Отвечаю на вопросы

  Вход на форум   логин       пароль   Забыли пароль? Регистрация
On-line:  

Раздел: 
Фан-клуб Ирины Волчок / Книги / Отвечаю на вопросы

Страницы: << Prev 1 2 3 4 5  ...... 110 111 112  ...... 144 145 146 147 Next>> ответить новая тема

Автор Сообщение

Группа: Участники
Сообщений: 1315
Добавлено: 23-03-2017 09:01
Вряд ли кто-то из авторов может себе позволить сидеть и писать весь день, не отвлекаясь ни на что.

Ирина , сейчас прогресс зашёл так далеко, что возможно, автору уже не надо писать, или печатать текст, а он может надиктовывать текст на специальную аппаратуру... Интересно, авторы используют такой метод в своём творческом процессе?


Selena, я знаю, что некоторые авторы надиктовывали свои тексты давным-давно. Но не на специальную аппаратуру, а просто машинистке. Или на диктофон, а потом с диктофона печатали те же машинистки. О какой-нибудь другой специальной аппаратуре я не знаю. Это как: говоришь, а специальная аппаратура сразу печатает текст? Здорово. А как насчет запятых, тире, пробелов, вопросительных знаков? Их тоже надо словами говорить, или аппаратура сама догадывается по интонации? Хочу такую аппаратуру.
Хотя вряд ли я сумела бы диктовать. Это какая же дикция должна быть, чтобы машина ничего не перепутала. А если в процессе диктовки чихнешь? Или, например, кошка рядом мяукнет? Или попугай скажет свое веское слово? Потом получившийся текст надо будет править гораздо дольше, чем если бы с самого начала самостоятельно набирать.

Группа: Участники
Сообщений: 1315
Добавлено: 23-03-2017 09:18
Ирина, добрый день!
На литЛайфе обсуждают еще одну вашу книгу, "Лихо ветреное". Очень интересно. Приходите посмотреть, может, вам что-то понравится.


Ольга, я уже пробовала туда зайти, но сайт страшно тормозит, полчаса не могла ничего найти. А потом компьютер вообще завис, пришлось выключать его как утюг, просто выдернув вилку из розетки. Может быть, это вовсе не сайт виноват, а сам компьютер, но теперь я туда боюсь соваться.

Группа: Участники
Сообщений: 1041
Добавлено: 24-03-2017 06:44
Ирина , часто в отзывах читателей встречаю одну и ту же фразу - Книга заставляет задуматься...
Это как? Мне кажется, что любая, даже самая плохая книга заставляет задуматься, хотя бы о том, а надо ли читать этого автора дальше... А если книга задуматься не заставляет, то или это и не книга вовсе, или читатель задуматься совсем не в состоянии...

Группа: Участники
Сообщений: 108
Добавлено: 24-03-2017 16:37
Недавно только пропало благодарственное сообщение от Ольги со ссылкой, но я подумала, что она его сама удалила...

Selena, нет, нет, мои сообщения не пропадали. Это чье-то еще, да, со ссылкой, но я не могу вспомнить ник.

Группа: Участники
Сообщений: 1315
Добавлено: 27-03-2017 22:22
Ирина , часто в отзывах читателей встречаю одну и ту же фразу - Книга заставляет задуматься...
Это как? Мне кажется, что любая, даже самая плохая книга заставляет задуматься, хотя бы о том, а надо ли читать этого автора дальше... А если книга задуматься не заставляет, то или это и не книга вовсе, или читатель задуматься совсем не в состоянии...


Selena, может быть, это такая похвала книге? Или, наоборот, книга оказалась настолько скучной, что читатель в процессе чтения отвлекся от текста и задумался о том, что надо бы, наконец, обед сготовить?
Нет, я как-то не очень представляю, что бы это могло означать. Ну, возможно, в книге встретилась информация, неизвестная читателю, вот он и задумался: а зачем мне это знать? Или читателю прежде попадались только такие книги, которые не просто не заставляли думать, но даже препятствовали этому процессу.
А вообще интересно: кто-нибудь развернул свой тезис? Заставила задуматься - о чем?

Группа: Участники
Сообщений: 1041
Добавлено: 28-03-2017 18:21
А вообще интересно: кто-нибудь развернул свой тезис? Заставила задуматься - о чем?

Раньше, наверное, развёртывали... А в последнее время это просто стало обычным клише, которое читатели часто вставляют в свой отзыв...
Ирина , а Вы когда-нибудь писали рецензии на литературные произведения?

Группа: Участники
Сообщений: 1315
Добавлено: 30-03-2017 10:15
Ирина , а Вы когда-нибудь писали рецензии на литературные произведения?

В школе. Но это, наверное, не считается? В девятом классе у нас была совершенно замечательная учительница. Она требовала не сочинения по книге, а именно рецензии. Хотя какие там рецензии могли быть? Те же сочинения, только меньше пересказа произведения и больше собственных впечатлений.
Я не думаю, что рецензии вообще хоть кому-нибудь нужны. Ни критические, ни положительные. Я не верю мнениям о книгах незнакомых людей. Так почему люди должны верить моему мнению?

Группа: Участники
Сообщений: 1041
Добавлено: 30-03-2017 20:35
Ирина, как Ваше мнение о романе Чарльза Диккенса "Тайна Эдвина Друда"?
Читали ли Вы многочисленные исследовательские статьи, в которых исследовали-аналитики пытались и пытаются докопаться до тайн и секретов этого романа? А если читали, то как к ним относитесь?

Группа: Участники
Сообщений: 1315
Добавлено: 31-03-2017 10:06
Selena, эту книгу я читала так давно, что почти забыла. Помню, что была очень разочарована тем, что она не окончена. Потом, уже много позже, прочла статью кого-то из исследователей (кажется, Проктор?), и страшно удивилась: это надо же, как бывает! Люди не просто читают, а берут на карандаш каждое слово, каждую мелочь, каждый намек... Сопоставляют, предполагают, делают выводы. Читать статью было познавательно, конечно. Но я так и не поняла, зачем анализировать неоконченный роман. Все равно никто не знает, как бы дописал его Диккенс. А предполагать может любой читатель, и мнению одного из них, пусть даже и большого знатока творчества писателя, совсем не обязательно верить.
Наверное, у меня просто потребительское отношение к книгам. Анализы и исследования мне не очень интересны.

Группа: Участники
Сообщений: 1041
Добавлено: 31-03-2017 18:01
Потом, уже много позже, прочла статью кого-то из исследователей (кажется, Проктор?), и страшно удивилась: это надо же, как бывает! Люди не просто читают, а берут на карандаш каждое слово, каждую мелочь, каждый намек... Сопоставляют, предполагают, делают выводы. Читать статью было познавательно, конечно. Но я так и не поняла, зачем анализировать неоконченный роман. Все равно никто не знает, как бы дописал его Диккенс. А предполагать может любой читатель, и мнению одного из них, пусть даже и большого знатока творчества писателя, совсем не обязательно верить.
Наверное, у меня просто потребительское отношение к книгам. Анализы и исследования мне не очень интересны.

Ирина , мне даже показалось, что исследовательские статьи ( которых было немало ) интереснее, чем сам роман... Из них можно узнать такие тонкости, которые не узнаешь ни в каком романе - о жизни в Англии в то время, о манерах в обществе, о костюмах, об особенностях ведения бесед в то время... Причём не просто в общих чертах, а вплоть до самых мелких нюансов ( статьи-то исследовательские... )... Исследователи анализировали и описывали литературные привычки Диккенса-писателя и привычки Диккенса-человека, чтобы предположить, что он мог задумать в продолжении романа...
Кстати, оказывается Диккенс страдал такими странностями, как общение напрямую с героями своих романов в процессе их написания...
Джордж Генри Льюис, главный редактор журнала «Фортнайтли ревью» вспоминал, что Диккенс однажды рассказал ему о том, что каждое слово, прежде чем перейти на бумагу, сначала им отчетливо слышится, а персонажи его постоянно находятся рядом и общаются с ним.
Работая над «Лавкой древностей», писатель не мог спокойно ни есть, ни спать: маленькая Нелл постоянно вертелась под ногами, требовала к себе внимания, взывала к сочувствию и ревновала, когда автор отвлекался от неё на разговор с кем-то из посторонних.
Во время работы над романом «Мартин Чезлвит» Диккенсу надоедала своими шуточками миссис Гамп: от неё ему приходилось отбиваться силой. «Диккенс не раз предупреждал миссис Гамп: если она не научится вести себя прилично и не будет являться только по вызову, он вообще не уделит ей больше ни строчки!» — писал Льюис.

Как Вы, думаете, Ирина, такое возможно? Может быть это помогало Диккенсу писать великие произведения?

Группа: Участники
Сообщений: 1315
Добавлено: 02-04-2017 21:26
мне даже показалось, что исследовательские статьи ( которых было немало ) интереснее, чем сам роман...

Интересно, да. Но сами романы мне все равно интересней.
Из историков литературы и аналитиков-литературоведов мне очень интересен Бенедикт Сарнов. Вот уж из чьих работ можно узнать столько деталей и жизни писателей, и эпохи, и взаимоотношений... И вообще очень хорошо пишет. Хотя не со всеми его выводами я согласна.
Как Вы, думаете, Ирина, такое возможно? Может быть это помогало Диккенсу писать великие произведения?

Наверное, помогало. Но скорей всего, он просто шутил, рассказывая о рабочем процессе. Хотя все может быть. Все пишут по-разному, может быть, кто-то тоже общается со своими героями, просто не признается в этом.

Группа: Участники
Сообщений: 108
Добавлено: 03-04-2017 15:30
Ирина, добрый день!
Вас кто-нибудь спрашивал о том, как вы пишете? О творческом процессе? И если да, то что вы на это отвечаете?

Группа: Участники
Сообщений: 1315
Добавлено: 04-04-2017 17:35
Ирина, добрый день!
Вас кто-нибудь спрашивал о том, как вы пишете? О творческом процессе? И если да, то что вы на это отвечаете?

Ольга, я уже не помню, спрашивали или нет. Наверное, спрашивали. И не помню, что ответила. Скорей всего - соврала. Ну что на такие вопросы можно ответить? От слов "творческий процесс" мне смешно. Работа - это я понимаю и представляю. Работа далеко не всегда бывает легкой. Результат далеко не всегда нравится. Не знаю я, как пишу. Как получается. Вообще не представляю, как этот процесс можно проанализировать и объяснить.

Группа: Участники
Сообщений: 1041
Добавлено: 05-04-2017 06:53
Ирина, а Вы хотели бы написать роман страниц на семьсот? Как считаете, у Вас получилось бы?

Группа: Участники
Сообщений: 1315
Добавлено: 06-04-2017 09:41
Selena, да я уже написала такой, "Домработница царя Давида". Пришлось почти в два раза сокращать. Получилась ерунда.
Объем текста от моего желания не зависит. Заканчивается история - и не надо писать ни о чем больше. Если история к нужному объему не заканчивается, то потом приходится сокращать, а это намного труднее, чем писать. Так что нет, ничего длинного я писать не хочу.

Группа: Участники
Сообщений: 1041
Добавлено: 06-04-2017 19:47
"Домработница царя Давида". Пришлось почти в два раза сокращать. Получилась ерунда.
Объем текста от моего желания не зависит..

Ирина , но это же неправильно, что заставляют сокращать уже написанный роман! Как получилось так и получилось, зачем портить? Опять же у Диккенса есть и огромные романы, есть и обычные, и рассказы тоже есть... Даже сложно представить, чтобы Диккенсу вдруг сказали бы сократить написанное литературное произведение в два раза...

Группа: Участники
Сообщений: 1315
Добавлено: 07-04-2017 10:28
Selena, книгоиздание - это производство. И как каждое производство, оно требует стандартов. Книга определенного жанра в определенной серии должна быть определенного объема - четыреста тысяч знаков. Потому что иначе просто придется каждую книгу верстать и печатать не по отработанному стандарту, а пересчитывая все параметры заново. Вот для примера, скажем, кирпичи. Есть определенные стандарты, и все производители кирпичей их соблюдают. Можно представить, как будет строиться дом из кирпичей разного размера? Наверное, можно, но такое строительство потребует массу дополнительных расчетов, затрат, времени и т.д. Так и нестандартный размер текста требует дополнительной работы. К тому же, толстая книга стоит дороже в производстве, а значит - дороже и в продаже. И совсем не факт, что непривычно дорогую книгу раскупят охотно. А делить одну книгу на два тома тоже не слишком выгодно. Те же соображения: в производстве дорого, и никто не знает, купят ли второй том те, кто купил первый.
Во времена Диккенса были совершенно другие типографские технологии. Каждый этап проходил практически вручную. Это было страшно трудоемко, но позволяло печатать книги любого желаемого объема. Ограничения тоже, конечно, были, но все-таки не такие жесткие, как накладывает сейчас массовое книжное производство.

Группа: Участники
Сообщений: 1041
Добавлено: 07-04-2017 18:41
Ирина , так одно дело в однотипном строительстве, а другое дело творчество... Разве можно творческий процесс загонять в какие-то рамки? А как же тогда переводная литература? Переводят у нас тоже только то, что в рамки укладывается? Или за рубежом тоже писатели пишут строго соблюдая определённый объём?

Группа: Участники
Сообщений: 1315
Добавлено: 12-04-2017 10:31
так одно дело в однотипном строительстве, а другое дело творчество...

Selena, при чем тут творчество? Издательское дело - именно однотипное строительство. Есть так называемый формат, все, что в этот формат не вписывается, требует дополнительных расходов, а значит, снижает прибыль издательства. И вообще неизвестно, как покупатели отнесутся к непривычному объему, оформлению, содержанию... Не говоря уж о цене. Формат - это не только принятый в определенной серии объем книги. Это и тема.
В разных издательства могут быть разные требования к формату. Например, фантастику издают, как правило, в ярких твердых переплетах, такими увесистыми томиками... Но в серии все томики будут одного объема. Если автор вдруг напишет в два раза больше, то книгу разделят на два тома.
Редко, но бывает, что новую книгу очень популярного автора могут издать и любым объемом, и с любым оформлением, поскольку автор уже "проверенный", его книги покупают всегда, и новую обязательно купят, так что затраты на производство оправдаются.
К переводной литературе, насколько я знаю, примерно те же требования. Рядовые ЛР издают в таких же сериях, объемы варьируются незначительно, в рамках типографских возможностей. Мало текста - увеличивают шрифт, много - уменьшают шрифт или просто сокращают текст. "Мировые бестселлеры" издают практически любым объемом, затраты все равно окупятся.
Наверняка и в зарубежных издательствах есть требования к "формату". Книгу размером с силикатный кирпич вряд ли кто-нибудь купит. Если только это не специальный справочник, энциклопедия какая-нибудь. Но и у них есть свой формат. Зарубежные акулы книжного бизнеса умеют считать прибыль ничуть не хуже, чем наши отечественные. И даже лучше, судя по тому, как с помощью пиара делают из какой-нибудь рядовой штамповки "мировой бестселлер".

Группа: Участники
Сообщений: 1041
Добавлено: 12-04-2017 18:45
Зарубежные акулы книжного бизнеса умеют считать прибыль ничуть не хуже, чем наши отечественные. И даже лучше, судя по тому, как с помощью пиара делают из какой-нибудь рядовой штамповки "мировой бестселлер".

Ирина , вопрос пиара вообще сложный и мне до конца не совсем понятный... Вот, например, говорят, что успех "50 оттенков..." состоялся не в последнюю очередь из-за хорошего пиара... Но мне кажется дело здесь не в пиаре, а в том, что сейчас в мире такая тематика как в этой книге просто очень популярная и модная... А если кому-то эта тематика не нравится ( как мне например ), то они не будут данную книгу читать, несмотря ни на какой пиар...
Или вот недавно я прочитала книгу Чарльза Мартина "Когда поют сверчки", была от неё в полном восторге... А потом, в одном из отзывов в интернете прочитала, что вообще-то Чарльз Мартин как автор слабоват, а его книги стали популярны в мире за счёт хорошего пиара... Лично я никакого пиара Чарльза Мартина не слышала, просто в библиотеке попалась его книжка, аннотация меня заинтересовала, взяла книгу, прочитала, понравилось, сделала себе заметочку насчёт этого автора...
Мне всё-таки кажется, что не пиар решает, а личные вкусы читателей... Если книга попадает под популярные модные течения в мире, то значит она в данный момент удовлетворит вкусы многих читателей и только поэтому станет популярной... А если книга заведомо популярна, то тогда ее можно и пиарить, поскольку пиар просто помогает сделать охват аудитории ещё большим, чтобы больше читателей узнали о данном авторе, или о книге... Никто же не пробует пиарить что-нибудь заведомо непопулярное, какие-нибудь политические труды например, которые будут интересны только небольшому кругу читателей, как эти труды ни пиарь...
Не знаю, путано написала, или нет, но если коротко, то, я думаю, пиар может только помочь в том, чтобы о книге узнали большее число читателей... Но непопулярную книгу сделать популярной никакой пиар не сможет...

Страницы: << Prev 1 2 3 4 5  ...... 110 111 112  ...... 144 145 146 147 Next>> ответить новая тема
Раздел: 
Фан-клуб Ирины Волчок / Книги / Отвечаю на вопросы

KXK.RU