Песни, музыка, переводы

  Вход на форум   логин       пароль   Забыли пароль? Регистрация
On-line:  

Раздел: 
TARKAN / Tarkan / Песни, музыка, переводы

Страницы: << Prev 1 2 3 4 5 6 7  ...... 12 13 14 15 Next>> ответить новая тема

Автор Сообщение

Тайна Восточных Ночей
Группа: Участники
Сообщений: 1006
Добавлено: 31-01-2007 03:21
Давай!

In Da Club
Группа: Участники
Сообщений: 23
Добавлено: 31-01-2007 11:03
для начала вот...по-моему не было Basina Bela Olurum:
Dag;, tepe, toprak ask kokuyor
Savulun a dostlar yar geliyor
Bu eda bu naz bir omre bedel
Isvesi, cilvesi cildirtiyor

Bikmadim, yilmadim
Pesindeyim yine yorulmadim
Tutunamadim gulum sana doyamadim
Omruu adadim yaranamadim


Bir saga, bir sola hop oynarim
Ugruna kul kole olurum
Pervaneyim sana divaneyim ama
Basina bela olurum

Bir hos oldum bana bir haller oluyor
Sarhos oldum bedenim sarsiliyor
Bu eda bu naz bir omre bedel
Isvesi, cilvesi cildirtiyor

Lyrics & Music: Tarkan

Страдающий от любви

Горы, холмы и земля тлеют ради любви
Остерегайтесь, друзья мои, идет моя малышка
Ее манеры, ее осанка – вот в чем ценность жизни
Ее обаяние сведет тебя с ума

Я не утомился, я не сдался
Я следую за ней, все еще неистощенный
Я не могу контролировать себя, моя любовь
Я не могу насытиться тобой
Я отдаю тебе свою жизнь, но это бесполезно

Я танцую под твою мелодию
Я буду служить тебе, буду твоим рабом
Я все еще без ума от тебя, но
Я тоже не могу страдать от любви

Я чувствую веселье, что-то со мной происходит
Я опъянел, мое тело двигается само по себе
Ее манеры, ее осанка – вот в чем ценность жизни
Ее обаяние сведет тебя с ума



In Da Club
Группа: Участники
Сообщений: 23
Добавлено: 31-01-2007 11:12
Жалко, что турецкие буквы не отображаются(((
Вот еще-скажу сразу, не мое, но безумно красиво - литературный перевод Sevis Benimle:
Пламя дрожит за стеклом фонаря,
В темной ночи синим глазом горя;
Лунный – призывный, мерцающий – свет
Вычертил матовым твой силуэт.
Сдайся, открой глубину своих снов
Сумрачным кружевом сладостных слов,
Будь откровенна, порочна со мной,
Стань безграничной – любовью, войной;
Видишь: все контуры прячутся прочь,
Капля за каплей стекается ночь,
День не придет, прогоняя рассвет, –
В этой реальности нас уже нет.
Сбрось все сомненья – сожги их в огне.
Нет больше правил. Иди же ко мне!..

In Da Club
Группа: Участники
Сообщений: 23
Добавлено: 31-01-2007 11:14
Ну и вот еще пока на закуску
Ikimizin Yerine-За нас двоих

Sevdim,cok sevdim
Любил,очень любил
Tanidim askin en saf halini
Узнал самое чистое состояние любви.
Kokladim gecelerce
Вдыхал запах ночами
Biraktigin esyayi, bos evi .
Оставленных тобой вещей,пустого дома.
Uzanamadi elim telefona,
Не дотянулась до телефона рука,
Defalarca gidip geldi.
Сколько раз тянулась и возвращалась назад.

Yenik dustum kendime
Побежденным пал
Gore gore
в своих глазах.
Gurur sandigim aslinda
То,что принимал за гордость
Umitsizligimdi
В действительности безнадежность.
Anladim temelli gittigini
Понял,ушла безвозвратно
Hakliydin,ustelik
Ты была права,к тому же
Suc benimdi
Вина за это на мне.

Sen uzulme gulum incinme!
Ты не грусти,роза моя,не печалься!
Canimin ici iki gozum sakin kusme!
Глаза и сердце души моей,не обижайся!
Bana hediye birak butun kederleri,
Мне подарком оставь все печали,
Ben aglarim ikimizin yerine.
Буду плакать за нас двоих.

Bilirsin aslinda adaletsizligini,
Знаешь и ты,что несправедливо,
Istemezsin hani sen de bittigini.
И ты не хочешь,чтобы закончилось так.
Ama kendinden yanadir ya hep yurek,
Но всегда сердце поддержит душу,
Feda edip aski, korur ya kendini.
Пожертвовав любовью,оберегает себя.

Yenik dustum kendime
Побежденным пал
Gore gore
в своих глазах.
Gurur sandigim aslinda
То,что принимал за гордость
Umitsizligimdi
В действительности безнадежность.
Anladim temelli gittigini
Понял,ушла безвозвратно
Hakliydin,ustelik
Ты была права,к тому же
Suc benimdi
Вина за это на мне.


Sen uzulme gulum incinme!
Ты не грусти,роза моя,не печалься!
Canimin ici iki gozum sakin kusme!
Глаза и сердце души моей,не обижайся!
Bana hediye birak butun kederleri,
Мне подарком оставь все печали,
Ben aglarim ikimizin yerine.
Буду плакать за нас двоих.

In Da Club
Группа: Участники
Сообщений: 23
Добавлено: 31-01-2007 13:00
Исчо...Хююююп, так сказать... мне правда этот звук напоминает не питье через трубочку, а нечто другое
Если и есть путь от одного сердца к другому
Это, конечно, любовь
Ветра твоего хватило мне
Настал конец света
Открой дверь, я пришел
Рубашку из огня я надел
Тебя я буду кормить птичьим молоком
Буду вдыхать твой запах как аромат
Дворец моего сердца принадлежит твой
Заставишь меня плакать, а я тебя любить буду
Вознесу тебя на трон
Буду убаюкивать тебя на коленях
Ты моего сердца дворец
Я буду тебя оживлять
Держи меня за руки, тяни меня, увози
Хююююп! Тебя я в себя затяну
Только из камня не может быть стена
Запомни это, и запиши где-нибудь
Если не буду тебя обнимать, не смогу я уснуть
Меня не беспокоит мир
Я стал сумасшедшим пропеллером из-за тебя!

In Da Club
Группа: Участники
Сообщений: 23
Добавлено: 31-01-2007 13:03
kis gunesi-Зимнее солнце

Artik cok gec yalvarma
Уже слишком поздно,не моли
Donus yok o yillara
Нет возврата к тем годам
Bil ki sana bu son veda
Знай это тебе мое последнее прощание

Yurekli olmadan
Не будучи душевной
Meydan okumadan
Не бросая вызова
Yasanmaz ask
Любовь не может жить

Yanlis zaman
Не то время
Yanlis insan
Не тот человек
Tutunmak imkansiz
Нет возможности продержаться
Biktim yamali sevdalardan
Устал от любви

Yanlis bahar
Не та весна
Kis gunesi
Зимнее солнце
Yoruldum her buldugumda
Устал я,постоянно находя
Kaybetmekten seni
Терять тебя

Kiyamete kadar
До конца света
Kapattim kalbimi
Закрыл свое сердце

Azar cosar deli gonul
Мало-помалу бушует сумашедшая душа
Bu gozler ah neler gorur
Эти глаза,ах,чего только не увидят
Hasret bana gore degil
Тоска,не по мне,
Ozlemin icimde
В душевном томлении
Yine seni buyutur
Снова тебя вознесет
perevela Asena

In Da Club
Группа: Участники
Сообщений: 23
Добавлено: 31-01-2007 13:05
Все, на фиг, простите конечно...перевела еще 4, но вывешивать желания нет-ну невозможно это перевести!!!то есть можно, но каждый перевод - страницы на две...не компактный все-ж таки русский язык...вот в переводе на английский еще более менее по-божески...а вот на русском

Tarkan Tevetoglu Turkish Team
Группа: Участники
Сообщений: 1253
Добавлено: 31-01-2007 17:41
Спасибо CrazyKoshka, особенно мне понравилась Sevis Benimle, очень литературно и красиво.

In Da Club
Группа: Участники
Сообщений: 23
Добавлено: 31-01-2007 20:13
нема за що...помнится где-то у меня был литературный перевод If only you knew...помнится,он был даже под музыку этой песни положен...надобно порыться

Tarkan Tevetoglu Turkish Team
Группа: Участники
Сообщений: 1054
Добавлено: 01-02-2007 20:50

Спасибо большое за переводы.
Вот парадокс.. как вывешивают переводы с турецкого- никто не спорит, что где то слова не те , типа в песне этого не было. а как на английском... так почему то, другие лучще знают..чем тот кто перевод вывесил...

Tarkan Tevetoglu Turkish Team
Группа: Участники
Сообщений: 743
Добавлено: 01-02-2007 22:39
всем привет! кому не трудно вывесите пожалуйста эти песни, столько хороших отзывов, а я ни разу их не слышала
Ozgurluk icimizde
Beni Anlama
Bu sarkilar da olmasa
Basina Bela Olurum

Tarkan Tevetoglu Turkish Team
Группа: Участники
Сообщений: 545
Добавлено: 01-02-2007 22:44
Привет Eternelle вот,что у меня есть,то вылаживаю..

Beni anlama - Не понимай меня

Люби меня,
Люби и не понимай.
Дотронься, чувствуй.
Прошу, не расспрашивай.
Ни в коем случае не упрекай.
Не делай, не пытайся изменить меня.
Не отрекайся от меня - желай, люби, не обижай.
Не пытайся приручить меня таким образом.
Что же будет, если мы будем похожи друг на друга?
Как выдержит любовь столько разлуки?
Вспомни, почему ты полюбила меня,
Как мы любили друг друга (занимались любовью) в те первые дни.

Любовь требует нежности,
Не будь эгоистом,
Люби меня таким, какой я есть.
Не меняй, не понимай.
Это не вражда сил.
Оставь всё, как есть.
Здесь нет побеждающих.
Не забывай - Это Любовь!
Это Любовь, Любовь будет
Если позволишь, она будет прожита

OZGURLUK ICIMIZDE - Свобода в нас

Мои мечты (сны) только в моих руках.
Только надежды имеют ценность.
Я искал, останавливая время (годы).
Я отдавался эхом издалека.
Голос пришёл из-за горизонта,
И снова, по-неволе, я не смог найти решение (разрешение).
У ветра, у звёзд я спрашивал.
"Не трать напрасно силы, не разочаровывайся,
То, что ты ищешь и так с тобой", - отвечали они.

Каких запретов, каких ловушек
Я не побоялся, какие дороги я преодолел,
Но всё равно, не смог найти решение.
У ветра, у звёзд я спрашивал.
"Не уставай напрасно, не разочаровывайся,
Это и без того уже с тобой", - отвечали они.
У птиц, у дождей я спрашивал.
"Свобода в тебе, в твоём сердце,
Не ищи далеко", - отвечали они.

Есть только одно сокровище - и оно самое ценное, самое приятное.
Но у кого ключи?
И где оно спрятано?


Bu Sark?larda Olmasa - Еслиб не эти песни

Было немного денег, уже нет.
Вчера работа была у меня,
Сегодня её нет.
Была любимая, взяла и та ушла,
Где нам взять удачу

Неосталось денег, нет работы
Нет любимой у меня нет нет

Если бы не эти песни,
Если бы телефон не звонил
Еслиб не искали меня друзья
Кто знает чтобы делал я?
(Не выдержал бы и минуты я)

Я как дождевое облако
Но все еще надеюсь я
Упал весь мир в глазах моих
Хватит страданий на долю мою.

Я чуствительный человек
Как же не сломаться
Станет горем внутри
Все уходят друг за другом.



Tarkan Tevetoglu Turkish Team
Группа: Участники
Сообщений: 743
Добавлено: 01-02-2007 22:47
Tarkasha спасибо, но я имела ввиду сами песни, хотя тексты тоже не лишние

Tarkan Tevetoglu Turkish Team
Группа: Участники
Сообщений: 545
Добавлено: 01-02-2007 22:49
Tarkasha спасибо, но я имела ввиду сами песни, хотя тексты тоже не лишние

Прости,я подумал,что перевод нужен..т.к вверху была речь о них..
Ладно сейчас вывешу.. только Ozgurluk 2 песни..

Tarkan Tevetoglu Turkish Team
Группа: Участники
Сообщений: 545
Добавлено: 01-02-2007 23:04
Воть тебе 3 песенки Bu sarkilar da olmasa и Ozgurluk 2 песни

http://www.rapidshare.ru/download.php?file=162333

анлама забыл..давай попозже залью..?ок?

Tarkan Tevetoglu Turkish Team
Группа: Участники
Сообщений: 545
Добавлено: 01-02-2007 23:16
а вот другие две..Бени анлама, Basina bela olurum

http://www.rapidshare.ru/download.php?file=162354

Tarkan Tevetoglu Turkish Team
Группа: Участники
Сообщений: 743
Добавлено: 01-02-2007 23:28
Tarkasha я скачала по этой ссылке http://www.rapidshare.ru/download.php?file=162333
но разархивировать не получается, пишет "архивы не найдены"

Tarkan Tevetoglu Turkish Team
Группа: Участники
Сообщений: 545
Добавлено: 01-02-2007 23:43
Tarkasha я скачала по этой ссылке http://www.rapidshare.ru/download.php?file=162333
но разархивировать не получается, пишет "архивы не найдены"


Хм...незнаю..впервые стаким сталкиваюсь.. Но если хочешь залью по одиночки каждую песню без архива..?

Tarkan Tevetoglu Turkish Team
Группа: Участники
Сообщений: 743
Добавлено: 01-02-2007 23:48
да буду очень благодарна) Basina bela olurum у меня есть

Tarkan Tevetoglu Turkish Team
Группа: Участники
Сообщений: 545
Добавлено: 01-02-2007 23:49
да буду очень благодарна) Basina bela olurum у меня есть


хорошо..минут через 10 сделаю..а Бени анлама нужно?

Tarkan Tevetoglu Turkish Team
Группа: Участники
Сообщений: 743
Добавлено: 01-02-2007 23:56
да

Tarkan Tevetoglu Turkish Team
Группа: Участники
Сообщений: 545
Добавлено: 01-02-2007 23:59
воть тебе песенки..и попробуй скажи мне,что они не загружаються...

http://www.rapidshare.ru/162416 bu sarkilar

http://www.rapidshare.ru/162418 ozg 1

http://www.rapidshare.ru/162421 ozg 2
http://www.rapidshare.ru/162424 beni anlama

Tarkan Tevetoglu Turkish Team
Группа: Участники
Сообщений: 743
Добавлено: 02-02-2007 00:16
ой мамочки не знаю как сказать ....вобщем написано Запрашиваемая страница не найдена.

Tarkan Tevetoglu Turkish Team
Группа: Участники
Сообщений: 545
Добавлено: 02-02-2007 11:03
Блин Eternelle ты не правильно выделила страницу..

http://www.rapidshare.ru/162416
http://www.rapidshare.ru/162418

http://www.rapidshare.ru/162421
http://www.rapidshare.ru/162424

Просто выделяй ссылку,я проверил попробуй снова... если не получиться,скажи..решим проблему.



Tarkan Tevetoglu Turkish Team
Группа: Участники
Сообщений: 1253
Добавлено: 02-02-2007 11:08
Eternelle, пробуй еще раз, у меня все получается скачивать.
просто иногда бывают моменты когда не скачивается, наверное, ты в этот момент и попала.

Tarkan Tevetoglu Turkish Team
Группа: Участники
Сообщений: 743
Добавлено: 02-02-2007 12:24
anchutka наверно ты права, в этот раз все скачалось.
спасибо!

Tarkan Tevetoglu Turkish Team
Группа: Участники
Сообщений: 545
Добавлено: 02-02-2007 12:27
ну я рад за тебя...Может еще что-нибудь нужно?
ты читала там клип Ayrilik zor выставил я..помотри если хочешь..

Tarkan Tevetoglu Turkish Team
Группа: Участники
Сообщений: 743
Добавлено: 02-02-2007 12:31
пока все есть, спасибо. а клип хорошо что напомнил уже скачиваю))

Tarkan Tevetoglu Turkish Team
Группа: Участники
Сообщений: 545
Добавлено: 02-02-2007 17:28
Дайте пожалуйста слова и перевод песни Yeni yil...

Tarkan Tevetoglu Turkish Team
Группа: Участники
Сообщений: 743
Добавлено: 03-02-2007 00:49
YENI YIL - Новый год

Это тёмное утро
Разорвали маленькие ангелы.
Рассвет приятным оказался.
Проснуться в реальности
Сегодня было очень приятно.

Свет, свет, ещё больше света.
Надежда, надежда, ещё больше надежд.
Снова Новый год,
Снова обнови нас,
Осуществи наши надежды.

Мы молоды,
Мы открыты,
Мы готовы
К твоим обещаниям счастья.

Мы самые влюблённые,
Мы - мир,
Мы - будущее.
И вас тоже мы подождём.

Tarkan Tevetoglu Turkish Team
Группа: Участники
Сообщений: 743
Добавлено: 03-02-2007 00:50
Yine sensiz
Vazgecemem (Asla)
Gitme
а мне вот эти песенки еще нужны...

Знающая тайны пирамид
Группа: Участники
Сообщений: 473
Добавлено: 03-02-2007 11:43
Критика принимается? Перевод Sevis benimle - ооочень далекий от самого текста песни. За что и не люблю "литературку" У нас тут уже был точный перевод этой песни!

Tarkan Tevetoglu Turkish Team
Группа: Участники
Сообщений: 1253
Добавлено: 03-02-2007 22:15
Да, он очень далек от первоисточника, но сам по себе уже красив - а это много значит. Мне этот перевод понравился как самостоятельное произведение.
Помню, что Sevis Benimle пробовала сама переводить, когда начинала учить турецкий язык - основная часть фраз там, на мой взгляд, очень простая: луна уже в комнате, луна на кровати.. люби меня, говори со мной и т.п. Так что - это самая понимаемая при прослушивании мною песня

Tarkan Tevetoglu Turkish Team
Группа: Участники
Сообщений: 1042
Добавлено: 04-02-2007 09:10
У кого есь перевод дайте пожалуйста !!!
Tarkan&Nazan Hay Hay

Знающая тайны пирамид
Группа: Участники
Сообщений: 473
Добавлено: 04-02-2007 15:46
Да, он очень далек от первоисточника, но сам по себе уже красив - а это много значит. Мне этот перевод понравился как самостоятельное произведение.
Помню, что Sevis Benimle пробовала сама переводить, когда начинала учить турецкий язык - основная часть фраз там, на мой взгляд, очень простая: луна уже в комнате, луна на кровати.. люби меня, говори со мной и т.п. Так что - это самая понимаемая при прослушивании мною песня

Как самостоятельное произведение - да, впечатляет. Но тогда его просто нужно и публиковать как самостоятельное произведение, а не как перевод. Потому что какой же это перевод? Только основная идея сохранена. Больше похоже на "сочинение на тему"

Tarkan Tevetoglu Turkish Team
Группа: Участники
Сообщений: 743
Добавлено: 06-02-2007 22:20
у меня вот какой вопрос: не знаете какая песня играет в ролике ОПЕТ с медведем, но не в самой рекламе а когда показывают как снимался ролик. и еще: мне кажеться что песня Bu Sarkilar da olmasa тоже из какойто рекламы..или я ошибаюсь?

Тайна Восточных Ночей
Группа: Участники
Сообщений: 1006
Добавлено: 07-02-2007 03:55
Насчет медведя не знаю, а Bu Sarkilar da olmasa действительно играла в одном ролике. Это ролик, где Таркан с красным хохолком И там не оригинальная версия играет, а ремикс

Новичок
Группа: Участники
Сообщений: 1
Добавлено: 07-02-2007 11:23
Помогите!!!!!!!!!!!! страдаю, умираю, срочно нужен перевод песни Bir Oluruz Yolunda

Изверг-Админ!
Группа: Admins
Сообщений: 1435
Добавлено: 07-02-2007 21:07
Unitmamali
Мне все говорили, что ты уж забыла.
"А вывод?" - спросил я..
Они: "Не любила.."
Слова, как заноза засели в мозгу.
Обидно до слез - передать не могу.

Что все было ложью на ухо шептали.
Я все отрицал, а они наступали.
Я нити любви за мгновенье порвал..
Ах, если б ты знала как я горевал...

Мне "правду" открыли, что ты мне лгала.
Я понял, что ты уж давно не моя...
И наша любовь не нужна уж тебе.
Я умер; Так было угодно судьбе.

Любить нужно сердцем.
Любить нужно страсно
Суметь за любовь весь мир подарить
Не обижайте влюбленных напрасно
Любви нет цены, если сердцем любить.

Миг помните каждый, что вместе вы были.
И в будущем будете все вспоминать
И знать что вы тоже всем сердцем любили.
Чтоб в завтришний день с надеждой шагать.


Мой очередной облитературенный перевод, чего не любит весь форум. Но этому можете верить. Все верно, почти слово в слово:)

Tarkan Tevetoglu Turkish Team
Группа: Участники
Сообщений: 324
Добавлено: 07-02-2007 21:23
Unitmamali

СУПЕР!!!Мне очень понравилось!!!

Страницы: << Prev 1 2 3 4 5 6 7  ...... 12 13 14 15 Next>> ответить новая тема
Раздел: 
TARKAN / Tarkan / Песни, музыка, переводы

KXK.RU