Почему полезно переводить и изучать иностранные источники по социальной работе

  Вход на форум   логин       пароль   Забыли пароль? Регистрация
On-line:  

Раздел: 
Социология и социальная работа / Социальная работа / Почему полезно переводить и изучать иностранные источники по социальной работе

Страницы: 1  ответить новая тема

Автор Сообщение

преподаватель
Группа: Администраторы
Сообщений: 165
Добавлено: 12-10-2006 15:20
Социальная работа как наука существует в России 15 лет, а на западе, например, в США, без малого 100 лет. За эти годы европейские и американские теоретики и практики социальной работы выработали ценнейший багаж знаний, наработок, моделей, подходов. Вне всякого сомнения, западный опыт социальной работы значительно больше российского. Однако для российского студента он остается "потусторонним". И хотя в интернете всегда есть что переводить по социальной работе: как с немецкого, так и с английского, наши же студенты после окончания вузовского курса иностранного языка благополучно забывают о том, что знание языка может приносить какую-то пользу. Хотя польза, даже самая по-студенчески примитивная налицо - перевод всегда можно использовать в курсовых и в выпускных квалификационных работах, и никто из преподавателей не заикнется про плагиат (просто потому, что на русском данного материала нет!). Всегда можно готовиться к семинарским занятиям по материалам иностранных сайтов и онлайн журналов, при этом можно открыто заявить преподавателю, что я, мол, буду готовить эксклюзивные доклады по материалам иностранных публикаций, - и наверняка, после пары таких докладов благосклонное отношение преподавателя к данному студенту на экзамене обеспечено. Да и вообще, в конце концов, находить и открывать новые измерения социальной работы, которые в России пока не развиты - это всегда очень интересно. Так, например, у нас ни слова не молвится об антидискриминационной социальной работе, о политической роли социальнго работника (в т.ч. на выборах!), о других направлениях, которые не менее важны и у нас, а не только в США.
Всем учить языки, всем переводить материалы по социальной работе с иностранных языков! Кстати, существенно сокращает время перевода и упрощает такую работу на компьютере програма TransLite.


Группа: Участники
Сообщений: 6
Добавлено: 21-10-2006 18:06
Уважаемый господин das,я согласна,что для российского студента западный опыт "потусторонний".СР-та в России становится путём эволюции и лет через 50-70,когда она исчерпает все существующие её измерения,тогда и возникнет объективная необходимость внедрения новых.СР-та выйдет на западный уровень когда все сферы(эконом., полит,...)жизнедеятельности достигнут западного ур-ня,когда з/п ср-ка приблизится хотябы к западному пособию по безработице.Когда компьютор и интернет перестанут быть роскошью,тогда у студентов возникнет необходимость и возможность изучать иностр.источники.Тогда и специалист по СР-те перестанет быть "поломойкой" в глазах своих соотечественников.

self-made
Группа: Участники
Сообщений: 133
Добавлено: 20-12-2006 18:53
Очень интересные мысли высказываете. Сразу приходят на ум строчки "жаль только жить в эту пору чудесную, уж не придется ни мне ни тебе". Прошло уже 10 лет как перестали существовать СОБЕСы, но люди до сих пор в них ходят. О какой антидискриминационной социальной работе можно говорить? Безусловно, необходимо изучать опыт работы за рубежом, но испытывать иллюзии, что это может иметь практическую ценность в современной России, на мой взгляд - излишне оптимистично . Переводить иностранные сайты можно в плане изучения области "Невероятно, но факт" или "Чудеса в наши дни"

преподаватель
Группа: Администраторы
Сообщений: 165
Добавлено: 21-12-2006 07:40
Антидискриминационная социальная работа, если кто-то не знает, - это, в частности, например, профилактика и терапия различных проявлений эйджизма, которым в России охвачены значитальные массы населения. Это социальная профилактика и терапия проявлений ксенофобии по отношению к выходцам из других стран, т.е. носителям иной культуры. И это только два примера, список можно продолжить. Очевидно, что эти проблемы актуальны для российского общества, а вот теоретические и практические подходы к их разрешению пока не сложились. Тут иностранный опыт, зарубежная теория как раз и становится для нас незаменимой, вопреки всем голословным заявлениям современных славянофилов от социальной работы. Вот почему "Невероятно, но факт" и "Чудеса в наши дни" - это только на самом деле "реально, потому что факт" и "инновации и прогресс в наши дни"!

частый гость
Группа: Участники
Сообщений: 13
Добавлено: 07-05-2007 16:12
Как то пробывала заниматься чем то подобным дабы сравнить столько же демогогии и бреда в иностранных журналах по соц. работе сколько и в наших))))) Помнится в светлые годы обучения на нашем факультете во основном радовали статьи, переведённые нашими но написанные ТАМ. действительно было интересно читать, что до наших источников помоему слишком неполноценная теория и отвлечённая практика. А так в целом поглазеть на ихнии сайты (особенно сайты и электронные журналы) довольно интересно и действительно производит впечатление на преподов!!

преподаватель
Группа: Администраторы
Сообщений: 165
Добавлено: 30-05-2007 14:34
Мне кажется, что в предыдущем сообщении первое и второе предложения противоречат друг другу. Уважаемые участники форума! Не забывайте о знаках препинания и других правилах русского языка! Пишите правильно!

преподаватель
Группа: Администраторы
Сообщений: 165
Добавлено: 08-07-2007 01:54
Gala пишет: "О какой антидискриминационной социальной работе можно говорить?"

О е! Как будто в России нет дискриминации! А раз дискриминация есть, то и соответствующая социальная работа более чем актуальна! И, следовательно, о ней говорить можно и нужно!


Группа: Участники
Сообщений: 1
Добавлено: 09-12-2011 17:19
Согласен, социальная работа должна проводиться во всех её направлениях, в том числе и антидискриминационная, т.к. это является важной социальной проблемой

Страницы: 1  ответить новая тема
Раздел: 
Социология и социальная работа / Социальная работа / Почему полезно переводить и изучать иностранные источники по социальной работе

KXK.RU