Ну когда же...

  Вход на форум   логин       пароль   Забыли пароль? Регистрация
On-line:  

Раздел: 
Народный Перевод SW:KOTOR2 / Off-topic / Ну когда же...

Страницы: 1  новая тема

Автор Сообщение


Группа: Незнакомец
Сообщений: 13
Добавлено: 27-02-2005 02:56
Доброго времени суток вам пиплы!!!
Скажите плиз КоГдА же свет увидит ваше совместное творение???

Основатель форума
Группа: Модератор
Сообщений: 182
Добавлено: 27-02-2005 03:51
оринтеровочно в 2005 году....


Группа: Незнакомец
Сообщений: 137
Добавлено: 27-02-2005 07:17
Ну ты оптимист

Основатель форума
Группа: Модератор
Сообщений: 182
Добавлено: 27-02-2005 08:37
reZon
думаеш к 2005 не успеем?

Руководитель Проекта
Группа: Администратор
Сообщений: 466
Добавлено: 27-02-2005 09:27
ЛОЛ, Варак, ээээ уже неуспели :) 2005 то уже :)


Да нет, точных сроков, опять же, сказать еще нельзя.

Основатель форума
Группа: Модератор
Сообщений: 182
Добавлено: 27-02-2005 09:32


Группа: Незнакомец
Сообщений: 13
Добавлено: 27-02-2005 14:02
Если не секрет то скоко вы строчек перевели из Диалога?

Руководитель Проекта
Группа: Администратор
Сообщений: 466
Добавлено: 27-02-2005 14:29
См. тему "Задания".


Группа: Переводчик
Сообщений: 19
Добавлено: 27-02-2005 20:17
Если у нас будет человек десят в команде, которые будут переводить, а не захотевших переводить, то бета версия будет готова, по моим расчетам, недели через 3-4 , чем больше переводчиков тем будет быстрее...


Группа: Незнакомец
Сообщений: 137
Добавлено: 27-02-2005 21:14
Да ксати а как насчет тестирования?

Руководитель Проекта
Группа: Администратор
Сообщений: 466
Добавлено: 27-02-2005 21:25
Всмысле?
Оно есть.


Группа: Незнакомец
Сообщений: 137
Добавлено: 28-02-2005 02:02
Я имел ввиду открытое.

Основатель форума
Группа: Модератор
Сообщений: 182
Добавлено: 28-02-2005 12:01
Я имел ввиду открытое.

рано еще......

Руководитель Проекта
Группа: Администратор
Сообщений: 466
Добавлено: 28-02-2005 20:33
Как ты себе его представляешь?

Зам. рук. проекта
Группа: Администратор
Сообщений: 99
Добавлено: 01-03-2005 00:18
Вечная тема... Перевод выйдет, как говорится, when it's done! (c) John Carmack :)


Группа: Незнакомец
Сообщений: 13
Добавлено: 01-03-2005 19:46
ДА, ДА открытое тестирование...
С большим удовольствием приму участвие ,
Моно будет, ну пжалуста


Группа: Незнакомец
Сообщений: 137
Добавлено: 01-03-2005 21:27
Вот я такой же как Tigron, просто хочу потискать перевод одним из первых


Группа: Незнакомец
Сообщений: 17
Добавлено: 01-03-2005 22:23
when it's done! (c)

Мне никогда не нравилась эта фраза

Основатель форума
Группа: Модератор
Сообщений: 182
Добавлено: 02-03-2005 03:45
Annihilator
зато она самая точная......


Группа: Незнакомец
Сообщений: 162
Добавлено: 02-03-2005 03:52
Дадада, сделайте хоть какое-нибудь альфа превью, чисто для внутреннего использования. Для общего оборзения не выкладывать, только так, переводчикам и тем, кто попросит. Я вот лично очень прошу!!!


Группа: Незнакомец
Сообщений: 13
Добавлено: 02-03-2005 09:17
Да давайте потестим.
А то поиграв в Котор2 с хз. переводом, аж сердце разрывается что такую ИГРУ испортили только переводом.
Охото посмотреть, на работу истиных фанатов, судя по тому люди относятся к переводу (т.е. переводят все и вся и причем командой) перевод будет не хуже, чем у Акеллы или Буки, а
может даже в чем то лучше.
Это будет большая честь посмотреть на ваше командное творение

Руководитель Проекта
Группа: Администратор
Сообщений: 466
Добавлено: 02-03-2005 11:34
Спасибо, Тигрон. И я тоже верЮ ,что получится не хуже, а даже лучше чем у многих лицензионщиков.

Но насчет альфы - ничего сказать еще не могу.


Группа: Переводчик
Сообщений: 29
Добавлено: 02-03-2005 20:21
Да в принципе, это не сложно сделать - запихивать переведенные и откорректированные куски в английский файл и выдавать потихоньку. Я бы тоже с удовольствием посмотрел, что в целом получается. Но нужно для начала хотя бы треть перевести.


Группа: Переводчик
Сообщений: 50
Добавлено: 04-03-2005 19:26
2 Simon
ИМХО не всё так просто. Пока корректоры не пройдутся по нашим отосланным переводам, связанности не будет. А это очень большая и тяжелая работа. Думаю в дальнейшем процесс постепенно ускорится, т.к. меньше проблем будет с новыми фразами, и все основные проблемы утрясутся.

Руководитель Проекта
Группа: Администратор
Сообщений: 466
Добавлено: 04-03-2005 20:15
Да, проблемы, в основном, в пруф-ридинге. Уже один ассистент есть, так что проще уже.

Хотя, еще более важная проблема для меня - это безответственность некоторых камрадов, которые не делают свое задание. Нет чтоб предупредить и отказаться, они просто молчат.

Зам. рук. проекта
Группа: Администратор
Сообщений: 99
Добавлено: 04-03-2005 23:29
Нужно еще все-таки подождать их, мало ли что...

Руководитель Проекта
Группа: Администратор
Сообщений: 466
Добавлено: 04-03-2005 23:55
В общем-то да.... я приберегу первые два задания для их затерявшихся владельцев... пока дальше будем идти

Гость
Добавлено: 02-04-2005 21:42
Здравствуйте. А где можно скачать перевод?

Астромеханик
Группа: Переводчик
Сообщений: 104
Добавлено: 03-04-2005 02:15
В Dialog.tlk диалоги идут не в порядке следования сюжету. Если Альфа-версию делать, то придется перевод кусочками отлавливать по всей игре. И потом много вещей надо еще привести к единому стандарту.

Страницы: 1  новая тема
Раздел: 
Народный Перевод SW:KOTOR2 / Off-topic / Ну когда же...

Отвечать на темы могут только зарегистрированные пользователи

KXK.RU