Мысль дня

  Вход на форум   логин       пароль   Забыли пароль? Регистрация
On-line:  

Раздел: 
Сатсанг / Вахта / Мысль дня

Страницы: << Prev 1 2 3 4 5  ...... 39 40 41  ...... 44 45 46 47 Next>> ответить новая тема

Автор Сообщение

Группа: Модераторы
Сообщений: 1862
Добавлено: 11-08-2014 18:18
Понедельник, 11 Августа, 2014

Цитата

Love is a precious diamond that can be got only in the realm of love and nowhere else. The kingdom of Love is located in every love-filled heart. Love can be experienced only in a mind flowing with love. The precious diamond of Love cannot be obtained merely through meditation or following prescribed sacred rituals. At best they only give mental satisfaction. The greater your love for God, the greater is the bliss you experience. When love declines in you, your joy also declines proportionally. Hence you must fill your heart with love for God. Love will not enter your heart if it is already filled with selfishness and self-conceit. Hence forget your petty self and concentrate your thoughts on God. If you love God, you will see Him everywhere. The essence of all spiritual disciplines is contained in Love. (Divine Discourse, Sep 2, 1991)
-BABA

Любовь — это драгоценный алмаз, который можно приобрести только в царстве Любви и нигде больше. Царство Любви находится в каждом наполненном любовью сердце. Любовь можно ощутить только в уме, источающем любовь. Драгоценный алмаз любви нельзя получить лишь с помощью медитации либо выполнением предписанных священных ритуалов. В лучшем случае они дают только моральное удовлетворение. Чем больше ваша любовь к Богу, тем большее блаженство вы испытываете. Когда любовь в вас гаснет, ваша радость также пропорционально гаснет. Следовательно, вы должны наполнить ваше сердце любовью к Богу. Любви не войти в ваше сердце, если оно уже полно эгоизма и самомнения. Поэтому, забудьте своё мелочное «я» и сосредоточьте свои мысли на Боге. Если вы любите Бога, вы увидите Его везде. Суть всех духовных дисциплин содержится в Любви. (Божественное выступление, 2 сентября 1991)

Группа: Модераторы
Сообщений: 1862
Добавлено: 13-08-2014 21:53
Вторник, 12 Августа, 2014

Цитата

Tell your hand, “Oh hand, how sacred you are? You are unity personified. One finger cannot lift a cup; when one finger moves to pick it up, all of you, though different in sizes and shape, rush to help and hold the cup! You don’t care for or observe any difference. Such is the unity inherent in you, amongst your fingers. Oh hand, you are very helpful in preserving the human body, you remove troubles through your hard work and you help others. Why do you sometimes act in a manner that develops enmity? Today there is no unity in any congregation, society or religion. However, you know no hatred. Please never indulge in wrong actions.” Thus instruct and guide your hand so that your actions become sacred. When your thoughts, words and deeds are sanctified, all the other instruments also follow suit and thus you attain liberation. (My Dear Students, Vol 5, Ch 2, Mar 9, 1993)
-BABA

Скажите вашей руке: "О рука, насколько же ты священна? Ты воплощённое единство. Один палец не может поднять чашку; когда один палец движется, чтобы поднять его, все пальцы, не смотря на различия в размерах и форме, спешат на помощь и удерживают чашку! Вы не заботитесь об этом и не вникаете в детали. Такое единство среди твоих пальцев присуще тебе. О рука, ты очень полезна в сохранении человеческого тела, тяжело трудясь, ты устраняешь проблемы и помогаешь другим. Почему же иногда твои действия развивают вражду? Сегодня нет единства в любой группе, обществе и религии. Тем не менее, тебе не ведома ненависть. Пожалуйста, никогда не занимайся неправедными делами." Таким образом наставляйте и направляйте свою руку, чтобы ваши действия стали священными. Когда ваши мысли, слова и поступки освящены, все остальные инструменты также последуют этому примеру и, таким образом, вы достигнете освобождения. («Мои дорогие студенты», т.5, гл. 2, 9 марта 1993г.)

Группа: Модераторы
Сообщений: 1862
Добавлено: 13-08-2014 21:55
Среда, 13 Августа, 2014

Цитата

The Supreme Lord can assume countless forms including that of the entire cosmos. Hence scriptures declare, "The entire cosmos is God’s dwelling. All are forms of the Divine." Seeing a Divine Incarnation people doubt whether God has such miraculous powers while He has the same body as themselves. People who find it difficult to perceive their oneness with the Self (Atma), fail to recognise the Avatar. Such people reviled Lord Krishna as a philanderer and a thief. Such accusations, born of delusion, will never undermine His greatness. Lord Krishna's leelas were intended to reveal His Divinity. People make the same mistake about themselves; forgetting their inherent Divinity, they identify themselves with their bodies. Lord Krishna’s Avatar is to teach mankind to transcend their body consciousness. (Divine Discourse, Aug 28, 1994)
-BABA

Верховный Господь может принять бесчисленные формы, включая и весь космос целиком. Поэтому писания говорят: "Весь космос - жилище Господа. Всё является формами Божественности." Видя Божественное Воплощение люди сомневаются, обладает ли Бог некими чудесные силами в то время как он имеет такое же тело, как они сами. Люди, которым трудно воспринимать своё единство со своим истинным Я (Атмой), не в состоянии признать Аватара. Такие люди гневно осуждают Господа Кришну как дамского угодника/ бабника и вора. Таким обвинениям, порождёнными заблуждением, никогда не подорвать Его величие. Лилы Господа Кришны предназначались для проявления Его Божественности. Люди делают ту же ошибку относительно себя, - забывая о присущей им божественности, они идентифицируют себя со своим телом. Цель Аватара Господа Кришны - научить человечество преодолевать своё телесное сознание. (Божественное Выступление, 28 августа 1994)

Группа: Модераторы
Сообщений: 1862
Добавлено: 25-08-2014 12:23
Четверг, 14 Августа, 2014

Цитата

The external is the creation of the internal. Brahmam manifested itself as the Universe. God created the world; the world conferred the glory of 'Creator' on God. Through his yearning, imagination and intensity man endowed God with a form and name, and a bunch of attributes from which he hopes to benefit. But, God is above and beyond human traits and characteristics known as Gunas. Krishna told Arjuna in the Bhagavad Gita, "I have no need to engage Myself in any activity. But yet, I am busy acting, in order to promote the well-being of the Universe." The Gita refers to its chapters as Yoga. Yoga means union of the Self with its source. How do the eighteen chapters, each a Yoga, help man to fulfill his destiny? The Gita provides the answer: "Samathvam Yogam Uchyathe" (Yoga is being in a state of equal-mindedness or equanimity). (Divine Discourse, Sep 7, 1985)
-BABA

Внешнее является творением внутреннего. Брахман проявляется себя как Вселенная. Бог создал мир; мир наделил Бога славой «Творца». По причине своего стремления, силе своего воображения, человек наделил Бога формой и именем, и кучей атрибутов, из которых он надеется извлечь выгоду. Но, Бог выше и вне человеческих черт и характеристик, известных как гуны. Кришна сказал Арджуне в Бхагавад-Гите: "у Меня нет необходимости заниматься какой-либо деятельностью. Но все же, Я активно действую, с целью содействия благополучию Вселенной." Гита относит свои главы к Йоге. Йога подразумевает единение своего Я со своим источником. Как восемнадцать глав, каждая из которых является Йогой, помогают человеку исполнить своё предназначение? Гита даёт ответ: "Саматвам йогам учьяте" (йога, - это пребывание в состоянии равно-расположенности или невозмутимости). (Божественное Выступление, 7 сентября 1985)

Группа: Модераторы
Сообщений: 1862
Добавлено: 25-08-2014 12:24
Пятница, 15 Августа, 2014

Цитата

In three situations, you do not have freedom: the discharge of duties (karthavyam), actions done under compulsion (nirbandham) and obligatory actions arising out of certain relationships (sambandham). If a poor man, unable to get food, resorts to stealing, he cannot claim that he is exercising his freedom to appease his hunger. Even if, for his own selfish reasons, he may try to justify the stealing, his conscience will tell him that he is committing wrong. Any action performed against one’s conscience is not an act of freedom. True freedom happens only when one is free from the impulses of the mind. Freedom (Swechcha) is made up of the words: Swa + ichcha. ‘Swa’ means Atma. Only when the will of the Atma prevails can there be real freedom. God and you are not separate. This oneness should not be a mere intellectual concept. It should be a living reality. Then you will experience true freedom - the freedom of the Spirit. (Divine Discourse, May 31, 1990)
-BABA

Вы не свободны в трёх случаях: в исполнении своих обязанностей (картавьям), в действиях, выполняемых под принуждением (нирбандхам) и в обязательных действиях, вытекающих из определённых отношений (самбандхам). Если бедный человек, будучи не в состоянии заработать на еду, прибегает к воровству, он не может утверждать, что он воспользовался своим правом утолить голод. Даже, если по его собственным эгоистическим мотивам он может попытаться оправдать воровство, его совесть будет говорить ему, что он поступает неправильно. Любое действие, выполненное против своей совести, не является актом свободы. Истинная свобода бывает только тогда, когда человек свободен от побуждений ума. Свобода (свичча) состоит из слов: Сва + ичча. «Сва» означает Атму. Настоящая свобода может быть только тогда, когда преобладает воля Атмы. Бог и вы нераздельны. Это единство не должно быть просто интеллектуальным понятием. Оно должно быть жизненной реальностью. Тогда вы будете испытывать истинную свободу - свободу Духа. (Божественное выступление, 31 мая 1990 года)

Группа: Модераторы
Сообщений: 1862
Добавлено: 25-08-2014 12:25
Суббота, 16 Августа, 2014

Цитата

In ancient times, the sages performed rigorous penance in the forests, living among wild animals. With no weapons in their hands, they relied on their spirit of love to protect them. They performed their penance with love for all beings. Their love transformed even the wild animals to be at peace with the sages. Love transformed even tigers into friendly beings. People in those days had soft and loving hearts. Thus since time immemorial, love has been serving as a powerful force to transform one's nature from the animal to the human. Today because people have lost the feeling of love, they are filled with selfishness and greed. It is to teach mankind the truth about this Divine Love that Love itself incarnates on earth in human form. The scriptures declare that the Divine descends on earth to teach mankind the path of Righteousness, Truth and Love. (Divine Discourse, Sep 2, 1991)
-BABA

В древние времена мудрецы совершали суровую аскезу в лесах, живя среди диких животных. Безоружные, они полагались для своей защиты на силу своей любви. Они выполняли свою аскезу с любовью ко всем существам. Их любовь изменяла даже диких животных, и они сосуществовали в мире с мудрецами. Любовь трансформировала даже тигров в дружелюбных существ. В те времена у людей были мягкие и любящие сердца. Таким образом, с незапамятных времён, любовь служила людям в качестве мощной силы для трансформации своей природы из животной в человеческую. Сегодня люди наполнены эгоизмом и жадностью, потому что потеряли чувство любви. Именно для того, чтобы донести до человечества истину об этой Божественной Любви, сама Любовь воплощается на земле в человеческом облике. Священные Писания говорят, что Божественное нисходит на землю, чтобы учить людей пути Праведности, Истины и Любви. (Божественное выступление, 2 сентября 1991)

Группа: Модераторы
Сообщений: 1862
Добавлено: 25-08-2014 12:26
Воскресенье, 17 Августа, 2014

Цитата

One of the meanings of the name ‘Krishna’ is: ‘The one who cultivates the land of the heart’. Krishna draws people, sows, grows and harvests love in broken hearts, conferring supreme delight. Lord Krishna loved cattle and tended the cows. While His brother Balarama had the plough as his inseparable weapon. The plough is not a destructive weapon; it is a tool that helps agriculture that feeds humanity. So both of them give themselves to all living beings. The message for you is: “Apply your knowledge into practice and harvest essentials that elevate all beings.” Always question yourself: "How have I contributed to the happiness of my fellow beings?" Expand your heart; let your love enfold everyone. Maintain self-respect. Develop self-confidence. Krishna is also worshipped as Gopala (Go refers to living beings). So when you serve fellowmen and all beings with selfless love and compassion, you are offering to Krishna the worship He most gladly accepts and He will bestow grace on you. (Divine Discourse, Sep 7, 1985)
-BABA

Одним из значений имени «Кришна» является: «Тот, кто обрабатывает почву сердца». Кришна привлекает людей, сеет, выращивает и собирает любовь в разбитых сердцах, даруя высшее наслаждение. Господь Кришна любил скот, как правило,- коров. А у его брата Баларамы был плуг - его неразлучное оружие. Плуг - не разрушительное оружие; это инструмент, который помогает хлебопашцу, кормящему человечество. Значит они оба отдают себя всем живым существам. Послание для вас звучит так: "Применяйте свои знания на практике для получения того самого необходимого, которое улучшит все существа." Всегда спрашивайте себя: "Как я внёс вклад в счастье моих ближних?" Раскройте своё сердце; пусть ваша любовь окутает всех. Сохраняйте самоуважение. Развивайте уверенность в себе. Кришне также поклоняются как Гопале («Го» относится к живым существам). Поэтому, когда вы служите ближним и всем существам с бескорыстной любовью и состраданием, то вы предлагаете Кришне поклонение, которое Он наиболее охотно принимает, и Он одарит вас Своей милостью. (Божественное выступление, 7 сентября 1985)

Группа: Модераторы
Сообщений: 1862
Добавлено: 25-08-2014 12:27
Понедельник, 18 Августа, 2014

Цитата

All have faith in the power of love. But how is this love to be fostered and developed? This question may arise in the minds of many. When people ask, "How can we develop our love for the Lord?" The answer is: "There is only one way. When you put into practice the love in which you have faith, that love will grow." Because you do not practise what you profess, your faith gets weakened. A plant will grow only when it is watered regularly. When you have planted the seed of love, you can make it grow only by watering it with love every day. The tree of love will grow and yield the fruits of love. Often people today do not perform those acts which will promote love. When you wish to develop love for the Lord, you must continually practice loving devotion to the Lord. (Divine Discourse, Sep 2, 1991)
-BABA

Все верят в силу любви. Однако каким образом эту любовь следует поддерживать и развивать? Такой вопрос может возникнуть во многих умах. Когда люди спрашивают: "Как мы можем развивать нашу любовь к Господу?". Ответ таков: "Есть только один способ. Когда вы применяете на практике любовь, в которую верите, эта любовь будет расти." Когда вы не используете на практике ваши возможности, ваша вера ослабевает. Растение растет только если его регулярно поливать. Посеяв семя любви, вы можете дать ему вырасти только ежедневно поливая его любовью. Дерево любви вырастет и принесет плоды любви. Зачастую люди в современном мире не содействуют развитию любви. Если вы желаете развивать любовь к Господу, вы должны постоянно практиковать исполненное любви служение Богу. (Божественное выступление, 2 сентября 1991)

Группа: Модераторы
Сообщений: 1862
Добавлено: 25-08-2014 12:28
Вторник, 19 Августа, 2014

Цитата

You must welcome both summer and winter, for they are both essential for the process of living. The alternation of seasons toughens and sweetens us. Birth and death are both natural events. We cannot discover the reason for either birth or death. They simply happen. Hence we must learn to welcome the field of natural ups and downs (Prakrithika). The second is the field of social equanimity: We often try to blame some person or some incident for the injury or loss we suffer but the real reason is our own karma (action). When the background of the event is known, the impact can be lessened or even negated. Hence you must welcome with equal-mindedness fame and blame, respect and ridicule, profit and loss, and such other responses and reactions from the society in which one has to grow and struggle. (Divine Discourse, Sep 7, 1985)
-BABA

Вы должны одинаково приветствовать и лето, и зиму, так как они в равной мере необходимы для жизни. Смена времен года укрепляет и смягчает нас. Рождение и смерть - одинаково естественные события. Нам неизвестны причины как рождения, так и смерти. Они просто происходят. Поэтому мы должны учиться приветствовать область естественных взлетов и падений (Пракритика). Следующая по важности - сфера самообладания в обществе: часто мы пытаемся обвинять конкретную личность или случай за причиненные нам вред или потери, однако настоящая причина заключена в нашей собственной карме (деятельности). Когда известны причины происходящего, его влияние может быть сглажено или даже нейтрализовано. Поэтому вам следует с одинаковым участием встречать хвалу и обвинения, уважение и унижение, приобретение и потерю, и подобные тому отклики и реакции общества, в котором каждый должен расти и развиваться, прилагая усилия.
(Божественное выступление, 7 сентября 1985 года)

Группа: Модераторы
Сообщений: 1862
Добавлено: 25-08-2014 12:29
Среда, 20 Августа, 2014

Цитата

The easiest means to achieve love for God is to worship God as having a form. Worship of God is of three important types: Satvic, Rajasic and Tamasic. In the Tamasic form of worship, the individual prays to God but continues violence, anger and pomp, causing pain. Any worship that is done for the sake of name, fame, with pomp and ego is called the Tamasic worship. Rajasic worship is done for the sake for fulfilling selfish interests and to attain great heights in one’s life. Devotion with the feeling that one alone should be safe, happy and should be blessed involves utter selfishness. Such a devotee does not even aspire or think about the well-being of the family or the society. A Satvic devotee performs all daily tasks to please God, with total surrender and offers all tasks performed during the day as loving service to God. (My Dear Students, Vol 3, Ch 7, July 9 1989.)
-BABA

Самый доступный способ развить любовь к Богу - почитать Бога в какой-либо из Его форм. Почитание Бога возможно тремя важными путями: Сатвическим, Раджасическим и Тамасическим. Исповедуя Тамасическое богопочитание человек молится Господу, но продолжает предаваться насилию, гневу и излишествам, приносящим боль. Любое поклонение, выполняемое ради обретения имени и славы, в пышной форме и из эгоистических побуждений, называется Тамасическим богопочитанием. Раджасическое поклонение осуществляется ради исполнения эгоистических интересов и для достижения больших высот в чьей-либо жизни. Поклонение выполняемое ради достижения индивидуальной безопасности, счастья и желания высшего благословения заключает в себе предельный эгоизм. Такой преданный даже не стремится и не думает о благополучии семьи и общества. Преданный, исполненный духа Сатвы, осуществляет ежедневные обязанности с тем, чтобы угодить Богу, полностью предаваясь Ему и предлагает все исполненные в течение дня задания как полное любви служение Богу.
(Божественное выступление "Мои дорогие студенты", том 3, глава 7, 9 июля 1989 года)

Группа: Модераторы
Сообщений: 1862
Добавлено: 25-08-2014 12:29
Четверг, 21 Августа, 2014

Цитата

Priyam, Modam and Pramodam are three types of happiness. For example, when you recall your favourite fruit, you experience some happiness. When you spot the fruit in the market, you feel greater joy! (Modam). Finally, when you procure the fruit and relish it, it gives the greatest joy! (Pramodam). Thus, Priyam is the pleasantness or happiness that arises due to the affection you have on a particular thing, person or object. Modam is the happiness you experience when you come in contact with the things you like. Pramodam is the ecstasy, the real happiness you experience when you actually enjoy the object of your liking. Similarly, the thrill you experience by knowing God’s powers – the manifestation of His Divinity and His love from scriptures and epics is called Priyam. When you put into practice what you heard, you derive the happiness of Modam. You experience Pramodam, the everlasting state of joy and bliss, when you are in Union with God.(My Dear Students, Vol 2, Ch 16, July 23, 1989.)
-BABA

Прийям, Модам и Прамодам - три вида счастья. Например, вспоминая о любимом фрукте, вы испытываете некоторое переживание счастья. Когда вы видите этот фрукт на рынке, ваша радость возрастает! (Модам) И наконец, когда вы приобретаете фрукт и вкушаете его, ваше счастье достигает пика! (Прамодам) Таким образом, Прийям - удовольствие или счастье, которое возникает благодаря привязанности, которую вы испытываете по отношению к определенной вещи, личности или объекту. Модам - счастье, которое вы испытываете, приходя в соприкосновение с вещами, которые вы любите. Прамодам - экстаз, истинное счастье, переживаемое, когда вы наслаждаетесь объектом своей любви. Подобно этому, волнение, которое вы испытываете при чтении священных писаний и поэм о могуществе Бога, - проявлении Его Божественности и Его Любви, называется Прийям. Когда вы применяете на практике то, что усвоили, вы испытываете счастье Модам. Вы переживаете Прамодам, состояние бесконечной радости и блаженства, когда вы находитесь в Союзе с Богом.
(Божественное выступление "Мои дорогие студенты", том 2, глава 16, 23 июля 1989 года)

Группа: Модераторы
Сообщений: 1862
Добавлено: 25-08-2014 12:30
Пятница, 22 Августа, 2014

Цитата

A devotee without the faculty of observation and discrimination fails to ascertain what is real and unreal. They cause pain to others, though they have no intention of troubling others, as they lack the capability of understanding. Such people and many others preach about devotion beyond attributes. Anyone who does not have the quality of being helpful to others, and is devoid of compassion and pity is said to be possessing demonic devotion. Some other people lose the relationships with people who are near to them, thinking that the object that is dear to them is far away. Such devotees can be called as practicing devotion with hatred. Stay away from all of these practices. The true aspirant is the one, who has love, compassion and concern for all, including those who are less privileged than themselves. They work with them and help them in a way in accordance to the status. Love is primordial in devotion.(My Dear Students, Vol 3, Ch 7, July 9 1989.)
-BABA

Преданный, неспособный к наблюдению и различению, не в состоянии определить, что реально, а что - нет. Несмотря на то, что у них и нет намерения беспокоить других, такие преданные причиняют боль окружающим, так как у них отсутствует способность к пониманию. Такие люди выступают за поклонение без атрибутов. О любом, кто не обладает способностью быть полезным окружающим и лишен сострадания и жалости, говорят, что он поклоняется демоническому. Некоторые люди портят отношения с близкими людьми, полагая, что дорогой им объект, находится где-то еще. О таких преданных можно сказать, что они практикуют преданность с ненавистью. Держитесь как можно дальше от подобных практик. Истинный преданный - тот, кто обладает любовью, состраданием и заботой по отношению ко всем, включая тех, кто имеет меньше прав, чем они сами. Они уделяют им свое время и оказывают помощь в соответствии с их положением. Основой преданности является Любовь.
(Божественное выступление "Мои дорогие студенты", том 3, глава 7, 9 июля 1989 года)

Группа: Модераторы
Сообщений: 1862
Добавлено: 25-08-2014 12:31
Суббота, 23 Августа, 2014

Цитата

A scabbard is a sheath for the sword. Rice is sheathed in a husk. A tamarind seed is sheathed by tamarind pulp, which in turn is sheathed by the outer shell. Thus when one thing hides another thing and its identity, it is called as a Sheath. Every human body is made up of five sheaths – The Annamaya (food) Kosha sheath covers the Pranamaya (life) Kosha. Pranamaya sheath covers Manomaya (mind) Kosha, which in turn covers Vijnanamaya (intellect) Kosha. The Anandamaya (bliss) Kosha is the kernel hidden in Vijnanamaya Kosha, wherein the soul resides. Thus the Divine Soul is safely secured within each being without exception. Hence, everyone has the equal right and opportunity to seek the soul within them. But then one has to feel an urge to attain it and direct their activities towards it. By birth, the urge to attain and experience the Atmic status has been gifted to everyone, automatically.( My Dear Students, Vol 2, Ch 16, July 23, 1989)
-BABA

Меч скрыт в ножнах. Зерна риса покрыты оболочкой. Семя тамаринда спрятано в глубине его мякоти, которая, в свою очередь, покрыта кожурой. Поэтому, когда один элемент скрывает другой элемент, а также особенности этого элемента, это называется Оболочкой. Тело человека состоит из 5 оболочек: Аннамайа Коша (оболочка, формируемая за счёт пищи) скрывает Пранамайа Кошу (оболочку жизненной силы). Пранамайя Коша скрывает Маномайя Кошу («вместилище ума»), в которой, в свою очередь, скрыта Виджнянамайа Коша (оболочка интеллекта). Анандамайя Коша (оболочка блаженства) - сердцевина, место пребывания души, спрятана в Виджнянамайя Коше. Таким образом Божественная Душа надежно спрятана внутри каждого без исключения живого существа. Поэтому все обладают равными правами и возможностями для того, чтобы искать эту Божественность внутри себя. И поэтому каждый должен чувствовать сильную потребность обрести Её и направлять все свои действия в соответствии с этим. Это стремление к обретению и переживанию состояния Атмы автоматически дано всем по праву рождения.
(Божественное выступление "Мои дорогие студенты", том 2, глава 16, 23 июля 1989 года)

Группа: Модераторы
Сообщений: 1862
Добавлено: 25-08-2014 12:32
Воскресенье, 24 Августа, 2014

Цитата

All five elements are present in the human form. From the Element of Space, emotions, prejudices, apprehensions, shyness and the like are born. The Element of Air within the body causes the reflexes and movements like walking, respiration, etc. Hunger, thirst, sleep and fear are aspects of Fire. Blood, mucus and saliva emanates from the Element of Water. Finally skin, muscles, veins, bones and nails are the aspects representing the Earth Element. When you internalise this truth, who can argue, “This is mine, that is yours”, “I am greater, you are inferior” and so on. Anyone who speaks thus is dull-headed, unable to appreciate and see the reality. If only they have a deeper understanding, they can comprehend the truth in creation. Never be bogged down by the prevailing times or circumstances. That will amount to leading a narrow life. Develop an expansive way of life and carefully tread the path, that is ever new, holy and eternal.(My Dear Students, Vol 2, Ch 16, July 23, 1989)
-BABA

В человеческой форме присутствуют все пять элементов. Эмоции, предрассудки, опасения, застенчивость и т.п. рождаются из "Эфира". Элемент "Воздух" вызывает в организме рефлексы и движения, такие как ходьба, дыхание и т.п. Голод, жажда, сон и страх являются аспектами "Огня". Кровь, слизь и слюна происходят из Элемента "Вода". Наконец, кожа, мышцы, вены, кости и ногти являются аспектами, представляющими Элемент "Земля". Когда вы усваиваете эту истину, кто может утверждать: "Это - мое, а это - твое", "Я - лучше, ты - хуже" и так далее. Подобные вещи может говорить только ограниченный человек, неспособный правильно оценить и увидеть реальность. Понять истину мироздания способны только люди с глубоким видением. Никогда не позволяйте себе увязнуть в рутине повседневной жизни или обстоятельств. Это может привести к ограниченности. Живите разнопланово и неотступно следуйте по пути, который всегда нов, свят и бесконечен.
(Божественное выступление "Мои дорогие студенты", том 2, глава 16, 23 июля 1989 года)

Группа: Модераторы
Сообщений: 1862
Добавлено: 25-08-2014 12:33
Понедельник, 25 Августа, 2014

Цитата

There are four goals (Purusharthas) in the world that people aspire for. They are Righteousness (Dharma), Wealth (Artha), Desire (Kama) and Liberation (Moksha). Realising God is the worthiest and highest goal in life. When such God is seen, realised and a close relationship is established with Him, the happiness one enjoys then, that state of liberation, that principle of love has been called as devotion of the highest order (Para Bhakthi). This devotion is liberation itself; it is attaining oneness with God. Liberation is the ability to look for unity in diversity, rather than calling out the obvious differences. Attaining Parabhakthi is not easy. It is definitely possible for those who yearn and work towards it. Do not get confused that you are unique and others are different. You will be in doubt if you miss the principle of unity in your daily lives. So long as there is doubt, you cannot realize the eternal truth. (My Dear Students, Vol 3, Ch 7, July 9 1989)
-BABA

В мире существуют четыре цели (Пурушартхи), к которым стремятся все люди. Эти цели следующие: Праведность (Дхарма), Богатство (Артха), Желание (Кама) и Освобождение (Мокша). Осознание Бога - достойнейшая и высочайшая цель жизни. И когда такой Бог найден и осознан, и с Ним установлены близкие взаимоотношения, то радость, переживаемая человеком в этом случае, состояние освобождения, принцип любви можно назвать преданностью наивысшего порядка (Пара Бхакти). Такая преданность освобождает сама по себе, являясь достижением единства с Богом. Освобождение - это способность находить единство в многообразии, а не желание выявлять очевидные различия. Достижение Парабхакти не является легким. Оно определенно достижимо для тех, кто стремится и упорно работает над этим. Не поддавайтесь заблуждению относительно своей исключительности по сравнению с другими. Вы будете подвержены сомнениям, если вам не достает принципа единства в повседневной жизни. И пока эти сомнения имеют над вами силу, вы не можете осознать вечную истину.
(Божественное выступление "Мои дорогие студенты", том 3, глава 7, 9 июля 1989 года)

Группа: Модераторы
Сообщений: 1862
Добавлено: 29-08-2014 17:22
Вторник, 26 Августа, 2014

Цитата

Today there is much controversy and conflict that brews amongst all religions. There is nothing wrong with any religion. All religions are here to teach good sense. All religions propose the same Truth; they adore the same One God and the essence of all texts is the same. Hence every being must depend upon their own sanctity and morality, and try to nurture them. Morality is the lamp within every individual. Without this lamp, there will only be darkness around. This is the essence of the chant, “Lead us from untruth to truth, from darkness to light, and from death to immortality (Asathoma Sadgamaya, Tamasoma Jyothirgamaya, Mruthyorma Amrutham Gamaya)”. Sages searched for God and finally declared that they have identified Him and have known Him. Where did they see God? It is within their hearts. They said that they saw the Absolute Being who is beyond all darkness. ( My Dear Students, Vol 2, Ch 16, July 23, 1989)
-BABA

Сегодня среди всех религий существует много споров и конфликтов. В любой религии нет ничего плохого. Все религии существуют для того, чтобы развивать хорошие качества. Все религии проповедуют одну и ту же Истину; они почитают одного и того же Единого Бога, и суть всех писаний - одна и та же. Поэтому каждый человек должен, прежде всего, опираться на свою собственную святость и нравственность и стараться взращивать в себе эти качества. Нравственность является "светильником" внутри каждого человека. Без этого "светильника" там будет только темнота. В этом и состоит суть молитвы: "Веди нас от неистины к истине, из мрака к свету и от смерти к бессмертию (Асатома Садгамая, Тамасома Джйотиргамая, Мритйорма Амритам Гамая)". Мудрецы долго искали Бога, и наконец они провозгласили, что обнаружили Его и познали. Где они увидели Бога? Он находится в их сердцах. Они также сказали, что они познали Абсолютное Бытие, которое находится за пределами темноты. (Божественное выступление "Мои дорогие студенты", том 2, глава 16, 23 июля 1989 года)

Группа: Модераторы
Сообщений: 1862
Добавлено: 29-08-2014 17:23
Среда, 27 Августа, 2014

Цитата

The pride of wealth, manpower and youth seems to be predominant presently. Money is inert, it is lifeless. How can it be strong? Its strength or weakness is the reflection of the mindset of the individual. Wealth and education are like pure water. When water is poured in a bottle of a particular colour, the water appears to be of that colour. In the same way, when wealth is in the hands of a wicked person, it will be used only for evil deeds. Money, if it is in the hands of pure hearted people, will be used for noble deeds. Hence the usage of wealth or knowledge is dependent on the character of the person in whose hands it is. Money is not bad. The intent with which you use money should be for good. Use spirituality to streamline the focus of your mind towards good. (My Dear Students, Vol 3, Ch 7, July 9 1989)
-BABA

Гордость от обладания богатством, человеческая самонадеянность и погоня за молодостью кажутся доминирующими в современном мире. Деньги инертны, это субстанция лишенная жизни. Какой силой они могут обладать? Их сила или слабость - это всего лишь отражение образа мышления человека. Богатство и образование подобны чистой воде. Когда воду наливают в сосуд определенного цвета, вода кажется окрашенной в тот же цвет. Подобным же образом, когда богатство сосредоточено в руках безнравственного человека, оно будет использовано только для злых дел. Деньги в руках людей с чистым сердцем будут направлены на благородные дела. Поэтому способ использования богатства и знаний зависит от характера человека, который ими располагает. Деньги не являются злом. Намерение, с которым вы используете деньги, должно быть благородным. Используйте силу духовности для того, чтобы направить фокус своего ума к добру. (Божественное выступление: "Мои дорогие студенты", том 3, глава 7, 9 июля 1989 года

Группа: Модераторы
Сообщений: 1862
Добавлено: 29-08-2014 17:24
Четверг, 28 Августа, 2014

Цитата

The stream of life is marked by different stages - in each stage you fall a prey to vices like egoism, jealousy and falsehood instead of cultivating truth, righteousness and humility. During your childhood, you lead an innocent life without being aware of the distinction between the worldly and sacred paths (Preyo and Sreyo Marga). But as age advances, you take to the worldly path, rather than to the sublime path. Plunging into the river of desire, tossed by the waves of delusion, getting immersed in the waters of family life, and submerged by peacelessness and strife, you are swallowed by the whale of discontentment. To turn human life from this mundane existence towards the Divine it is essential to have association with Truth, Sath sangam. Sath refers to that which remains the same regardless of time, place or circumstance. One should associate oneself with this Truth. Merging the consciousness with this Truth you should experience the bliss of such association. ( Divine Discourse, 31 Aug 1992)
-BABA

Поток жизни отмечен разными этапами - на каждом этапе вместо того, чтобы проявлять истину, справедливость и смирение, вы становитесь жертвами таких грехов как эгоизм, зависть и ложь. В детстве вы живете невинной жизнью, не осознавая разницы между мирским и духовным путями (Прейя и Шрейя Марга). Но по мере взросления вы все более тяготеете к мирскому пути, нежели к духовному. Погружаясь в реку желания, сотрясаемые волнами заблуждения, будучи полностью поглощенными семейной жизнью и захваченными беспокойством и борьбой, вы попадаете в ловушку недовольства. Чтобы развернуть человеческую жизнь от этого мирского существования к Божественности необходимо поддерживать связь с Истиной, Сат Сангам. Сат - это то, что вечно и неизменно относительно времени, места и обстоятельств. Каждый должен придерживаться этой Истины. Соединяя сознание с Истиной, вы должны на собственном опыте пережить блаженство подобной связи.
(Божественное выступление, 31 августа 1992)

Группа: Модераторы
Сообщений: 1862
Добавлено: 29-08-2014 17:26
Пятница, 29 Августа, 2014
День Рождения Ганеши

Цитата

What does the term Ganapathi signify? Ga means intellect (Buddhi). Na means Wisdom (Vijnaana). Ganapathi means the Lord of the intellect and of wisdom. He is also the Lord of all Ganas (spiritual entities). Ganas also symbolise the senses. Ganapathi is thus the Lord of the senses. Hence on this Ganapathi festival, you must purify your mind and offer it to Him. It is only when one is pure that intelligence blossoms. It is only with the blossoming of intelligence that Siddhi (the spiritual goal) is attained. Vinayaka presides over Buddhi and Siddhi (the intellect and spiritual realisation). Siddhi signifies the realisation of Wisdom. That is why the scriptures say that Siddhi and Buddhi are the consorts of Vinayaka, and Kshema (well being) and Ananda (bliss) are His two sons. (Divine Discourse, 31 August 1992)
-BABA

Так что же обозначает термин Ганапати? Га означает интеллект (Буддхи). На - мудрость (Вижняана). Ганапати - это Господь интеллекта и мудрости. Он также является Господом всех Ган (духовных сущностей). Ганы также символизируют чувства. Таким образом, Ганапати является Господ(ин)ом чувств. Поэтому на этом празднике, посвященном Ганапати, вы должны очистить ваш ум и предложить его Ему. Только в чистом сознании расцветает интеллект. Сиддхи (духовная цель) достигается только при пробужденном интеллекте. Винайака управляет Буддхи и Сиддхи (интеллектом и духовной реализацией). Сиддхи обозначает обретение Мудрости. Именно поэтому священные писания утверждают, что Сиддхи и Буддхи - это супруги Винайаки, а Кшема (благосостояние) и Ананда (блаженство) - два Его сына.
(Божественное выступление, 31 августа 1992 года)

Группа: Модераторы
Сообщений: 1862
Добавлено: 30-08-2014 20:59
Суббота, 30 Августа, 2014

Цитата

In a large gathering, people speak many languages. Each person understands only their language, and wants that they should be spoken to in that language. But there is a language of the heart, which all can understand and all would like to hear. That is the language which I speak, the language that goes from My heart to yours. When heart speaks to heart, it is love that is transmitted without any reservation. Trials, turmoiland thrills - these are constant for all of mankind. The responsive heart listens to these with sympathy and answers with love. Everyone is eager to be happy; everyone wants to work less and gain more, give little and get amply, but no one experiments with the other method, that is, wanting less and giving more. Every want is a shackle that hinders movement, and is a drag on the foot. Reduce wants; live simply, that is the way to happiness. (Divine Discourse, 15 May 1969)
-BABA

При большом скоплении, люди говорят на разных языках. Каждый понимает только свой собственный язык и желает, чтобы с ним общались именно на нем. Однако существует язык сердца, который понятен всем, и все хотели бы его услышать. Это язык, на котором говорю с вами Я, язык, который идет из глубины Моего сердца в ваши сердца. Когда сердце говорит с сердцем, любовь передается мгновенно. Испытания, беспорядки и волнения являются постоянной составляющей существования человечества. Чувствительное сердце прислушивается к этому с участием и отвечает с любовью. Каждый хочет быть счастливым; каждый хочет работать меньше и приобретать больше, мало давать и много получать, но никто не идет по другому пути, который заключается в том, чтобы меньше хотеть и больше давать. Каждое желание - это оковы, сковывающие движение, подобно колодке на ноге. Сократите желания, живите просто, - это путь к счастью.
(Божественное выступление, 15 мая 1969 года)

Группа: Модераторы
Сообщений: 1862
Добавлено: 07-09-2014 18:07
Воскресенье, 31 Августа, 2014

Цитата

No one will like the one who is conceited and egotistic. Even your spouse and your own children, though they may appear to respect you externally, will not be happy with you, when you are an arrogant person. Not just that, as long as you are filled with ego, it is highly unlikely that you will really be happy. Therefore at the very outset, you should get rid of your ego (ahamkara). So too, when you are filled with anger, you cannot experience joy; you are bound to be miserable. Only when you subdue anger you will be able to experience happiness. Similarly, when you are filled with insatiable desires, you will not really feel wealthy. The moment you give up desires, all riches will come to you. If you stay greedy, you will be a stranger to happiness. Give up greed, and you will feel endowed with all riches. (Divine Discourse, August 25, 1998)
-BABA

Никому не понравится тщеславный и эгоистичный человек. Даже ваш супруг или собственные дети, несмотря на кажущееся внешнее уважение, не будут счастливы с вами, если вы - высокомерный человек. И дело не только в этом, пока вас переполняет эго, весьма маловероятно, что вы действительно будете счастливы. Поэтому с самого начала вам следует избавиться от эго (ахамкара). Это похоже на то, когда вас переполняет злость, вы не можете переживать радость, вы вынуждены быть несчастным. И только тогда, когда вы укротите гнев, вы будете способны пережить радость. Подобным образом, когда вас переполняют ненасыщаемые желания, вы не испытаете состояния благополучия. В момент, когда вы откажетесь от желаний, на вас снизойдет все изобилие. Оставаясь жадными, вы никогда не познаете счастья. Преодолейте жадность, и вы испытаете изобилие.
(Божественное Выступление, 25 августа 1998 года)

Группа: Модераторы
Сообщений: 1862
Добавлено: 07-09-2014 18:09
Понедельник, 1 Сентября, 2014

Цитата

A young college student can roam free on his two legs; when he marries, he becomes four-footed! A child makes him six-footed; now the range of his movements is restricted. The more the feet, the less the speed, the stronger their grip on the ground; a centipede can only crawl. More hurdles, more handicaps. Accumulation of sofas, chairs, cots, tables and shelves clutter the hall and render movements slow and risky. Attachment brings sorrow in its wake; at last, when death demands that everything be left behind and everybody be deserted, you are overpowered with grief! Be like the lotus on water; on it, not in it. Water is necessary for the lotus to grow; but it will not allow even a drop to wet it. The objective world is the arena of virtue and the gymnasium for the spirit. But use it only for that purpose; do not raise it to a higher status and adore it as all-important. (Divine Discourse, May 15, 1969)
-BABA

Молодой студент может свободно перемещаться на своих двух ногах; когда же он женится, он становится четвероногим! Ребенок делает его шестиногим, и теперь область его перемещений ограничена. Чем больше ног, тем меньше скорость, тем сильнее их сцепление с землей; сороконожка может только ползать. Возникает больше препятствий и больше ограничений. Скопление диванов, стульев, кроватей, столов и полок загромождает помещение, и перемещения в таком пространстве становятся медленными и рискованными. Последствием любой привязанности является страдание; в итоге, когда смерть требует, чтобы всё было оставлено, и все были оставлены, вы подавлены горем! Будьте как лотос на воде, - на ней, но не в ней. Вода необходима для роста лотоса, но он не позволит даже капле намочить его. Материальный мир является ареной для проявления добродетели и гимназией для Духа. Поэтому используйте его только для этой цели; не придавайте ему большого значения и не преклоняйтесь перед ним, как перед чем-то самым важным. (Божественное выступление 15 мая 1969 года)

Группа: Модераторы
Сообщений: 1862
Добавлено: 07-09-2014 18:10
Вторник, 2 Сентября, 2014

Цитата

There are people who go about declaring that there is no God because they are unable to see Him. They say that they have searched in space, on the way to the moon, and even on the moon there was no sign of the Almighty. But they themselves are the mansions in which He resides, all the time! Like the blind bamboozling the blind into a fall, others too repeat like parrots this ‘fashionable slogan’. No one sees the roots, but the roots are indeed there, deep in the soil, away from all eyes. Can you assert that there are no roots for trees, that nothing feeds them or upholds them from below? God feeds, sustains, holds firm - though unseen, He can be seen by those who make the effort, along the lines laid down for the purpose by those who have succeeded in experiencing Him. God is, as butter in milk, visible when concretized by spiritual striving (Sadhana). (Divine Discourse, May 15, 1969)
-BABA

Есть люди, утверждающие, что Бога нет, т.к. они не способны Его увидеть. Они говорят, что искали в космосе, по пути на луну, и даже на луне не нашли признаков Всемогущего. Но они сами являются обителью, в которой Он живет постоянно! Как слепой ведет другого слепого к падению, так и некоторые люди повторяют, словно попугаи, это "модное утверждение". Никто не видит корней, но они действительно есть, глубоко под землей, скрытые от глаз. Можете ли вы утверждать, что у деревьев нет корней, что ничто не питает их и не поддерживает их снизу? Бог питает, поддерживает и дает им силы, и хотя Он невидим, Его могут увидеть те, кто прилагает усилия, следуя путям, проложенным теми, кто преуспел в Его достижении. Бог подобно маслу в молоке становится видимым благодаря духовной практике (Садхане).
(Божественная речь, 15 мая 1969 г.)

Группа: Модераторы
Сообщений: 1862
Добавлено: 07-09-2014 18:11
Среда, 3 Сентября, 2014

Цитата

Remember, hands that serve are greater than the lips that pray. Real humanness consists in dedicating oneself to the spirit of service. Quantity does not matter; quality of service counts. Whatever you do, do it wholeheartedly and spontaneously. The primary requisite is purification of the heart (Chittha Shuddhi). When your heart is purified, you get Supreme Wisdom (Jnana siddhi) and you can dedicate all actions in a spirit of detachment. Divine love can be secured only by dedicated service. God responds bounteously to your offer. For a handful of parched rice given to Krishna Kuchela got in return limitless prosperity. Draupadi was rewarded likewise. How can you receive God’s love if you do not love Him? God’s Grace is like a bank. You can draw money from that bank only to the extent to which you have built up deposits through Tyaga (sacrifice). Earn God's grace through love and sacrifice. (My Dear Students, April 27, 1990)
-BABA

Помните: руки, занятые служением, священее губ, повторяющих молитву. Истинная человечность состоит в посвящении себя духу служения. Количество не имеет значения; важно качество служения. Что бы вы ни делали, делайте это от всего сердца, спонтанно. Первое требование - это очищение сердца (Читта Шуддхи). Когда ваше сердце очищено, вы обретаете Высшую Мудрость (Джняна Сиддхи) и можете выполнять любые действия в духе непривязанности. Божественная любовь может быть достигнута только через преданное служение. Бог с щедростью отвечает на ваше подношение. За горстку обжаренного риса, предложенного Кришне, Кучела получил безграничное процветание. Драупади была вознаграждена схожим образом. Как вы можете получить любовь Бога, если вы Его не любите? Милость Бога похожа на банк. Вы можете взять деньги из этого банка, только соразмерно вашим вложениям в виде Тьяги (жертвы). Заработайте Милость Бога через любовь и жертву.
(Мои Дорогие студенты, 27 апреля 1990 г)

Группа: Модераторы
Сообщений: 1862
Добавлено: 07-09-2014 18:12
Четверг, 4 Сентября, 2014

Цитата

People think that giving up hearth and home is renunciation. This is not what Vairagya (detachment) implies. Whatever we do should be done in a spirit of goodwill and service. It should be for the wellbeing of the nation. And the welfare of all must be looked upon as the motto of the nation. From very early times, Bharatiyas have lived up to the ideal: "May all the worlds be happy!" To uphold this ideal, rulers, scholars, sages and everyone made many sacrifices. Today the spirit of sacrifice is not to be seen anywhere. It is selfishness that is the root cause of all the cruelty and violence today. All that we have in this century are strife, disputes, riots and violence. Selfishness has reared its head. Embodiments of Love! Get rid of selfishness. Regard yourself as an integral member of society. Develop the faith that your welfare is bound with the well being of all. (Divine Discourse, Apr 27, 1990)
-BABA

Люди думают, что оставить семью и дом - это отречение. Но Вайрагья (непривязанность) подразумевает не это. Любое действие следует совершать в духе доброй воли и служения. Оно должно поднимать благосостояние нации. А общее благосостояние должно рассматриваться как девиз нации. С самых ранних времен Бхаратийцы жили согласно идеалу: "Пусть будут счастливы все миры!" Чтобы поддерживать этот идеал правители, ученые, мудрецы и все остальные люди, проходили через множество лишений. Сегодня дух жертвенности нигде не найти. Самолюбие - это корень, порождающий всю жестокость и насилие сегодня. Всё, что у нас есть в этот век, это соперничество, споры, бунты и насилие. Самолюбие подняло свою голову. Воплощения Любви! Избавьтесь от самолюбия. Относитесь к себе, как к неотъемлемому члену общества. Развивайте веру в то, что ваше благосостояние связано со всеобщим благосостоянием.
(Божественная лекция, 27 апреля 1990)

Группа: Модераторы
Сообщений: 1862
Добавлено: 07-09-2014 18:13
Пятница, 5 Сентября, 2014

Цитата

Desire (kama) must be got rid of by Tyaga (sacrifice) and Yoga (communion) to secure God (Rama). Desire discolours the intelligence, perverts judgment, and sharpens the appetites of the senses. It lends a false lure to the objective world. When desire is directed to God, the self-luminous intelligence within shines in its pristine splendour, and reveals God within and without, and you attain Self-Realisation (Atma Sakshatkara). I bless all of you to succeed in your Sadhana (spiritual efforts)! If you have not been practicing sincerely until now, take up the simple practice of remembrance of the Divine (Namasmarana), along with reverence towards parents, teachers and elders, and service to the poor and needy. See everyone as your lshtadhevata (Beloved Lord). That will fill your heart with Love and give you stability of mind and peace. (Divine Discourse, May 15, 1969)
-BABA

От желания (камы) нужно избавляться с помощью Тьяги (жертвенности) и Йоги (единения), чтобы достичь Бога (Рамы). Желание обесцвечивает разум, искажает суждение и обостряет потребность в удовлетворении чувств. Оно придает объективному миру ложную привлекательность. Когда желание направлено на Бога, светящийся разум внутри сияет своей нетронутой красотой и открывает Бога внутри и снаружи, и вы достигаете Самореализации (Атма Сакшаткара). Я благословляю всех вас преуспеть в вашей садхане (духовной практике)! Если до этого момента вы не занимались практикой серьезно, начните простую практику памятования Бога (Намасмарану), относитесь почтительно к родителям, учителям и старшим и помогайте бедным и нуждающимся. Смотрите на всех, как на вашего Иштадевата (Возлюбленного Господа). Это наполнит ваше сердце любовью и даст устойчивость ума и покой.
(Божественная беседа, 15 мая 1969)

Группа: Модераторы
Сообщений: 1862
Добавлено: 07-09-2014 18:14
Суббота, 6 Сентября, 2014

Цитата

Emperor Bali demonstrated through his sacrificing nature that if one sacrifices everything, one will attain moksha (liberation). The real sacrifice involves two things: First, to realise the cause of our bondage in this life, and second, to sever this bondage. People mistakenly think that wealth, family, etc., are their bondages, and that by severing connections with them they will be able to sacrifice everything and become eligible to attain moksha. But these are not the real bondage. Real bondage is one’s ignorance in identifying oneself with the body. He who cuts off this bondage as Bali did, will attain moksha. For cutting off this bondage, purification of the heart is very necessary. In this Kaliyuga, namasmarana (constant remembrance of God) is the easiest way to purify one's mind; and surrendering to God with a pure mind is the surest way to attain moksha. (Divine Discourse, 4 Sep 1979)
-BABA

Император Бали продемонстрировал через свою жертвенность, что если человек жертвует чем-либо, он получает мокшу (освобождение). Истинная жертвенность включает в себя два аспекта: первое - осознание причин нашей несвободы в этой жизни, и второе - избавление от этой несвободы. Люди ошибочно полагают, что в богатстве, семье и т.д. состоят их привязанности, и что обрезая связи со всем этим, они смогут пожертвовать всем и стать достойными мокши. Но в действительности не это является привязанностью. Настоящая привязанность состоит в невежественном отождествлении себя с телом. Те, кто обрезает эту привязанность, подобно Бали, достигает мокши. Поэтому обрубание этой привязанности и очищение сердца очень необходимо. В этот век Кали-юги намасмарана (повторение Божественного Имени) является самым простым способом для очищения ума, а предание себя Господу с очищенным умом является самым надежным способом достижения мокши.
(Божественная беседа, 4 сентября 1979 г.)

Группа: Модераторы
Сообщений: 1862
Добавлено: 07-09-2014 18:15
Воскресенье, 7 Сентября, 2014

Цитата

The story of the festival Onam is that of Emperor Bali, who was an embodiment of sacrifice (Thyaga), but who suffered from traces of ego (Ahamkara). Due to the predominance of other virtues and Lord Vishnu’s Grace, Emperor Bali overcame the ill-effects of ahamkara and attained mergence with Lord Vishnu, who appeared as Vamana. Bali personified the principles of sacrifice, charity and righteousness till his very end. Since Onam festival day is celebrated in memory of the re-appearance of Bali in his subtle form (sukshma rupa), it is imperative that we remember and practice the ideals for which he lived. Bali, as portrayed above, should be visiting us every day and not just once a year. We forget this and in our daily life leave ample room for the cultivation of undesirable traits such as greed, selfishness and egoism. Learning from Bali's life you must eradicate the negative traits at all costs, and render your heart pure for the Lord to reside in it. (Divine Discourse, 4 Sep 1979)
-BABA

История фестиваля Онам связана с императором Бали, который был воплощением жертвенности (Тьяги), но в небольшой степени страдал от проявления эго (Ахамкары). Благодаря преобладанию в нем добродетелей и милости Господа Вишну, император Бали преодолел дурное влияние ахамкары и достиг слияния с Господом Вишну, который явился в образе Ваманы. Бали был олицетворением принципов жертвенности, благотворительности и праведности до конца своих дней. Поскольку фестиваль Онам празднуется в честь явления Бали в тонкой форме (сукшма рупа), для нас крайне важно помнить и претворять в жизнь идеалы, по которым он жил. Бали, как примеру для подражания, стоило бы являться нам каждый день, а не один раз в год. Но мы забываем об этом и в нашей повседневной жизни оставляем просторную комнату для размножения таких нежелательных качеств, как жадность, самолюбие и эгоизм. Учась на примере жизни Бали, вы должны, во что бы то ни стало, вырвать с корнем негативные качества и очистить свое сердце, чтобы Господь поселился в нем.
(Божественная беседа, 4 сентября 1979 г)

Группа: Модераторы
Сообщений: 1862
Добавлено: 20-09-2014 21:18
Понедельник, 8 Сентября, 2014

Цитата

The Lord resides not only in the hearts of devotees, but also in the hearts of the evil-minded. Once the child Prahlada approached his mother, Lilavati, and told her, "Mother, there is only one difference between me, who is a devotee of Hari and my father, who hates Hari. Ever contemplating on the nectarous sweetness of the Lord, repeating His name, and constantly remembering Him, I am immersed in the bliss of love of the Lord, like one intoxicated. My father, in his hatred of Narayana, has turned his heart into stone and installed Him in it." The Lord, who dwelt in the heart of Prahlada, who loved Narayana, and the Lord who was in the heart of Hiranyakasipu, who hated Narayana, was one and the same. One has to live in faith to experience happiness. Realising that the Divine is omnipresent, the devotees make their lives sublime by singing the glories of the Lord and ever dwelling on His name. (Divine Discourse 15 Sep 1986)
-BABA

Господь пребывает не только в сердцах преданных, но также в сердцах тех, чей ум полон зла. Однажды Прахлада, будучи еще ребенком, подошел к своей матери, Лилавати, и сказал ей: «Мама, есть лишь одно различие между мной, который является преданным Хари, и моим отцом, который Его ненавидит. Постоянно созерцая нектарную сладость Господа, повторяя Его имя и постоянно вспоминая Его, я, подобно опьяненному, погружен в блаженство любви Господа. Мой отец в своей ненависти к Нарайяне обратил свое сердце в камень и установил Его в нем». Господь, который обитал в сердце Прахлады, любящего Нараяну, и Господь, который пребывал в сердце Хираньякашипу, ненавидящего Нараяну, - один и тот же. Для того, чтобы пережить счастье, человеку следует жить в вере. Осознавая вездесущность Божественного, воспевая славу Господа и постоянно размышляя о Его имени, преданные облагораживают и возвеличивают свои жизни. (Божественное выступление 15 сентября 1986 г.)

Группа: Модераторы
Сообщений: 1862
Добавлено: 20-09-2014 21:20
Вторник, 9 Сентября, 2014

Цитата

The Gayatri mantra mentions: Bhur Bhuvaha Suvah - the Bhuloka, Bhuvarloka and Suvarloka (The human world, nether world and heaven). It is wrong to conceive of these three as existing one on top of the other. In fact the three lokas (worlds) are intertwined with each other and one exists within the other. The real meaning of this kind of geometrical configuration of the three lokas is that the pancha indriya, bhutas and koshas (five senses, elements and sheaths) that constitutes the body is Bhuloka; the aspect of prana shakti or manas thathvam (mind principle) is Bhuvarloka; and the microscopic state of Anandam (bliss) represents Suvarloka. So it can be said that the three worlds are nothing but the deha thathwa, manas thathwa and Ananda thathwa (essential nature of body, mind and bliss) and the totality of these three represents the Trivikrama thathwa (nature of Vishnu expanding to the three worlds). (Divine Discourse, Sep 4, 1979)
-BABA

В Гаятри мантре упоминаются: Бхур Бхуваха Сувах – Бхулока, Бхуварлока и Суварлока (мир людей, преисподняя и небеса). Ошибочно рассматривать эти три мира как существующие один над другим. В действительности, три локи (мира) переплетены между собой и существуют друг в друге. Настоящее значение этого геометрического построения из трех миров в том, что панча индрия, бхуты и коши (пять чувств, элементов и оболочек), составляющих тело – это Бхулока; аспект прана шакти или манас татхвам (принцип ума) – это Бхуварлока, а сверхтонкое состояние Ананды (блаженства) представляет Суварлоку. Таким образом, можно сказать, что эти три мира есть не что иное, как деха таттва, манас таттва и Ананда таттва (сущностная природа тела, ума и блаженства),и совокупность этих трех компонентов составляет Тривикарма таттву (природу Вишну, распространяющуюся на эти три мира). (Божественная беседа 4 сентября 1979 г.)

Группа: Модераторы
Сообщений: 1862
Добавлено: 20-09-2014 21:21
Среда, 10 Сентября, 2014

Цитата

Is it possible for anyone in this world to be free of any desire and expectation? Not quite! Some things (material and sensual) may be attractive to some persons and some big aims (non-physical and transcendental) may interest others. Almost all desires fall into one of the above categories. Then how is it possible to get rid of both kinds of desires? This is possible! In the Gita, the Lord has declared that He is present in all righteous actions. Therefore those who perform righteous actions can develop anapeksha (desirelessness). This means that when a man performs all actions as offerings to the Lord, they become desireless actions. The Lord is the One who from within, makes one act, speak, listen, see, etc. If a person performs all actions with the conviction that the indwelling Lord is the real Doer, then the actions become desireless. Hence to begin with every sadhaka should regard one’s actions as offerings to the Divine. (Divine Discourse, August 30, 1993)
-BABA

Возможно ли кому бы то ни было в этом мире быть свободным от любых желаний и ожиданий? Нет! Некоторые вещи (материальные и чувственные) могут быть привлекательными для одних людей и некоторые великие цели (не-физические и трансцендентные) интересуют других. Почти все желания попадают в одну из названных категорий. И как же тогда возможно избавиться от обоих видов желаний? Это возможно! В Гите Господь возвестил, что Он присутствует во всех праведных деяниях. Поэтому каждый, кто совершает праведные действия, может развить анапекшу (свободу от желаний). Это значит, что когда человек совершает все действия как подношения Господу, они становятся действиями, лишенными желаний. Господь – это Тот, кто изнутри побуждает человека действовать, говорить, слушать, видеть и т.д. Если человек совершает все действия с убеждением, что истинным Деятелем является обитающий в нем Господь, тогда его действия становятся свободными от желаний. Поэтому для начала садхака должен рассматривать свои действия как подношения Божественному. (Божественная беседа 30 августа 1993 г.)

Группа: Модераторы
Сообщений: 1862
Добавлено: 20-09-2014 21:22
Четверг, 11 Сентября, 2014

Цитата

Every object in the world, whether it is a bird or a sheep or anything else, has a value of its own. Man alone has lost his value because of his involvement in mundane pursuits. People have no gratitude to the five elements which confer on them gratis innumerable precious benefits like light, heat, air and water. You have to pay a price for so many small amenities like electricity and running water. But what price does you pay for the light of the Sun who illumines the world? This light is a gift of the Divine. What price do you pay for a soft breeze or a heavy downpour of rain? God is providing freely such precious benefits to you. What gratitude do people show to God for all these? The only way to show one's gratitude to the five elements is Smarana (to chant the Lord's name incessantly). (Divine Discourse, Sep 14, 1997)
-BABA

Каждый объект этого мира – будь то птица, овца или что-либо иное – имеет свою собственную ценность. Один только человек потерял свою ценность из-за своей вовлеченности в мирское. Люди не испытывают благодарности за те блага, которыми их бесплатно наделяют пять элементов: свет, тепло, воздух и воду. Вам приходится платить за множество таких небольших удобств, как электричество или водопроводная вода. Но какую цену вы платите за свет Солнца, освещающий весь мир? Этот свет есть дар Божественного. Какую цену вы платите за мягкий ветерок или тяжелые потоки ливня? Бог дарует вам эти драгоценные блага бесплатно. Какую же благодарность люди проявляют в отношении Бога за все это? Единственный способ выражать свою благодарность пяти элементам – Смарана (непрерывное повторение имени Господа). (Божественное выступление 14 сентября 1997 г.).

Группа: Модераторы
Сообщений: 1862
Добавлено: 20-09-2014 21:23
Пятница, 12 Сентября, 2014

Цитата

All aspirants must have internal purity, as all actions arise from internal impulses and not external forces. Your actions reflect your inner being. When pure feelings arise within you, your actions will naturally be pure. To cleanse the internal impulses, you must be pure in your mind, speech and the body. Of these three, purity in speech is the most important. Gita reveals, “Every word you utter should be free from causing excitement or agitation (Anudhvegakaram Vakyam Satyam Priyahitam cha yat)”. Your speech must be true and pleasing. Four factors account for the pollution of speech; they are - uttering falsehood, excessive talking, carrying tales against others, and abuse or criticism of others. Make sure your tongue does not indulge in these offences. Only when you get rid of these four evil tendencies from within, your speech will become pure and unpolluted. (Divine Discourse, August 30, 1993)
-BABA

Все ищущие должны обладать внутренней чистотой, ибо все действия возникают из внутренних импульсов, а не под воздействием внешних сил. Ваши действия отражают ваше внутреннее бытие. Когда внутри вас возникают чистые мысли, ваши действия будут естественным образом чисты. Для того, чтобы очистить внутренние импульсы, ваш ум, речь и тело должны быть чисты. Из этих трех факторов чистота речи наиболее важна. Гита провозглашает: «Ни одно слово, которое вы произносите, не должно вызывать волнения и беспокойства (анудхвегакарам вакьям сатьям прийяхитам ча йат)». Ваша речь должна быть правдивой и приятной. За загрязнение речи отвечают четыре фактора: произнесение лжи, чрезмерная болтливость, сплетни о других и оскорбление или критика других. Заботьтесь о том, чтобы ваш язык не совершал этих порочных действий. Лишь когда вы освободитесь от этих четырех пагубных тенденций в себе, ваша речь станет чистой и благостной. (Божественная беседа 20 августа 1993 г.)

Группа: Модераторы
Сообщений: 1862
Добавлено: 20-09-2014 21:24
Суббота, 13 Сентября, 2014

Цитата

Express your gratitude to God by chanting His Name. Chant from the depth of your heart; not as a mere musical performance. The demonic King, Ravana, constantly repeated the Shiva mantra, Namah Shivaaya without giving up any of his demonic qualities. The young boy Prahlada, repeated the mantra, Om Namo Narayana with all his heart and soul. This served to save him from all the terrible ordeals his evil father, Hiranyakashipu, subjected him to. His father cast him from a precipice, had him trodden by several elephants, got him bitten by venomous reptiles and pushed him into the sea, yet Prahlada emerged unscathed from all these ordeals. Every instrument of torture turned into a blessing for young Prahlada! Hence chant the Name of the Lord from the bottom of your heart, with pleasing Him as the only goal. In this process, you must become one with the Divine. Never sing, pray or chant to earn the approbation of others or for show. (Divine Discourse, Sep 14, 1997)
-BABA

Выражайте свою благодарность Богу воспеванием Его Имени. Воспевайте из глубин своего сердца. Это не должно быть просто музыкальное выступление. Царь демонов Равана постоянно повторял мантру Шивы – Намах Шивайя – не отбрасывая при этом свои демонические качества. Мальчик Прахлада повторял мантру Ом Намо Нарайяна всем сердцем и всей душой. Это помогло ему спастись от всех тяжких испытаний, которым подверг его бессердечный отец Хираньякашипу. Его сталкивали в пропасть, его топтали слоны и кусали ядовитые змеи, его бросали в море, но Прахлада выходил из всех этих испытаний невредимым. Каждый инструмент пыток превращался для юного Прахлады в благословение! Поэтому вам следует воспевать Имя Господа от всего сердца, и вашей единственной целью должно быть Его услаждение. Вы должны стать одним целым с Божественным. Никогда не пойте, не молитесь и не повторяйте Имя с целью заслужить одобрение других или ради показухи. (Божественное выступление 14 сентября 1997 г.)

Группа: Модераторы
Сообщений: 1862
Добавлено: 20-09-2014 21:25
Воскресенье, 14 Сентября, 2014

Цитата

‘Shuchih’ means purity - it does not merely refer to the external cleanliness of the physical body. Your mind gets polluted by wrong thoughts and bad feelings. If you let your mind be continuously filled with evil thoughts, you will reap bad consequences. Hence give no room to wrong thoughts and feelings, and expel all negativity. Your body must be free from the taint of violence or harm (himsa). People commit many acts of violence and many sinful deeds with their hands; this is incorrect. The body has been given primarily for practicing righteousness (Dharma). Such a sacred gift must be used for rendering service to others. No one can refrain from action of some kind, even for a minute. Under no circumstances, should one engage in any impure act. You must achieve this purity with firm determination. (Divine Discourse, Aug 30, 1993)
-BABA

Слово «Шауча» означает «чистота» и относится не только к внешней чистоте физического тела. Ваш ум загрязняется порочными мыслями и дурными чувствами. Если вы позволяете своему уму быть постоянно наполненным порочными мыслями, вы пожнете негативные последствия. Поэтому не позволяйте дурным мыслям и чувствам овладевать вами и устраняйте любой негатив. Ваше тело должно быть свободно от малейших следов насилия или вреда (химсы). Люди совершают своими руками множество актов насилия и греховных поступков, и это неправильно. Тело было дано с главной целью – ведения праведной жизни (Дхарма). Такой священный дар должен использоваться для совершения служения другим людям. Никто не может воздержаться от действия того или иного рода даже на минуту. Ни при каких обстоятельствах не следует совершать нечистые действия. Вы должны достигать этой чистоты с твердой решимостью. (Божественное выступление 30 август 1993 г.)

Группа: Модераторы
Сообщений: 1862
Добавлено: 20-09-2014 21:26
Понедельник, 15 Сентября, 2014

Цитата

Many people speak about getting a vision of God. This is a naive desire. They do not realize that God is present in everything they see. Scriptures declare that the one who fails to see the Divine manifest everywhere around them is a fool. Every being, every atom in this Universe is permeated by the Divine. So you must seek to realize your own inner Divinity and also recognize the Lord in all beings. You must manifest your loving nature, not become stony-hearted. For this, you must cultivate forbearance, love and compassion, and not resort to any sinful means. Your desires can never be fulfilled if you cause harm to others. If you are full of envy, pride and ostentation, you cannot please God. The Divine will respond instantly only to unsullied love, and never to wealth, power or position. (Divine Discourse, Sep 14, 1997)
-BABA

Многие люди утверждают, что хотят лицезреть Бога. Это наивное желание. Они не осознают, что Бог присутствует во всём, что они видят. В писаниях говорится, что тот, кто не видит Божественность, проявленную вокруг него, тот глуп. Каждое существо, каждый атом в этой Вселенной, пропитан Божественностью. Следовательно, вы должны стремиться осознать свою собственную внутреннюю Божественность и видеть Господа во всех существах. Вы должны проявлять своё природное свойство любить, а не становиться жестокосердным, бессердечным. Для этого вы должны взращивать в себе терпение, любовь и сострадание, и не грешить. Ваши желания никогда не смогут быть удовлетворены, если вы вредите другим. Если вы наполнены завистью, гордостью и показухой, - вы не порадуете Бога. Господь немедленно отзывается только на незапятнанную любовь и никогда на богатство, силу и власть. (Божественное выступление 14 сентября 1997)

Группа: Модераторы
Сообщений: 1862
Добавлено: 20-09-2014 21:28
Вторник, 16 Сентября, 2014

Цитата

Dakshah is the quality of having firm determination to perform pure actions. The determination should be confined to actions that are pure, helpful to others and that sublimate you. At all circumstances, you must choose to act in a good manner and strictly refrain from any impure act. A person who can accomplish this is called Dakshah, and is very dear to the Lord. Udaseenah means the freedom from attachment. It means remaining serene and unruffled by fame or blame, peace or sorrow, loss or gain, pleasure or pain, not elated by prosperity or depressed by failure. You must never succumb to calumny, nor should you exult over fame. Fame and blame are like passing clouds; they must be treated the same. If you take them seriously, they will give rise to agitations in the mind, which may lead to demonic tendencies. Any devotee who possesses these sacred virtues is very dear to the Lord. (Divine Discourse, August 30, 1993)
-BABA

Дакша – это качество твёрдой решимости действовать без греха. Решимость должна касаться действий которые непорочны, полезны другим и возвысят (очистят) вас. В любых обстоятельствах вы должны выбирать праведный образ действий и строго воздерживаться от любого греха. Те, кто так поступают зовутся «Дакша» и очень дороги Господу. Удасина означает свободу от привязанности. Это означает оставаться умиротворёнными и невозмутимыми славой или осуждением, покоем или горем, потерей или приобретением, удовольствием или болью, не восторгаться процветанием и не впадать в уныние от неудач. Вы никогда не должны «умирать» от клеветы, так же, как и не ликовать от славы. Слава и порицание подобны проплывающим облакам, и к ним следует относится одинаково. Если вы будете принимать их всерьёз, они будут будоражить ваш ум, что может привести к демоническим тенденциям. Любой преданный, обладающий этими священными качествами, очень дорог Господу.

Группа: Модераторы
Сообщений: 1862
Добавлено: 20-09-2014 21:29
Среда, 17 Сентября, 2014

Цитата

Ravana was a great scholar. He mastered 64 distinct fields of knowledge, including the language of animals, birds and insects. He possessed all knowledge, wealth and prosperity that equaled heaven. He used his penance as a means to acquire mastery over the physical world, reposing his faith on the phenomenal world and not on the Creator. He chose not to enquire about the Creator of the phenomenal world. The Universe is the Creator’s property. Rama was the Creator Himself and Sita was Rama’s Power (Shakti). Ravana, giving in to lust, desire and greed, developed hatred and enmity towards Rama and abducted Mother Sita. What was the result? Not only he, but his entire kingdom was destroyed. Despite such high knowledge and prowess, he failed to recognize the Divine within and ruined himself due to a moral lapse. Thus Ramayana clearly teaches the lesson that spiritual wisdom alone saves, and is essential. (My Dear Students, Vol 2, Ch 17, Sep 17, 1992)
-BABA

Равана был большим учёным. Он овладел 64 различными областями знания, включая язык животных, птиц и насекомых. Он обладал всем знанием, богатством и благополучием, не уступающим небесам. Он использовал свою аскезу в качестве средства, чтобы приобрести власть над физическим миром, полагаясь на феноменальный мир, а не на Творца. Он не искал Творца феноменального мира. Вселенная – это собственность Творца. Рама был самим Творцам, а Сита была Энергией Рамы (Шакти). Равана, поддался похоти, желанию и жадности, развил ненависть и вражду к Раме и похитил Мать Ситу. И каким был результат? Не только он, но всё его царство было уничтожено. Несмотря на столь большие знания и умения, он не смог обнаружить Божественность внутри себя и погубил себя в результате нравственного падения. Таким образом, Рамаяна преподаёт ясный урок, что духовная мудрость необходима, и спасает только она.

Группа: Модераторы
Сообщений: 1862
Добавлено: 20-09-2014 21:30
Четверг, 18 Сентября, 2014

Цитата

Sakhubai, an ardent devotee of Lord Panduranga, went to saint Namadeva and submitted, “Master, I make so many cow dung cakes, but people are stealing them. I need to earn a livelihood by selling these, but very little is left for me to sell. What do I do?” Namadeva smilingly asked her, “How do you know that those stolen are your cow dung cakes?” Sakhubai promptly answered, “Master, I make them thinking and reciting Lord Panduranga’s name all the time; my feelings are reflected in them and they give amazing results!” She then asked Namadeva to break and listen to one cake. Everyone around Namadeva were greatly astonished to hear the inanimate cowdung cake reverberating with Panduranga’s name with the correct pitch, tune and rhythm. Mother Sakhubai said, “Not only in these cakes, but if we think of the Lord while performing every action, it will reflect and resound in the work we do!” (My Dear Students, Vol 3, Ch 13, Mar 16, 1998)
-BABA

Сакхубаи, пылкая преданная Господа Пандуранги, пошла к Святому Намадеву и обратилась к Нему со словами: "Учитель, я делаю очень много лепёшек из коровьего навоза, но люди крадут их. Чтобы заработать себе на жизнь, мне нужно продавать эти лепёшки, но мало что остаётся на продажу? Что мне делать?" Намадева с улыбкой спросил её: "Откуда ты знаешь, что те украденные лепёшки из коровьего навоза твои?" Сакхубаи быстро ответила: "Учитель, я делаю их, все время думая и повторяя имя Господа Пандуранги; в них отражены мои чувства, и результаты - удивительные!" Затем она попросила Намадева сломать одну лепёшку и послушать. Люди, находящиеся рядом с Намадевом, были весьма удивлены, услышав, как из неодушевлённой лепёшки, сделанной из коровьего навоза, эхом звучит имя Пандуранги, причём с правильной тональностью, мелодией и ритмом. Мать Сакхубаи сказала: "Это возможно не только с этими лепёшками. Если, выполняя каждое действие, мы будем думать о Господе, это будет отражаться и звучать в любой нашей работе!" (Мои Дорогие студенты, т. 3, гл. 13, 16 марта 1998г.)

Группа: Модераторы
Сообщений: 1862
Добавлено: 20-09-2014 21:31
Пятница, 19 Сентября, 2014

Цитата

The birth as a human being is sacred and precious. By indulging in selfishness, people undermine their birth and the Divinity within themselves. Leading a moral life alone can sanctify this birth. God is the indweller in everyone and directs human life as one’s inner conscience. If you let selfishness grow within you, it takes the form of lust, hatred and greed. These three vices are very dangerous and demonic. When worldly desires increase, the vices grow to the extent of making you lose faith in God and even lead you to developing enmity towards God. Never go after worldly happiness which is fraught with danger, giving up the Divine who is ready to be near and dear to you. Your parents or relatives may be away from you. God is never distant from you. He is always with you, behind you and around you, and He will always protect you. (My Dear Students, Vol 2, Ch 17, Sep 17, 1992)
-BABA

Человеческое рождение священно и драгоценно. Предаваясь эгоизму, люди делают бесполезным своё рождение и не ощущают Божественности внутри себя. Только ведя глубоко нравственный образ жизни, можно освятить это рождение. Бог пребывает внутри каждого и направляет жизнь человека в качестве внутреннего голоса совести. Если вы позволите эгоизму внутри вас расти, он обретёт форму похоти, ненависти и жадности. Эти три порока очень опасны и демоничны. Когда мирские желания растут, пороки вырастают до такой степени, что теряется вера в Бога и даже развивается неприязнь к Богу. Никогда не ищите мирского счастья, которое чревато опасностью отречения от Бога, готового быть вам близким и дорогим. Ваши родители и близкие могут быть далеко от вас. Бог никогда не отдалится, не оставит вас. Он всегда с вами, возле вас и вокруг вас, и Он всегда защитит вас.

Группа: Модераторы
Сообщений: 1862
Добавлено: 20-09-2014 21:32
Суббота, 20 Сентября, 2014

Цитата

Once the saints Namadeva and Gyanadeva were travelling in a forest. They felt thirsty and searched for water and came across an old dried up well. Gyanadeva, who followed the path of wisdom, transformed himself into a bird and flew down, drank the water and returned. Namadeva saw this and didn’t agree with the approach. He thought that one must elevate oneself from this human birth to Divine and not the other way. So he sat at that spot and chanted the name of the Lord. Every time he did it with intensity, the level of water began to rise higher and higher and finally the well started overflowing. He comfortably drank the water and was blissful. He demonstrated clearly wisdom is useful but is not greater than Divinity. He clearly taught the precious lesson that the Name of the Lord will grant everything that one needs in life and ultimately the Divine Himself. (My Dear Students, Vol 3, Ch 13, Mar 16, 1998)
-BABA

Однажды святые Намадева и Гьянадева путешествовали по лесу. Они почувствовали жажду, стали искать воду, и наткнулись на старый высохший колодец. Гьянадева, следовавший по пути мудрости, превратился в птицу, спустился к воде, напился и вернулся обратно. Намадева видел это, но не одобрил такой подход. Он считал, что человек должен развиться от этого человеческого рождения до Божества, а не наоборот. Потому он сел на том месте, где стоял и стал повторять имя Господа. Каждый раз, когда он делал это интенсивнее, уровень воды повышался всё выше и выше, и в конце концов вода начала переливаться через край колодца. Он спокойно напился воды и преисполнился блаженства. Он чётко показал, что мудрость полезна, но не более значительна чем Божественность. Он дал бесценный наглядный урок, что Имя Господа даёт всё, что человеку нужно в жизни, и в итоге – Самого Бога. (Мои Дорогие студенты, том 3, глава 13, 16 марта 1998)

Группа: Модераторы
Сообщений: 1862
Добавлено: 22-09-2014 19:51
Воскресенье, 21 Сентября, 2014

Цитата

Today many are concerned about the levels of pollution in water, air and environment. Enormous amounts of time, effort and resources are spent on purifying the elements. Shouldn’t you also be equally concerned, if not more, about the pollution in human minds? Many minds and hearts are much contaminated. The dire need today is to eradicate this pollution. Many are deeply immersed in worldly pleasures and desires. As a result, there is mental dissatisfaction and bitter frustration. Turn the minds, back to the source, from where they have originated. What should a fish out of water do to survive? Can the fish thrive by immersing itself in coffee or by placing itself on the most comfortable couch? The fish will survive happily only when it returns home - water! So too, human minds must be restored to their original home, which is the Divine Self within every being. Mental peace can be attained only by turning inward. (Divine Discourse, Aug 30, 1993)
-BABA

Сегодня многие озабочены уровнем загрязнения воды, воздуха и окружающей среды. Громадное количество времени, усилий и ресурсов тратится для очищения этих стихий. Но разве вы не должны быть в равной, если не в большей, степени озабочены загрязнением человеческого ума? Много умов и сердец сильно загрязнены. Сегодня крайне необходимо искоренить это загрязнение. Многие глубоко погружены в мирские удовольствия и погрязли в страстях. Как результат, имеет место ментальная неудовлетворённость и горькое разочарование. Обратите умы назад к источнику, из которого они возникли. Что должна сделать вытащенная из воды рыба, чтобы выжить? Будет ли она себя хорошо чувствовать погрузившись в кофе, или расположившись на очень удобном диване? Рыба счастливо продолжит своё существование только вернувшись домой – в воду! Так же и человеческие умы должно вернуть в их изначальный дом, который есть Божественное Я внутри каждого существа. Покоя ума можно достичь только обратив его внутрь. (Божественное выступление, 30 августа 1993)

Группа: Модераторы
Сообщений: 1862
Добавлено: 22-09-2014 19:53
Понедельник, 22 Сентября, 2014

Цитата

Inside us, outside and all around there is air. But it cannot be seen, nor can it be grasped by the hand. For this reason can you deny the existence of air? How can one exist if there is no air? To deny the existence of air is to deny one's own existence. God is all-pervading. He is omnipresent. He transcends time, space and circumstances. God exists at a level which is in accordance to one's own level of understanding of the Divine. All the animate and inanimate objects in the world are Vishnuswarupa (manifestations of the Divine). It is foolish to look at the cosmos and deny the principle that pervades the cosmos. Equally is it not silly to look at the universe, which is the embodiment of the Divine, and deny the existence of the Divine? That is the reason why the scriptures declared: Pashyannapi na pashyathi mudho (The foolish one, even though he beholds, does not recognise). (Divine Discourse, Sep 09, 1992)
-BABA

Внутри нас, снаружи и повсюду вокруг находится воздух. Но его невозможно увидеть и невозможно схватить за руку. По этой причине можете ли вы отрицать существование воздуха? Как может кто-то существовать без воздуха? Отрицание существования воздуха - это отрицание своего собственного существования. Бог - всепроникающий. Он - вездесущий. Он выходит за пределы времени, пространства и обстоятельств. Бог существует на уровне, соответствующем индивидуальному уровню понимания Божественного. Все живое и неживое в мире является Вишнусварупа (проявлением Божественного). Глупо смотреть на космос и отрицать то, что пронизывает всю Вселенную. Не менее ли глупо смотреть на Вселенную, которая является воплощением Божественного, и отрицать существование Божественного? Вот почему в Священных Писаниях сказано: Пашьяннапи На Пашьяти Мудхо (Глупец, хотя и видит, но не признает). (Божественное выступление, 9 сентября 1992 года)

Группа: Модераторы
Сообщений: 1862
Добавлено: 25-09-2014 17:50
Вторник, 23 Сентября, 2014

Цитата

Every human being has a heart. Your heart is already filled with love. With how many are you selflessly sharing the love in your heart? Not many! What then is the use of love, if it is not shared? You must share all the love present in your heart with every being in creation. Love is the gift of God and you must share it freely in this world. This is the only way out of all the troubles and failure that people suffer. Many of you repeat the words mechanically, “May all the beings in all the worlds be happy”. To how many people are you giving happiness? Most of you are concerned with your selfish interests, have strong egos and display ostentation all the time. Whoever has imbibed precious truths from the Masters and scriptures must be filled with love. The day you root out selfishness from within, Divinity will flourish and blossom in your heart. (Divine Discourse, Aug 30, 1993)
-BABA

У каждого человека есть сердце. Ваше сердце уже наполнено Любовью. Со многими ли вы бескорыстно делитесь Любовью своего сердца? Нет, не со многими! Какова же тогда ценность Любви, если ею не делиться? Вы должны делиться Любовью, находящейся в вашем сердце, с каждым живым существом. Любовь - это Божий Дар, и вы должны в этой жизни бескорыстно им делиться. Это единственный путь спасения от всех людских бед и неудач. Многие из вас механически повторяют слова: "Пусть все существа во всех мирах будут счастливы". Многим ли людям вы дарите счастье? Большинство из вас обеспокоены своими эгоистическими интересами, имеют сильное эго и все время хвастаются своими успехами. Те же, кто впитал драгоценные истины, полученные от Учителей и из Священных Писаний, должны быть наполнены Любовью. Когда вы искорените свой эгоизм, в ваших сердцах пышным цветом расцветет Божественность.
(Божественное выступление, 30 августа 1993 года)

Группа: Модераторы
Сообщений: 1862
Добавлено: 25-09-2014 17:52
Среда, 24 Сентября, 2014

Цитата

The whole world is a stage and every individual is an actor. The Divine Lord is the Director of the Cosmic Drama. The primary goal of every actor doing a particular role is to carry out their duty, setting aside their individuality. In a school drama, a boy may play the role of a director. While acting, he must exhibit the behavior of a director and not behave like he would in his normal daily routine; those traits must be given a back seat. Your birth as a human being is a God given gift which must be used with due care. Fill your life with righteous acts and do not misuse your talents for unholy purposes. Your life will have a mixture of good and bad, discriminate and select to play your role in a good manner wherein you manifest humanness, and thus conduct yourself worthily. Realise that every human birth is a manifestation of the Divine will. (My Dear Students, Vol 5, Ch 3, Feb 15, 1998)
-BABA

Мир - это сцена, и каждый человек в нём - актёр. Верховный Господь является Режиссёром Космической Драмы. Основная цель каждого актера, играющего свою роль, заключается в выполнении своих обязанностей, отстранившись от своей индивидуальности. В школьной постановке мальчик может играть роль директора. Играя эту роль, он должен демонстрировать поведение директора, а не вести себя так, как он бы вёл себя в обычной повседневной жизни; эти присущие ему черты характера должны быть "отодвинуты" на задний план. Ваше рождение, как человеческого существа, является Даром Бога, который необходимо использовать правильно. Наполните свою жизнь праведными деяниями и не используйте свои таланты в нечестивых целях. Ваша жизнь будет наполнена как хорошим, так и плохим. Различайте и выбирайте хорошее исполнение своей роли, - такое, при котором вы проявляете человечность, и, таким образом, ведете себя достойно. Осознайте, что каждое человеческое рождение является проявлением Божественной Воли.
(Божественное выступление "Мои дорогие студенты, том 5, глава 3, 15 февраля 1998 года)

Группа: Модераторы
Сообщений: 1862
Добавлено: 25-09-2014 17:53
Четверг, 25 Сентября, 2014

Цитата

People today repose their faith in the ephemeral and unreal world, and forget God who is the embodiment of truth. This is the root cause for all sorrows and difficulties faced by humanity. You say you are encountering difficulties. From where did they come? Difficulties are the consequences of one’s past deeds and thoughts. Everything in this world is suscep¬tible to change. God is the only changeless principle. What is human life for, after all? Is it merely for eating, drinking, sleeping and ultimately dying? In doing so, can the human life be termed as sacred? At the time of birth everyone is pure and sacred. As they grow old, they gradually lose this purity. This is improper! One must always maintain one’s purity. Install the changeless and eternal God in the altar of your sacred heart and offer your love to Him. Thereby, you can experience bliss. This is the foremost duty of every human being. (Divine Discourse, Sep 27,2006)
-BABA

Люди сегодня полагаются на этот эфемерный и нереальный мир, они забывают о Боге, который является воплощением истины. Это является основной причиной всех печалей и трудностей, с которыми сталкивается человечество. Вы говорите, что вы сталкиваетесь с трудностями. Откуда они взялись? Трудности - это последствия ваших прошлых поступков и мыслей. Все в этом мире подвержено изменению. Бог является единственным неизменным источником. В конце концов, для чего дана человеческая жизнь? Разве только для еды, питья, сна и в, конечном итоге, смерти? В этом случае можно ли назвать человеческую жизнь священной? В момент рождения каждый человек чист и свят. По мере взросления люди постепенно теряют эту чистоту. Это неправильно! Нужно всегда поддерживать свою чистоту. Поместите неизменного и вечного Бога на алтарь вашего священного сердца и предложите Ему свою любовь. Таким образом, вы сможете испытать блаженство. Это первейший долг каждого человека.
(Божественное выступление, 27 сентября 2006 года)

Группа: Модераторы
Сообщений: 1862
Добавлено: 27-09-2014 19:31
Пятница, 26 Сентября, 2014

Цитата

In the drama of life, some act on the basis that nothing belongs to them and that, whatever words one utters or whatever action one does, all belong to God and nothing is their own. They play their role in this spirit, ascribing nothing to oneself. The other category are those that are like the actors who are conscious of the role they are playing and do not forget their individuality in their actions. They do not consider themselves as merely acting a part but as the doer. The difference between the two is that while the former realises the temporary nature of the part being played and is not attached to the things connected with the role, the other develops attachment to the role and does not wish to part with things connected with the role. Presently, most people suffer from the possessive attitude. The reason is the failure to use the senses properly and enslavement to the desires prompted by them. Train your sense organs only to perceive sacred things and abstain from indiscriminate enjoyment. (My Dear Students, Vol 5, Ch 3, Feb 15, 1998)
-BABA

В этой драме жизни некоторые действуют, руководствуясь пониманием, что им ничего не принадлежит, и что какие бы слова ни произносились и действия ни совершались, все принадлежит Богу, и ничто – им. Они играют свою роль в этом духе, ничего не приписывая себе. Другая категория людей – это те, кто, подобно актерам, осознают, что играют роль, не забывая о своей индивидуальности. Они считают, что не просто играют роль, а являются действующими лицами. Различие между этими двумя категориями людей в том, что если первые осознают преходящую природу разыгрываемой роли и не привязываются к вещам, связанным с ней, то вторые развивают привязанность к роли и не желают расстаться с вещами, связанными с этой ролью. В настоящее время большинство людей страдают от такого собственнического подхода. Причина этого - в неспособности использовать чувства должным образом и порабощенности вызываемыми ими желаниями. Приучайте свои органы чувств воспринимать лишь священные вещи и воздерживаться от беспорядочного удовлетворения чувств. («Мои дорогие студенты», т. 5, гл. 3, 15 февраля, 1998 г.)

Группа: Модераторы
Сообщений: 1862
Добавлено: 27-09-2014 19:33
Суббота, 27 Сентября, 2014

Цитата

Do not see, speak or hear what is evil. You must only see what is good, hear and speak what is sacred. These may seem simple maxims but are full of profound significance. Constantly discriminate between negative and positive actions. All bad and unwholesome actions are negative in character, eschew them altogether. Your mind must be filled with good thoughts, your hearts should be filled with compassion, and your hands must be engaged in selfless service. You will be caught up in negative behavior, as long as you identify yourself with the body. The moment you consider yourself as the master of the senses, your actions will be positive. Mastery of the senses leads to liberation. Liberation is not something to be achieved after life. Striving for liberation must start early in life and proceed continuously, until you are free from the bondage to the senses. Carry on all duties without attachment to the fruits thereof. (My Dear Students, Vol 5, Ch 3, Feb 15, 1998)
-BABA

Не смотрите на плохое, не говорите и не слушайте плохого. Вы должны видеть только хорошее, слушать и говорить только то, что свято. Возможно, эти утверждения кажутся простыми, но они полны глубокого смысла. Каждый раз делайте различие между негативными и позитивными действиями. Все дурные и недобродетельные действия негативны по своей природе, всегда избегайте их. Ваш ум должен быть наполнен хорошими мыслями, ваши сердца должны быть наполнены состраданием, а ваши руки должны быть заняты бескорыстным служением. Вы будете подвержены негативному поведению до тех пор, пока вы идентифицируете себя с телом. В момент, когда вы осознаете себя хозяином чувств, ваши действия станут позитивными. Господство над чувствами ведет к освобождению. Освобождение это не что-то, что можно получить после смерти. Чтобы достичь освобождения, вы должны начать как можно раньше и постоянно совершенствоваться, до тех пор пока вы не освободитесь от власти чувств. Продолжайте выполнять свои обязанности без привязанности к результатам.
("Мои дорогие студенты", том 5, глава 3, 15 февраля 1998 г

Группа: Модераторы
Сообщений: 1862
Добавлено: 26-10-2014 16:37
Воскресенье, 28 Сентября, 2014

Цитата

You are wasting your pre¬cious time thinking that all that you see in this objective world is true. No! None of these objects is real. Truth is eternal and is beyond the three periods of time - past, present and future. That Truth is Divinity. God is only one, now and forever. How foolish it is to think that the worldly vision which is subject to change from time to time is real. You are a student today. Tomorrow you will become an officer in an Organization and few years later you will be a retired officer. Then, which is true? Is it the life as a student or as an officer or as a retired official? Thus, all that you see in this objective world and all the relationships between individuals are only temporary, never real and permanent. Divinity is not like that. Recognise the Truth that the Divine is omnipresent - yesterday, today and tomorrow. ( Divine Discourse, Sep 27, 2006)
-BABA

Вы тратите свое драгоценное время, думая, что всё, что вы видите в этом объективном мире, истинно. Нет! Ни один из этих объектов не является реальным. Истина вечна и находится за пределами трех временных планов - прошлого, настоящего и будущего. Эта Истина - есть Бог. Бог только один, сейчас и во веки веков. Как глупо думать, что мирское видение, которое время от времени подвержено изменениям, истинно. Сейчас вы студенты. Завтра вы станете сотрудником организации, а еще через несколько лет вы уйдете на пенсию. И что же здесь истина? Жизнь студента, работника или пенсионера? Итак, всё, что вы видите в этом объективном мире и все отношения между индивидуумами - всего лишь временные, они никогда не являются истинными и постоянными. Божественность - это совсем иное. Осознайте, что Бог вездесущ - вчера, сегодня и завтра.
(Божественная речь, 27 сентября 2006 года)

Группа: Модераторы
Сообщений: 1862
Добавлено: 26-10-2014 16:38
Понедельник, 29 Сентября, 2014

Цитата

The goal of celebrating the Dasara festival is to control the ten senses. Legend says that Goddess Chamundi killed the demon Mahisha during this occasion. The inner meaning of this story is that, under no circumstances, associate yourselves with demonic qualities. Always be in good company. If you join bad company, you will also become evil. Hence, never befriend a bad person. The moment you come across such people, just say ‘goodbye’ and move on. You need not develop hatred towards them. Whomever you come across, consider them as embodiments of Divinity and salute them. Even when you come across people who hate you, offer your salutations (pranams) to them and ask them, “How are you brother?” Then they too will respond in the same manner. A hu¬man being is one who is endowed with human values and also exhibits them. Always speak truth and observe righteousness (Dharma). Be peaceful. Be happy and blissful. (Divine Discourse, Sep 27, 2006)
-BABA

Целью празднования фестиваля Дасары является контроль над десятью чувствами. Согласно легенде в это время Богиня Чамунди убила демона Махишу. Внутреннее значение этой истории в том, чтобы ни при каких обстоятельствах вы не поддавались демоническим качествам. Всегда выбирайте хорошую компанию. Если вы присоединитесь к дурной компании, вы тоже станете порочными. Поэтому никогда не заводите дружбу с дурными людьми. Когда вы пересекаетесь с такими людьми, просто скажите им "Всего хорошего", и идите дальше. Вам не нужно развивать ненависть к ним. С кем бы вы ни сталкивались, считайте их воплощением Божественности и приветствуйте их. Даже если вы встречаетесь с людьми, которые вас ненавидят, предложите им свои приветствия (пранам) и спросите: "Как дела, брат?" Тогда и они ответят в той же манере. Человек - это тот, кто не просто наделен человеческими качествами, но и проявляет их. Всегда говорите правду и придерживайтесь праведности (Дхармы). Будьте спокойны. Будьте счастливы и радостны.
(Божественная речь, 27 сентября 2006 года)

Страницы: << Prev 1 2 3 4 5  ...... 39 40 41  ...... 44 45 46 47 Next>> ответить новая тема
Раздел: 
Сатсанг / Вахта / Мысль дня

KXK.RU