Уголок народного творчеста

  Вход на форум   логин       пароль   Забыли пароль? Регистрация
On-line:  

Раздел: 
BIOPSYHOZ SECT FORUM / PARTY / Уголок народного творчеста

Страницы: << Prev 1 2 3 4 5  ...... 79 80 81  ...... 117 118 119 120 Next>> новая тема

Автор Сообщение

FROM BIO SECT
Добавлено: 24-04-2009 10:27
у попа была собака, он ее любил,
она съела кусок мяса он ее убил.. но продолжал любить.. по всякому )

SECTANT

Добавлено: 24-04-2009 11:46
Сегодня я видел слепого
Глухого я видел вчера
Я завтра увижу немого
и опять все как всегда

сегодня не видел проблемы
не послушал совета вчера
Завтра сожмут меня стены
И опять все как всегда

ADEPT

Добавлено: 25-04-2009 03:57
последнее стихотв - бред:)Как то скучноватенько.без изюма.Перечисление из одной оперы.
и вот это повеселило:
"сегодня не видел проблемы
не послушал совета вчера"

Во-первых,если сегодня - это СЕГОДНЯ,оно не прошло.А как же ты не видел проблемы,но знаешь что она есть,и что ты ее не видел?
Ну и во-вторых - как это связано с тем,что ты вчера совета не послушал?)))
Короче,игра слов.Абракадабра.


ADEPT

Добавлено: 25-04-2009 04:09
werebart,кста.
Твои "некрофильские" стишки мне напомнили творение такое:

Люблю в пизду ебать брюнеток,
Они чертовски хороши!
Их губы с детства для минета,
А жопы - отдых для души!
Блондинки тоже нихуёвы,
Хотя немного холодны.
Но и блондинок можно клёво
Ебать, в предчувствии весны.
Бесстыжесть рыжих так заводит,
Когда засадишь - шо песдец!
Смотрю как входит и выходит -
Тащюсь с себя, я - молодец!
После рыжья брюнетки снова,
Спасибо Боже! Классный дар!
Вы думаете я Казанова?
Я просто в морге санитар!

Это не ты писал случаем?)))


Я вроде где то говорила,что стихи в общем,не мое.Как то перевела песню мною горячо любимой группы...Немецкой...Рифмованно...Получилось что-то жесткое.Рифмованно вообще оказывается переводить трудно..поэтому больше к этому не возвращаюсь...смысл искажается.(ну точно,не мое)))Но вдруг кто мож оценит:)

Sisyphos

Свободный полет -
Навстречу к земле,
Лечу я
С верха бессмертия
К заледенелой мгле

Ты верила побежденному,
и это был я,-
Удар ножа не парализует меня

Внимай мне:
Ничто не удерживает меня сейчас
будет лишь победа или последний мой час,
Мои мечты всегда наверху
И теперь за ними я обратно иду.

Ничто не удерживает меня ныне -
Быть только с тобою хочу,
Мои мечты всегда наверху
Не оставляй одиноким - иначе сгину

Мечты наносят мне удар -
Обломки их я собираю
Но жив я,или умираю -
я все равно хочу туда

Я продолжаю схватку -
одну за другой
противник мой - время
возврат предрешен.

Внимай мне:
Ничто не удерживает меня сейчас
История врет мне,конец без прекрас
Мои мечты всегда наверху-
В руках твоих сердцем я снова дышу
Ничто не удерживает меня сейчас,
И Я не в силах от конца отступать
Далеко,на горе - мои мечты
Схорони мое сердце в руках своих.

[Кому интересен Оригинал]:

SECTANT

Добавлено: 25-04-2009 11:34
tRauMaSieBeN, убей в себе критика)) хотя, лучше не нада)) и, кстати, "сегодня" может быть в пошедшем времени. Англицкий учила? Но даже в русском - "Сегодня не ПОСЛУШАТЬ" проблемы получаетсо, так типо прикольнее? ХDDDD
За критико пасибо) ОЯЕБУ!!!!!11АДЫНАДЫН

SECTANT

Добавлено: 25-04-2009 12:43
ганелон как о странен.. стих как тсиз. честно ничгео осбоенного.. не поняла ри ем тут эти щербные люди..

tRauMaSieBeN
перевод хороший. но сам смысл песни немного запутан и одовремено бедноват..и банален.. может быть некоторым песня на самом деле луше быть на родном языке, который непонятен и от этого песня на самом деле у каждого ассоциирует со своим чем-то.

ADEPT

Добавлено: 25-04-2009 14:10
Ganelon
Нет,к сожалению англ не учила.Немецкий и французский.Даже там конечно,есть времена.Но мы о нашем родном:)Если допустимо "сегодня что-либо уже не сделать",то Вы говорите о уже не сделанном "сегодня не УВИДЕЛ проблемы".Не будем об этом:)приучайте себя к критике окружающих.Без нее никуда:)

3gande - спасибо:)Но на самом деле перевод дураций.Я прыгнула выше головы,так скажем.Очень сложно подогнать слова,чтобы они слились во что-либо понятное и красивое.У меня так не вышло.Поэтому оставила это.Еще есть пара композиций Раммштайн,но там вообще аус - выкладывать боюсь...Хотя есть люди,на том же оф сайте(форум)..Они гении.Почитать их рифмованный - это что-то с чем-то..
На счет самой песни - не зря же говорят,что великих классиков нужно читать исключительно в оригинале.Языки изучают - сухо ассоциируют слова свои с их словами.И тут речь зашла о англ...Подруга учит,там говорит,их действит. много..Паст семпл какой то...Нам то их не понять.как в принципе,и их ввело бы в недоумение наше вечное:"как твое ничего?")))Так же и тут.Вообще хочу сказать,эту песню нужно слышать,чтобы оценить.И вообще по творчеству музыканта пробежаться,по его взглядам:)Поэтому спасибо еще раз,но сама я не в восторге от работы,хотя сидела достаточно долго над ней...Поэтому отступаю от стихотворства...:))

SECTANT

Добавлено: 25-04-2009 16:35
tRauMaSieBeN, к критике я привык, и за нее даже спасибо) но я на ряду с английским изучал и русский. "Сегодня" понятие растяжимое. Утро отличается от дня, день идет перед вечером. Утро - по отношению к вечеру одного и того же дня - время прошедшее. Да, можно сказать "Сегодня не вижу проблемы", но и то, как сказал я, не является лексической ошибкой.

SECTANT

Добавлено: 25-04-2009 16:38
3gande, теперь тебе))

едва ли перевел то, что ты написала)) Ущербные люди здесь при том, что тот, кто идет совсем уж по своей волне, тоже ущербный. И не об ущербе этих людей идет речь.

SECTANT

Добавлено: 25-04-2009 16:39
2 traumasieben: их хабе мит цвайн фляшен вотка )
не про брюнеток не моё )

SECTANT

Добавлено: 26-04-2009 11:34
Ganelon
ну значит я не до конца все поняла.

tRauMaSieBeN
ну это вте дело канено развивать дальше или нет.. просто яна самом деле придерживаюсь мнения тчо писать надо на родном языке.. а все остальное это эксперимент и не може быть искренним.ведь ты же не думаешь на английском..а на счет первода. толкьом еняя смысл по большей части должно быть новое стиховореие. ну по вехам старого..ну мое мнение все таки))

SECTANT

Добавлено: 26-04-2009 17:45
мне хочется небо поджечь
вьетнамским смертельным напалмом
раздеться и на спину лечь
под жгучие струи. кентавром
и фавном и божеством
далекого древнего мира
растаять под этим дождем
и в тонкие ткани эфира
скользя по лучам перейти
сквозь спицы большой колесницы
и там, где сошлись все пути
пья сладкий напиток забыться

FROM BIO SECT
Добавлено: 26-04-2009 22:18
круто завернул

ADEPT

Добавлено: 26-04-2009 22:53
3gande
Когда знаешь язык,изредко думаешь на нем.:)Он легче.Мб конечно,и не искренне все.Но у каждого языка свои плюсы\минусы.Ясно одно - нам их язык не понять,так же как и им - наш:)люди с осознанной жизни знают один,родной язык.:)...поэтому не будем об этом.Я вот поняла,что не мое это.Моя душа хоть и любит искусство,но все таки стихи я предпочитаю читать,нежели писать

FROM BIO SECT

Добавлено: 27-04-2009 10:01
2werebart:
очень хорошее стихотворение. зацепило.

SECTANT

Добавлено: 27-04-2009 11:45
ну я же не только про какашки могу писать )

SECTANT

Добавлено: 27-04-2009 14:06
и все таки сколько бы мы не говрили о ритмах размере и смысле. стихи должны быть красивыми.. во у тебя очень даже симоптичненькое стихотворение)

SECTANT

Добавлено: 27-04-2009 14:25
главное с эпитетами не перестараться, и не пытаться сильно смысл запутать.. чтоб потом не сидеть и не расшифровывать..

SECTANT

Добавлено: 27-04-2009 14:50
у меня всё открытым текстом )

SECTANT

Добавлено: 29-04-2009 05:45

Страницы: << Prev 1 2 3 4 5  ...... 79 80 81  ...... 117 118 119 120 Next>> новая тема
Раздел: 
BIOPSYHOZ SECT FORUM / PARTY / Уголок народного творчеста

Отвечать на темы могут только зарегистрированные пользователи

KXK.RU