ROME: Total War

  Вход на форум   логин       пароль   Забыли пароль? Регистрация
On-line:  

Раздел: 
Колесо времени / Игры / ROME: Total War

Страницы: << Prev 1 2 3 4 5 6 Next>> новая тема

Автор Сообщение

Весна
Группа: Старейшина Форума
Сообщений: 1638
Добавлено: 09-04-2012 14:33
Joker
Кстати, помнишь от чего погиб Красс, разбивший Спартака и самый богатый человек Рима на тот момент, один из триумвирата Цезарь-Помпей-Красс. Его победили на востоке парфяне и залили в рот кипящее золото, которое он хотел от них в ходе военной экспансии. Врезультате, остался Цезарь и Помпей и между ними разразилась борьба за власть.
Поэтому к востоку я вообще крайне аккуратно подхожу - там мне негде будет пополнять армии, разве что в тех же Египетских и азиатских вечнобунтующих городах, от столицы очень далеко, порядок минимальный. Война с Селевкидами на такой карте как тут - будет очень затяжной и тяжелой.

Старожил
Группа: Модераторы
Сообщений: 8396
Добавлено: 09-04-2012 16:17
бунты - это известный бич Тоталвара. Что делать иногда не понятно в корне. Единственный способ клепать там армии - сокращая количество жителей - хотя это тоже нифига не вариант.
зато грабижи приносят неплохие деньги. Египет независимый настолько, что бороться этим приходится крайне часто.


Старожил
Группа: Модераторы
Сообщений: 5280
Добавлено: 09-04-2012 16:37
Про букву "л" кстати не знала. Спасибо

Есть у них такое. Поэтому смешно слушать японские англицизмы. И иногда предсавлять, как звучали бы слова из русского на японском. "Русука народура сказука Карабоку"

Смотрю сейчас концерт студии Гибли. У них есть в японском ш и ч, только они мягкие, потому что всегда после них идет и, е, ё.

Старожил
Группа: Модераторы
Сообщений: 8396
Добавлено: 09-04-2012 18:23
народ... вы даете! я в японском знаю только уууууусургудэ... очинамичи... что означает - Джокер нихрена не знает что это означает! Толи дело китайский.... сюнь хунь в пень!

Старожил
Группа: Модераторы
Сообщений: 5280
Добавлено: 09-04-2012 19:14
да что там знать! Вот знаешь как наши имена у японцев бы были.
1. Жукурэ
2. Еречику
3. Херига

Ну насчет последнего не уверен конечно.

Старожил
Группа: Модераторы
Сообщений: 8396
Добавлено: 10-04-2012 10:24
хахаха - Еречику... хахаха Жукурэ...плакалъ!

Весна
Группа: Старейшина Форума
Сообщений: 1638
Добавлено: 10-04-2012 15:55
А Херига - ударение на первый слог или на последний?

Старожил
Группа: Модераторы
Сообщений: 5280
Добавлено: 10-04-2012 18:01
На первый скорее всего.

Улыбайтесь,господа,улыбайтесь!
Группа: Старейшина Форума
Сообщений: 1146
Добавлено: 10-04-2012 22:56
А как было бы Небо по-японски?

Весна
Группа: Старейшина Форума
Сообщений: 1638
Добавлено: 11-04-2012 07:14
Eretic
Да вот! Как Небо по японски?
Мы так устроим день японского языка у нас на форуме, когда будем всех звать по японским никам!

Старожил
Группа: Модераторы
Сообщений: 5280
Добавлено: 11-04-2012 09:22
Хм. Небо. Наверное что-нить типа "Нибу".

Старожил
Группа: Модераторы
Сообщений: 8396
Добавлено: 11-04-2012 10:13
Варианты:
Небо-сан
Небитсу
Небао!

ПС а если по настоящему то небо по японски свучит как "Сора".

Старожил
Группа: Модераторы
Сообщений: 5280
Добавлено: 11-04-2012 16:26
Ну и Джокер по-японски - бака.

Улыбайтесь,господа,улыбайтесь!
Группа: Старейшина Форума
Сообщений: 1146
Добавлено: 11-04-2012 16:30
Небитсу?... Жукурэ, только ты мог так извратить мой ник А Сора - это из нашей первой дуэли...Ну спасибо
П.С Когда мне было лет 12, в руки попала японская зубная паста и называлась она "ГоДубое небо". Именно так "годубое" и вся инструкция была ооочень смешная

Старожил
Группа: Модераторы
Сообщений: 5280
Добавлено: 11-04-2012 16:31
Может корецская все-таки. Японцы патсу на экспорт не делают вроде. Они вообще кроме техники и машин на экспорт ничего не делают.

Улыбайтесь,господа,улыбайтесь!
Группа: Старейшина Форума
Сообщений: 1146
Добавлено: 11-04-2012 16:35
Может я и ошиблась в производителе...То ли Китай? То ли Япония? Знаешь, это ведь давно было, лет 20 назад. Но мне запомнилось, что - японская была паста

Старожил
Группа: Модераторы
Сообщений: 8396
Добавлено: 11-04-2012 18:16
шикучикиме - это еретик по японски! Вод!
а тут можнопосмотреть ка кэто будет в картинках
http://www.webtran.ru/translate/japanese/

Весна
Группа: Старейшина Форума
Сообщений: 1638
Добавлено: 11-04-2012 19:35
а Хельга? Как по японски валькирия?

Старожил
Группа: Модераторы
Сообщений: 8396
Добавлено: 12-04-2012 10:15
Хельга по японски - рикутажика!

Весна
Группа: Старейшина Форума
Сообщений: 1638
Добавлено: 12-04-2012 13:52
Joker неправда! у тебя корявый переводчик Жукэрэ!

Страницы: << Prev 1 2 3 4 5 6 Next>> новая тема
Раздел: 
Колесо времени / Игры / ROME: Total War

Отвечать на темы в данном разделе могут только зарегистрированные пользователи

Отвечать на темы могут только зарегистрированные пользователи

KXK.RU