Что такого прикольного в "Криминальном Чтиве"?

  Вход на форум   логин       пароль   Забыли пароль? Регистрация
On-line:  

Раздел: 
Форум переехал на http://critter.ruhelp.com / Про кино хорошее и плохое / Что такого прикольного в "Криминальном Чтиве"?

Страницы: 1 2 3 Next>> новая тема

Автор Сообщение

магистр
Группа: Главный Смотритель Коллектора :)
Сообщений: 1526
Добавлено: 29-11-2004 13:33
Все умерли. Тем или иным способом. Вот такой вот вывод я сделал, после очередного просмотра. Разумеется, не стоит понимать это буквально. И тем не менее, к концу фильма почти все его персонажи были уже не теми людьми, что вначале. В каком то смысле они все пережили (или не пережили, хотя тоже - как посмотреть) смерть. Не думаю, что замысел Тарантино был именно таков, но поиграть в такую теорию можно.

магистр
Группа: Участники
Сообщений: 295
Добавлено: 30-11-2004 09:24
Что прикольного в КЧ?. Да собственно ничего. Смешные диалоги, веселый сюжет, да. К тому же весь фильм состоит из заимствований. А разговорный стиль и филосовствония на тему, за что Марселас Уоллас выбросил в окно героя М.Фримена. И что значит делать массаж ног жене шефа. Мне куда приятнее смотреть работы Ж-Л Годара, после которых несколько дней только и думаешь о фильме. От них осадок остается причем, эти фильмы не о мифическом Марселасе Уолласе а войне, революциях, любви, предательстве, короче о жизни. К тому же Таранитно никогда не скрывал что его любимый режиссер именно Годар. И именно его стиль он позаимствовал, но Годар гений – его фильмы особенно Безумный Пъеро – это поэмы. А КЧ – это пошлость.
Так что для меня выбор очевиден. Тем более Годар один из моих самых любимых режиссеров – любимых трое вообще трое – Серджио Леоне, Стэнли Кубрик и Ж-Л Годар.

магистр
Группа: Главный Смотритель Коллектора :)
Сообщений: 1526
Добавлено: 01-12-2004 22:34
Ну, не знаю, почему прямо-таки пошлость? Да, сплошные цитаты, но всё же есть ведь в этом кино что- то , что зацепило многих. Повторюсь, я не уверен, что это "что- то" присутствует в фильме Тарантино именно согласно его замыслу. Но для меня оно есть и я лишь общими словами обрисовал это ощущение. Просто этот фильм оказался вполне пригоден для того, чтобы воспринимать его например с этого неожиданного ракурса. Какая мне разница, хотел ли автор навести меня на подобную мысль или нет. Главное, что это случилось.

мастер
Группа: Участники
Сообщений: 77
Добавлено: 02-12-2004 03:51
весь фильм состоит из заимствований

То, что фильм состоит из заимствований еще не значит, что он плохой, хотя зачастую так и бывает. Чем отличается хороший фильм, состоящий из цитат от плохого? Тем, что в хорошем возникает, если можно так выразиться, синергический эффект . Т.е. сочетание цитат дает нечто, чем не обладает каждая цитата по отдельности. Классический пример хорошего фильма - "Братья Блюз" (цитаты из которого, кстати, также присутствуют в "Чтиве").
Мне куда приятнее смотреть работы Ж-Л Годара, после которых несколько дней только и думаешь о фильме

Ну ты и сказал. Это все равно что сравнивать килобайты и килограммы. В разных единицах измерения фильмы, в разных весовых категориях режиссеры.
Не знаю, когда ты посмотрел КЧ - до или после той волны фильмов, которую вызвало появление "Чтива". Если после, то сложно мне будет объяснить, что в нем такого прикольного. Ибо огромное количество поделок и подражаний действительно сильно его опошлило. Но на момент его выхода это был настоящий прорыв.

Не подскажешь, где там Морган Фримен? Там же, вроде, не показывают того, кого Уоллас выкинул из окна, а только говорят о нем

магистр
Группа: Участники
Сообщений: 295
Добавлено: 02-12-2004 08:53
Вот ты и попал. КЧ не было первым фильмом в «стиле (как принято сейчас говорить) Тарантино». А как же «Дикие сердцем» (1990 –й год) Дэвида Линча. Еще раньше были "Ромео в крови" Медака, А еще раньше братья Коэны «Просто кровь». Все в том же стиле –много крови, пошло, про реальных бандитов и т.д. Хотя Линч, не спорю, тоже местами вторичный фильм снял. Понимаете, есть копирование, а есть пародирование это разные вещи. Вот Леоне например спародировал покупку Туко револьвера, с фильма «Враг общества». А Тарантино же наоборот в Чтиве копировал все один в один, а то и добавляя то пару пошлых реплик и все. Поэтому его фильмы я не люблю.
Зато очень уважаю Фильмы Родригеса «Отчаянный» и «От заката до рассвета» именно за пародию – это очень красивое и веселое кино. Так же неплохо снято «Четыри комнаты», частично Тарантино, правда.

магистр
Группа: Главный Смотритель Коллектора :)
Сообщений: 1526
Добавлено: 03-12-2004 00:50
2 AlexV: Эх, жаль, что ответить ты предпочёл не на мой пост. Ведь тема, слегка затронутая мной, имхо, гораздо интересней спора о том: кто у кого чего спёр. Не обижайся, но подобная дотошность порой кажется граничащей с мелочностью. Если даже тебе отчётливо видны все цитаты и заимствования, то всё равно совершенно необязательно переименовывать их в плагиат и напрягаться. Вот я же получил удовольствие. Так что же из этого следует? Что моё незнание источников цитат есть БЛАГО или ГРЕХ ? То есть то, что я нашёл прикол в этом фильме обличает во мне недоразвитого эстетически чела или же свидетельствует о том, что даже в куче навоза иногда можно откопать алмаз?

магистр
Группа: Участники
Сообщений: 295
Добавлено: 03-12-2004 09:22
Я всего лишь сказал, что КЧ -много шума из нечего. Так под пиво, в матерном переводе, с друзьями или в компании можно. А что б дискутировать на эту тему? Ну глупо ей богу. Искать что умное в этом фильме я не могу. Я лучше того же Линча посмотрю (Дикие Сердцем) или раннего Родригеса. "дотошность порой кажется граничащей с мелочностью" - Ни фига. Если я видел Сладкую жизнь до КЧ - мне не приятно, что там скопированно несколько эпизодов оттуда. Ладно бы Тарантино прикольнулся. Так нет спиздил. Мое возмущение в том, что это наглое воровство, а не пародия(Как у Родригеса Отчаяный и От заката и до рассвета) и не цитирование.
Спал этой ночью три часа- поэтому малек ощибок наделал и оттого повторяюсь

магистр
Группа: Участники
Сообщений: 295
Добавлено: 03-12-2004 13:07
У меня идея: давай побеседуем на тему какого –нибудь другого фильма, который нравится нам обоим. Можно Х,П иЗ. обсудить более обстоятельно. Тем более, что и ты, и я фанаты этого фильма. Так же можно взять другие варианты и обсудить у тебя на форуме. Мои пристрастия можешь узнать на моем форуме по адресу
Кстати оставь там свой список любимых фильмов http://sash123.fastbb.ru/re.pl?5-00000004-000-0-0-0-1101818661-0 если не трудно.
Удачи

мастер
Группа: Участники
Сообщений: 77
Добавлено: 04-12-2004 14:59
2 AlexV
И все-таки я не понимаю, почему эти стопроцентные штампы в Отчаянном ты называешь пародией, а КЧ наглым воровством? В чем разница?

магистр
Группа: Участники
Сообщений: 295
Добавлено: 05-12-2004 09:38
Разница как-раз в том, что в «От заката до рассвета» и «Отчаянном», ситуации заранее вторичны, автор на это постоянно намекает. И он не пытается заставить героев жить по чужим скопированным сценам. А наоборот прикалывается над ними в каждом кадре, заставляя оказаться в шкуре тех или иных героев чужих фильмов. Это не полное (т.е. 100%) копирование тех или иных мест из «Сладкой жизни» Феллини (допустим, как делает Тарантино). Потому что пародия во многом должна размышлять над оригиналом. А Тарантино создает свою реальность. В которой герои плюют на то, что тот или иной эпизод взят, допустим из «Психоза» Хичкока. Тарантино – он бы хоть как- нибудь выразил то, что цитирует эпизод – мумию бы показал. А так это плагиат.

магистр
Группа: Главный Смотритель Коллектора :)
Сообщений: 1526
Добавлено: 05-12-2004 17:00
Всё-таки не согласен насчёт КЧ. Дело не в том, что стиль Тарантино - много крови, стёба и т.д. Может, это и так, но фишка его фильмов - в игре со зрителем. Во- первых он "требует" от него некоторой соответствующей эрудиции в плане знакомства с источниками. Во вторых , всё- таки все его фильмы очень разные. В третьих, я совершенно не вижу сходства между КЧ и "Дикий сердем". Если только то, о котором сказал ты, то я склонен не считать это неким стилем.
Кроме того, его сценарии, использованные Скоттом, Родригесом, Стоуном и кем-либо ещё, всегда дают совершенно разный результат. Это говорит о том, что опять же - читать можно всё, но обязательно прилагать свои мозги. Вырасти может что угодно. То есть его видение мира насилия нарочито сдобрено стёбом, равно как и кровавостью. Заметь, что при этом в его собственных фильмах этих подробностей не всегда было чрезмерно много. Опять же вспомни новеллу в "Четырёх комнатах" . Это - чистый стёб, который и есть , скорее всего центральный мотив Квентина. Его заимствования - не плагиат, а скорее даже издёвка над первоисточником. Но почему , собственно, отказывать ему в праве издеваться над кем- то или чем- то в кино? Что значат авторитеты. Вероятно потому он и избрал в последней кинохе источником самый что ни на есть трэшак. Мне лично он не понравился. Но все предыдущие его работы, включая сценарии - всяко оживили кино 90-х. Разве не так?
А видел ли ты "Запёкшуюся кровь"? Очень кайфная малобюджетная "чёрная комедия".

магистр
Группа: Главный Смотритель Коллектора :)
Сообщений: 1526
Добавлено: 05-12-2004 17:27
Мне куда приятнее смотреть работы Ж-Л Годара, после которых несколько дней только и думаешь о фильме

Ну ты и сказал. Это все равно что сравнивать килобайты и килограммы. В разных единицах измерения фильмы, в разных весовых категориях режиссеры.


Абсолютно не согласен с утверждением насчёт единиц измерения и весовых категорий. Во - первых, я не имею понятия ни о каких единицах измерения. Во - вторых, а как это называется комитет, определяющий весовые категории режиссёров? Имхо, речь идёт просто о разных ЛЮДЯХ. С очень различающимися приколами. Но нет никаких оснований утверждать, что приколы одного лучше (весомее), чем приколы другого. Для кого-то оба этих пассажира могут выглядеть лохами - и по- своему он будет прав. Но мы говорим всё же скорее о том впечатлении, которое оказывают их работы на зрителей. А тогда не будем забывать и о том, что зритель он тоже - очень разный зверь бывает.

магистр
Группа: Участники
Сообщений: 295
Добавлено: 06-12-2004 08:25
Приведу простой пример: «Отчаянный». Главный герой носит футляр от гитары с оружием и вламывается с ним разные бары. Откуда взято – из фильма «Джанго». Только там герой носит гроб с пулеметом. Но Родригем не копирует как Т., а прикалывается над первоисточником. А что, делает Т. он копирует один a один (пример из «СС» хотя бы). Ну прикольнись, ты же пародию снимаешь. Т. умеет только тупо красть. А Родригес же наоборот, когда начинал только и занимался приколизмом. Ведь «От заката до рассвета», и особенно «Отчаянный» -пародии.
А Дикие Сердцем – это тот жанр, что КЧ, только менее кроваво. А более единтичный фильм с КЧ – это «Просто кровь» - это игра со временем и локации такие же. И стиль похожий, хотя «ПК» - это щедевр именно потому, что у Коэнов есть стиль, хотя они пародисты (не плагиатчики) те еще. Фильмы Т. "Идеальное кино, когда тебе 15- ть лет" - сказал критик Денис Горелов
Хмм.. Я вставил аватар с сайта (своего) но видишь не грузиться у тебя. Не знаю почему

мастер
Группа: Участники
Сообщений: 77
Добавлено: 06-12-2004 13:12
2 CRIttER
Во - первых, я не имею понятия ни о каких единицах измерения

Не гони
речь идёт просто о разных ЛЮДЯХ

А я про что?!
нет никаких оснований утверждать, что приколы одного лучше (весомее), чем приколы другого

Я этого и не говорю. Я говорю: просто разные фильмы и разные режиссеры. Так понятней?

мастер
Группа: Участники
Сообщений: 77
Добавлено: 06-12-2004 13:25
2 AlexV
А я тебе другой пример приведу. В КЧ Винсент Вега и Джулс двигаются также как Джейк и Элвуд в Братьях Блюз. Только в ББ они братья, а в КЧ - братки. Чем тебе не прикол?
Но раз уж сам Денис Горелов говорит...
пример из «СС» хотя бы

Это еще что за аббревиатура?

магистр
Группа: Главный Смотритель Коллектора :)
Сообщений: 1526
Добавлено: 07-12-2004 01:43
Вообще-то в тех фильмах Родригеса, которые были упомянуты, Тарантино как раз принимал очень деятельное участие. А вот те, что Родригес сделал позже (типа "Детей шпионов), если не считать, что откровенно детские, то просто дерьмо. Куда же подевался весь его приколизм?

магистр
Группа: Главный Смотритель Коллектора :)
Сообщений: 1526
Добавлено: 07-12-2004 02:30

Хмм.. Я вставил аватар с сайта (своего) но видишь не грузиться у тебя. Не знаю почему

А ты закинь настоящий адрес картинки в раздел всякой всячины. Я посмотрю. Возможно она просто не может быть показана с твоего сервера. Некоторые хостеры такие подляны делают. Хотя какая-то картинка в папке имаг у меня якобы лежит. И вроде небольшая. Странно.

магистр
Группа: Участники
Сообщений: 295
Добавлено: 07-12-2004 08:32
Вообще-то в тех фильмах Родригеса, которые были упомянуты, Тарантино как раз принимал очень деятельное участие. А вот те, что Родригес сделал позже (типа \\\"Детей шпионов), если не считать, что откровенно детские, то просто дерьмо. Куда же подевался весь его приколизм?

Я думая что мужик: во -первых исчерпался в ганг- вестерновской пародии, во-вторых первые Родригес делал, а Таарнтино там только играл. А в третьих если кто знает Родригес рос в трущебах и чтобы снять \\\"Музыканта\\\" 4 -ри месяца испытывал на себе новые лекарства. А сегодня он типа \\\"новый русский\\\". А СС - эт абревиатур \\\"Сладкой жизни\\\" Фелинни -я ошибся. Очень много плагиата с этого фильма есть в КЧ

магистр
Группа: Главный Смотритель Коллектора :)
Сообщений: 1526
Добавлено: 10-12-2004 15:10
Это - выходные данные "От заката до рассвета" . Обрати внимание на нижние строчки.


From Dusk Till Dawn (1996)
Directed by
Robert Rodriguez

Writing credits
Robert Kurtzman (story)
Quentin Tarantino (screenplay)
Quentin Tarantino .... executive producer


Что же касается "Отчаянного", то не Тарантино ли составлял протекцию Родригесу на "Мирамаксе"? Но, между прочим, этот фильм я отнюдь не считаю таким уж прикольным. Да, есть в нём некоторая безбашенность. Но, за исключением Тарантино, Чича Марина и Бушеми, там все та-акие серьёзные, что ой-ой-ой! Не вижу в этом кино большого кайфа.

магистр
Группа: Участники
Сообщений: 295
Добавлено: 11-12-2004 09:31
Сценарий для Родригеса почти ничего не значит - он сам говорил "Снимаю я пол фильма, задумал такую концовку, а потом расхотел и 20% переснял заново". А вообще "Отчаянный" по большому счету пародия на два фильма "Принесите мне голову Альфредо Гарсия" Пекинпа, и "Джанго" Корбуччи. И пародия скажу очень осмысленная и глубокая. Так же там есть прикол на фильм "Таксист" Скорцезе.

Страницы: 1 2 3 Next>> новая тема
Раздел: 
Форум переехал на http://critter.ruhelp.com / Про кино хорошее и плохое / Что такого прикольного в "Криминальном Чтиве"?

Отвечать на темы могут только зарегистрированные пользователи

KXK.RU