|
[ На главную ] -- [ Список участников ] -- [ Правила форума ] -- [ Зарегистрироваться ] |
On-line: |
CHROME LANDS / LAND SUN / Бред филолога |
Страницы: << Prev 1 2 3 4 5 ...... 7 8 9 10 |
Автор | Сообщение |
Olja Chrome Legend Группа: admin Сообщений: 1881 |
Добавлено: 05-01-2006 11:54 |
Ну а если порошковый сахар - это сахарная пудра, почему бы ему с самого начала не быть сахарной пудрой?:))) |
|
Chrome Legend Группа: admin Сообщений: 11113 |
Добавлено: 05-01-2006 12:54 |
Вот именно! Я исхожу из того, что "пудренным" употребляю вместо "порошковый". Дословно. Но ведь "сахарную пудру" перевели именно как "powder sugar" ("пудренный сахар"), а не как "sugar powder" ("сахарная пудра"). Смысл, конечно, не теряется, но получается забавно:)) |
|
Hairy_Glass Elder Группа: registered Сообщений: 735 |
Добавлено: 17-01-2006 21:56 |
ЛИКБЕЗ!!! SUGAR POWDER - пудра, неважно какая...возьмем хотя бы косметическую, имеющая сладкий привкус, кристаллическую структуру и прочее. POWDER SUGAR - сахар, имеющий свойства пудры, или порошка, т.е измельченный до такого состояния. Это прописано в грамматике английского языка четко и ясно. Дело в том, что в английском языке есть ткое правило описывать предмет перед его обозначением в предложении...и прилагательное как правило стоит перед существительным. Спасибо за внимание. А теперь марш в магазин за двумя учебниками Бонка! _________________ да и не забываем, есть ещё и правила перевода, в которых мы можем узнать, что дословный перевод можно засунусть себе в анус, потому что никакого смысла он не несет. ДЛя этого есть переводчики, которые делают перевод адекватным и адаптированным для читателей перевода. |
|
Chrome Legend Группа: admin Сообщений: 11113 |
Добавлено: 17-01-2006 21:57 |
Молодец, Hairy_Glass. Мы все прекрасно знаем, как хорошо ты знаешь английский. Теперь ещё и в курсе, что у тебя млохо с юмором. Благодарим. |
|
Hairy_Glass Elder Группа: registered Сообщений: 735 |
Добавлено: 17-01-2006 21:59 |
Да, зато у вас хорошо, я посмеялась от души. Недавно познакомилась с администратором Дроботенко, может порекомендовать тебя в качестве автора? |
|
Chrome Legend Группа: admin Сообщений: 11113 |
Добавлено: 06-02-2006 12:31 |
Составляю базу данных и уже нашёл по доументам несколько классных фамилий: ГОЛАНТ Ольга СМОВЖ Марина ТИССАР Мария И ещё некий загадочный ПОМПА Е.. |
|
Chrome Legend Группа: admin Сообщений: 11113 |
Добавлено: 08-02-2006 16:54 |
"Алиса в Стране Чудес":
|
Страницы: << Prev 1 2 3 4 5 ...... 7 8 9 10 |
CHROME LANDS / LAND SUN / Бред филолога |
ФОРУМ ПЕРЕЕХАЛ НА НОВЫЙ АДРЕС: www.chrome.ucoz.ru ! |
администрация:
chromelands@mail.ru