ОБО ВСЁМ!!!

  Вход на форум   логин       пароль   Забыли пароль? Регистрация
On-line:  

Раздел: 
Pretty Guardian SailorMoon forum / Обо всем / ОБО ВСЁМ!!!

Страницы: << Prev 1 2 3 4 5  ...... 56 57 58 59 60 Next>> ответить новая тема

Автор Сообщение

любитель общения
Группа: Участники
Сообщений: 217
Добавлено: 07-05-2007 02:37
Да, мой генерал. Кхм, и так, о чем это я? Ах да…
Дети мои, сегодня невероятный и торжественный день, ибо сегодня свешается великое деяние. Наши с вами сородичи по форуму Рина и Shurlik выразили желание создать новую ячейку виртуального общества – а именно семью. Так как, вроде, противников этого желания не наблюдается, то я, наделенная этими полномочиями Jadeite, объявляю вас мужем и женой…
Всем желающим предлагаю проследовать в раздел поздравлений и там, в веселой и непринужденной форме поздравить молодоженов…

/Отвернулась к Jadeite / Ну как, пойдет? Или подобрать более высокопарные слова?

любитель общения
Группа: Администраторы
Сообщений: 191
Добавлено: 07-05-2007 14:13
Luna , сейлоры бы позавидовали такому красноречию

Ну теперь можно и мендельсона включать Или по просьбам трудящихся будет замена мелодии на мунлайт денсецу? ^^'

каваеман
Группа: Администраторы
Сообщений: 918
Добавлено: 07-05-2007 17:55
нее, есть же специальная песня - Happy Summer Wedding у нелюбимых тобои ММ

любитель общения
Группа: Участники
Сообщений: 193
Добавлено: 07-05-2007 18:26
Ну что ж, вот я и замужем, эххх, а так всё хорошо начиналось. Что, никто "горько" не будет кричать? Ээээ, я так не согласна

каваеман
Группа: Администраторы
Сообщений: 918
Добавлено: 07-05-2007 20:33
Дети же смотрят!!!! О срамота то

любитель общения
Группа: Участники
Сообщений: 217
Добавлено: 08-05-2007 01:33
Mars Reiko, спасибо на добром слове...
Jadeite, а что за Happy Summer Wedding? Можно ссылочку?
Рина, у вас же еще первая брачная ночь, вот и нацелуетесь вдоволь.

любитель общения
Группа: Администраторы
Сообщений: 191
Добавлено: 08-05-2007 16:41
нее, есть же специальная песня - Happy Summer Wedding у нелюбимых тобои ММ

Так и знала, что ты про Момусу скажешь... ^^' ну ладно, так уж и быть, пусть будет эта песня...
*потихоньку в наушниках включила L'arc en ciel - Blurry eyes *

каваеман
Группа: Администраторы
Сообщений: 918
Добавлено: 08-05-2007 21:37
хы хы хы ларков слушаемс...а кто про них год назад еще Ви говорил?
мне так dive to blue у них оч нравится песня

любитель общения
Группа: Администраторы
Сообщений: 191
Добавлено: 08-05-2007 21:52
Ну так я ей тож говорила... еще перед новым годом... ток без толку -_-' Так что не убедили мы Ви...

любитель общения
Группа: Участники
Сообщений: 193
Добавлено: 18-06-2007 13:31
Кстати, насчёт русского языка, некоторые смешные и не очень выкладки, но бесспорно интересные, из лекций по русскому языку (надеюсь хоть кто-нибудь прочитает, потому что это действительно интересно):

Болгарский и русский языки:
ненонощие -круглосуточно
сладолёд - мороженное
сладким - пироженное
зеленчущи - овощи
яйца на очи - глазунья
летище - аэропорт
добре дошли - добро пожаловать

Единственно правильное ударение в следующих словах: обеспЕчение, каучУк, мастерскИ, плЕсневеть, валовОй, закУпорить, ходАтайство, баловАть, баловАнный, ступнИ, договОр, блЕдны, крАсны, крУглы, вЕрны, бОйки, прАвы, чИсты, Ясны.
Следующие слова в 19 веке имели другое ударение: кошАчий - кОшачий, прИзрак, сИмвол, агЕнт, эпИграф
В современном русском языке зафиксировано около 5000 общеупотребительных слов, у которых наблюдаются колебания ударений.
При изменении падежа слова СВЁКЛА буква Ё сохраняется: нет свёклы, говорить о свёкле и т.д. и т.п.

Только в 1942 году буква ё была введена как обязательная. Как бы звучала фраза без буквы Ё: ПередохнЁм от вражды - ПередОхнем от вражды (зато правдиво)

Сотни существительных в начале 20-го века испытывали колебания в роде: тополь (был ж.р. - стал м.р.), госпиталь (ж.р. - м.р.).
В форме мужского рода утвердились след. сущ.: банкнот, ботфорт, зал, рельс, картофель, тюль, помидор.
В форме женского рода утвердились след. сущ.: бакенбарда, бандероль, заусеница, мозоль, плацкарта, туфля.

Лексические ошибки:
Задача состояла в том, чтобы вовлечь КАЧАЮЩУЮСЯ фигуру середняка в колхоз. (колеблющуюся)
Двусмысленность:
Долг врача не отмахиваться от больного, а довести его до конца.
Перья у писателя были, ему не хватало крыльев.
Не удержал мяч вратарь, но добить его было некому.

Подсолнух, чепуха, хилый, улыбаться, очень, неуклюжий, тайга, сопка - эти слова были диалектизмами, но вошли в общеупотребительный язык.

А это отрывки из моего реферата:
Морфологические ошибки
Случаются ошибки в эфире и при образовании родительного падежа существительных множественного числа. Нормативными считаются такие образования:
баржи - барж (не «баржей»)
будни - будней (не «буден»)
дыни - дынь (не «дыней»)
плечи - плеч (не «плечей»)
полотенца - полотенец
простыни - простынь (не «простыней»)
сумерки - сумерек
ясли - яслей

Лексические ошибки
недопустимость употребления:
— бесприставочной формы “ложить”;
— глагола “одеть” [на себя] вместо “надеть”: надо одевать другую обувь — Е. Додолев;
— могу джинсы одеть — В. Третьяк;
— ничего не могу одеть — А. Пугачева;
— он на себя одел — Глэм;
— оденем часы, одевайте наушники, одену очки и т.п. Надо сказать, что эта ошибка имеет вековую историю, и большинство совершающих ее сегодня в практике спонтанной речи теоретически знают, что по отношению к себе следует употребить глагол “надеть”, поскольку настойчивые рекомендации лингвистов по этому поводу всем известны. Такой внутренний конфликт между распространенным узусом и знанием приводит иногда к обратному эффекту с каламбурным смыслом: “на мне было столько надето..., т.е. не надето, а надежд” (вместо одежд);
— предпринять меры вместо принять меры, но предпринять шаги или действия;
— озвучить в значении “назвать, сообщить, произнести вслух”:
кандидатуры, которые озвучены (Н. Рыжков); озвучил информацию о том, что (О. Ситнова); сообщение озвучил (Н. Петкова); озвучил точку зрения (М. Дементьева); и, наконец, двойная ошибка — озвучил о том, что (Г. Зюганов). Глагол озвучить в литературном русском языке имеет значение “записать звуковое сопровождение (фильма) отдельно от съемки”. Его использование в указанном выше смысле (“произнести”) является грубым нарушением нормы, искажающим законы сочетаемости слов.
К числу лексических ошибок, свидетельствующих о незнании формы или значения иностранных слов, можно отнести такие употребления, как:
— ...последнее высказывание является кредом...” вместо кредо (С. Белошапкина);
— “Тем больше у вас шансов выиграть наш приз, который составляет из себя майку с логотипом “Радио-7”. (О .Счастливцев) — вм. представляет.
— “Вы бы расталкивались друг от друга как одноименные заряды”. (Ю.Меньшова) — вм. отталкивались
— “ ... выдающегося русского художника, кисть которого передала все те места, где побывал Тургенев”, где образное словосочетание передала места звучит несколько странно, если не двусмысленно.
— “Это продиктовано желанием оседлать некоторые настроения в обществе”, — говорит А. Шохин. Выражение, безусловно, яркое, оно так и просится быть воплощенным в газетной карикатуре. Только вот как изобразить оседланное настроение?
— “Наш музей выполняет все те особенности, что и другие музеи” (Л. Чумаченко), вм. имеет особенности или выполняет функции.
— “Психозы не надо вешать людям” (Е. Строев) — вм. приписывать людям.
— “За эти годы обо мне такой образ создали — человека, который детьми закусывает” (Е. Наздратенко) — вм. ошибочного обо мне образ следовало бы, возможно, миф.
— “Все остальные выставили глубокое сомнение, что он справится” (Г. Зюганов) — вм. выставили сомнение следовало бы выразили или высказали сомнение.
— “Давайте повесим такой риторический вопрос к правительству” (А. Разбаш) — вм. повесить вопрос следовало поставить вопрос, и тогда уже не к правительству, а перед правительством.
— “М. Хлебникова является красивым исключением из правила, которое только что было перечислено Алексеем Кортневым” (В. Пельш) — одно правило, конечно, должно быть сформулировано или прочитано, но не перечислено.
— “Эта дезинформация льется сегодня по всем потокам” (Г. Селезнев) — фраза, родившаяся, видимо, из сложной “игры” потоков и каналов, т.е. в исправленном варианте это могло бы выглядеть так: Эта дезинформация потоком льется сегодня по всем каналам.
— дебюторы этого банка ... (А. Князева), где в основе ошибки — паронимическое сближение слов дебит и дебют;
— Буш припугнул вето на законопроекты по Ираку
Пропущено слово: "...припугнул наложением вето...".
— Этруски отплыли в Италию, "погрузив самое необходимое на свои судна"
правильно "суда"
— Среди его клиентов есть очень громкие имена.
из передачи"Москва.Инструкция по применению"
—Тина Канделаки, ведущая передачи "Самый умный": "...несущиеся плоскости самолета".
Вот и думай, то ли эти плоскости "несутся во мгле", то ли "несут яйца", к примеру, как куры-несушки.
—Беспозвоночная рептилия длиной 60 сантиметров, в простонародье называемая «Маха из Санта-Марии», неожиданно объявилась в саду Алипио Рейеса. У змеи оказалось две головы, лишь одна из которых обладает единственным глазом. Хвост уникального пресмыкающегося ни чем не отличается от его собратьев.
И все-таки даже с двумя головами оно позвоночное...
—Жара в Великобритании: деформируются мосты, плавится асфальт, розовый фламинго рожает в неволе.
Из этой фразы следует, что фламинго - живородящая птица.
— “основной темой митинга стали противоречия между протестантами” (Е. Глазунова), где последнее слово во фразе является авторским новообразованием из словосочетания прилагательного с существительным ПРОТЕСТ-ующие + демонстр-АНТЫ. Но при этом говорящая не почувствовала, что созданный ею путем стяжения двух слов в одно окказионализм совпал с уже существующим в языке словом с совершенно другим значением, что породило трудности в восприятии высказывания слушателями;
Неверно составлено и предложение: «Чтобы улучшить криминогенную обстановку в городе, правоохранительные органы работают в усиленном режиме». «Криминогенный - способствующий совершению преступления». Правильно: «Чтобы изменить криминогенную обстановку в городе...» или «Чтобы улучшить общую обстановку в городе...».

Конкурирующие намерения говорящего проявляются чаще всего в смешении и наложении друг на друга таких единиц языка, которые обладают повышенной выразительностью:
— "Говорит Москва": Многие известные люди утверждают, что когда они были в детстве, они..." Ошибки по этой схеме (смешение "когда они были детьми" и "в детстве")
— двух устойчивых сочетаний или фразеологизмов: жизнь поставила перед Татьяной неразрешимый тупик — В. Комиссаров (из “поставила неразрешимый вопрос” + “поставила Татьяну в тупик”); говорят, что вы нашли общий язык в племени людоедов — Е. Киселев (из “найти общий язык с племенем” + “найти понимание в племени”); я считал необходимым довести до мнения Президента... — Г. Явлинский (из “довести до сведения Президента” + “чтобы узнать его мнение”);
— двух синонимов или синонимических выражений, требующих разного глагольного управления: люди становятся из врагов в оппонентов — Д. Якушкин (из “становятся оппонентами” + “превращаются в оппонентов”); “я бы не назвал, что это криминальный район — И. Иванов (из “не назвал этот район криминальным” + “не сказал, что это криминальный район”); “мы хотим обратить внимание общества к этой проблеме” — Г. Явлинский (из “обратить внимание на” + “привлечь внимание к”); “эта номинация занимает большое и важное значение” — И. Верник (из “занимать важное место” + “иметь важное значение”); сравним два выражения: “речь-то еще идет и в том, что” (В. Комиссаров) и “вопрос идет только об одном...” (В. Геращенко). В обоих высказываниях допущена ошибка, вызванная контаминацией синонимических оборотов “речь идет о” и “вопрос (заключается) в том, что”;
— двух однокоренных и близких по смыслу слов: “а вам не возникает обидно, что так произошло?” — А. Максимов (из “у вас не возникает обида” + “вам не (становится) обидно); “и мы как-то к этому свыклись” — В. Илюхин (из “к этому привыкли” + “с этим свыклись”); “обязанности свои они справляют” — М. Дейч (из “отправлять обязанности” + “справляться с обязанностями”).


“власть пойдут на это” (В. Илюхин), “контрабанда наркотиками” (В. Глускер), “не последнее слово будут играть” (А. Венедиктов), “уволить в отставку” (Е. Киселев), “тебе не имеет значения” (В. Крюк), “помахать мускулами” (В. Густов), “вселить надежду кому-то” (В. Комиссаров), “продуктов здесь дают впроголодь” (А. Поборцев)
“Есть тут у нас один МИЛЛИОНЕР В ДОЛЛАРАХ” (речевая небрежность, ложный лаконизм)
“Примаков обратился с просьбой не заниматься импичментом Президента, так как в данной ситуации это ПРОСЛАБИТ наше государство” (ошибка в выборе однокр. слов, создавшая нежелательный юмористический эффект)


Если кому-нибудь интересно могу выложить этапы формирования русских имён, но опять же если кому-нибудь интересно.

Страницы: << Prev 1 2 3 4 5  ...... 56 57 58 59 60 Next>> ответить новая тема
Раздел: 
Pretty Guardian SailorMoon forum / Обо всем / ОБО ВСЁМ!!!

KXK.RU