|
[ На главную ] -- [ Список участников ] -- [ Правила форума ] -- [ Зарегистрироваться ] |
On-line: |
CHROME LANDS / LAND SUN / Бред филолога |
Страницы: << Prev 1 2 3 4 5 ...... 7 8 9 10 Next>> |
Автор | Сообщение |
nasty-ona Elder Группа: registered Сообщений: 547 |
Добавлено: 24-09-2005 23:47 |
еще нашла Проблемы повышения мелкодисперсионности оксида двухатомного водорода механическим путем |
|
Kristey Legend Группа: registered Сообщений: 1316 |
Добавлено: 25-09-2005 17:15 |
Это про "мутить воду"? |
|
nasty-ona Elder Группа: registered Сообщений: 547 |
Добавлено: 25-09-2005 17:27 |
нет |
|
Kristey Legend Группа: registered Сообщений: 1316 |
Добавлено: 25-09-2005 17:58 |
Или про что-то вроде "толочь воду в ступе"?) |
|
nasty-ona Elder Группа: registered Сообщений: 547 |
Добавлено: 25-09-2005 18:14 |
а вот это оно |
|
Chrome Legend Группа: admin Сообщений: 11113 |
Добавлено: 19-10-2005 19:01 |
Прислал ubZaR: Первый урок, английский для начинающих: "Три ведьмы разглядывают трое часов "Свотч". Какая из ведьм разглядывает какие часы?" Теперь по английски! Three witches watch three swatch watches. Which witch watches which swatch watch? Второй урок, английский для продвинутых учеников: "Три ведьмы-трансвеститки разглядывают три кнопочки на часах "Свотч". Какая из ведьм-трансвеститок разглядывает какую кнопочку на часах "Свотч"?" Теперь по английски! Three switched witches watch three Swatch watch switches. Which switched witch watches which Swatch watch switch? Третий и последний урок, английский для абсолютных профессионалов: "Три швейцарских ведьмы-сучки, желающих изменить свой пол, разглядывают три кнопочки на часах "Свотч". Какая из швейцарских ведьм-сучек, желающих изменить свой пол,разглядывает какую кнопочку на часах "Свотч"?" Теперь по английски! Three swiss witch-bitches, which wished to be switched swiss witch-bitches, watch three swiss Swatch watch switches. Which swiss witch-bitch, which wishes to be a switched swiss witch-bitch, wishes to watch which swiss Swatch switch? |
|
Chrome Legend Группа: admin Сообщений: 11113 |
Добавлено: 20-10-2005 12:48 |
Мама прислала: A bus stops and two Jamaican men get on. They sit down and engage in an animated conversation. The lady sitting behind them ignores them at first, but her attention is galvanized when she hears one of the men say the following: "Emma come first. Den I come. Den two asses come together. I come once-a-more. Two asses, they come together again. I come again and pee twice.Then I come one lasta time." "You foul-mouthed swine, "retorted the lady indignantly. "In this country we don't talk about our sex lives in public!" "Hey, coola down lady, "said the man. "Who talkin' abouta sexa? I'm justa tellin' my frienda how to spella Mississippi. |
|
Chrome Legend Группа: admin Сообщений: 11113 |
Добавлено: 07-11-2005 18:41 |
Сегодня на Форуме одновременно сидели: NRaV и ReVaN Аж в глазах двоится! |
|
Chrome Legend Группа: admin Сообщений: 11113 |
Добавлено: 10-11-2005 12:32 |
Ещё пословица: Натуральная числовая величина не расходует впустую один из потенциальных векторов многомерного пространства в отношениях с другой натуральной числовой величиной. Думаю, это не будет сложным:) |
|
nasty-ona Elder Группа: registered Сообщений: 547 |
Добавлено: 20-11-2005 22:42 |
может быть : семеро одного не ждут? |
|
Kolombo Clansman Группа: registered Сообщений: 375 |
Добавлено: 20-11-2005 22:48 |
или семь раз отмерь, один раз отрежь |
|
Chrome Legend Группа: admin Сообщений: 11113 |
Добавлено: 21-11-2005 12:57 |
Да, это верно:) |
|
nasty-ona Elder Группа: registered Сообщений: 547 |
Добавлено: 04-12-2005 21:16 |
Нестандартные методы лечения сколиоза путем отправления ритуальных услуг поговорка |
|
Chrome Legend Группа: admin Сообщений: 11113 |
Добавлено: 04-12-2005 21:58 |
"Горбатого только могила исправит". Что такое "ОТПРАВЛЕНИЕ ритуальных услуг"??? |
|
nasty-ona Elder Группа: registered Сообщений: 547 |
Добавлено: 07-12-2005 21:42 |
да еще одна поговорка Влияние сезонно-погодных условий на процесс бухгалтерского учета пернатых |
|
Chrome Legend Группа: admin Сообщений: 11113 |
Добавлено: 07-12-2005 21:45 |
"Цыплят по осени считают". Как-то очень легко:(( |
|
nasty-ona Elder Группа: registered Сообщений: 547 |
Добавлено: 07-12-2005 21:50 |
просто кто-то слишком сообразительный |
|
Chrome Legend Группа: admin Сообщений: 11113 |
Добавлено: 08-12-2005 09:41 |
А ты забубень что-нибудь более жестокое! |
|
Chrome Legend Группа: admin Сообщений: 11113 |
Добавлено: 05-01-2006 00:58 |
Ео сейчас клюкву в сахаре и заметил любопытную вещь: По-русски на коробке написано "Клюква в сахарной пудре". А по-английски ниже переведено "Cranberry in powder sugar", что дословно равносильно "Клюква... в пудренном сахаре" :)) |
|
Ajbarra Clansman Группа: registered Сообщений: 348 |
Добавлено: 05-01-2006 02:20 |
Ты нам мозги не пудри ) Powder - порошок, порошковый сахар - powder sugar - он же сахарная пудра. Вот. |
Страницы: << Prev 1 2 3 4 5 ...... 7 8 9 10 Next>> |
CHROME LANDS / LAND SUN / Бред филолога |
ФОРУМ ПЕРЕЕХАЛ НА НОВЫЙ АДРЕС: www.chrome.ucoz.ru ! |
администрация:
chromelands@mail.ru