибо большое за предложение, но, право, не стоит))) Я подожду до лета - оно уже не за горами))) | |
DarkDestiny графоман Группа: Участники Сообщений: 1149 |
Добавлено: 23-03-2007 01:24 |
Как наши ТНТешные озвучили сериал, ужасть. То ли у них недостаток кадров - то что один озвучивает одного или более персонажней, извращения по поводу названия фагов в пятом (Сейлор Демон, это в лучшем случае), яойный перевод атак - ну не правильно ето - в одной серии так, а в другой уже по другому...Стрелять таких людей надо. |
Страницы: 1 2 3 4 5 ...... 10 11 12 13 Next>> |
Darklight Kingdom / Болталка / немного об озвучке |