История как данность бытия

  Вход на форум   логин       пароль   Забыли пароль? Регистрация
On-line:  

Раздел: 
ОСОЗНАНИЕ / / История как данность бытия

Страницы: 1  ответить новая тема

Автор Сообщение


Группа: Модераторы
Сообщений: 632
Добавлено: 26-02-2024 13:42
-------- СООБЩЕНИЕ ВОССТАНОВЛЕНО ИЗ АРХИВА --------
Aquarius2012
2 + 3 = 5
Группа: Администраторы
Сообщений: 701
Добавлено: 22-05-2017 20:33
---------------------------------------------------


Систематическое изложение истории в четырех общепринятых в науке хронологических масштабах, то есть космологическом, геологическом, антропологическом и культурологическом, здесь для нас невозможно в силу довольно большого числа обывательских спекуляций насчет того, была ли та или иная, установленная фактологически, реалия на самом деле или ее придумали ученые и недоучки ради собственной корысти или по чьему-либо недогляду. Сами ученые также далеки от народа далекого от науки и многого просто не могут объяснить доходчивым и понятным языком, а многого не знают и не понимают сами, вследствие чего вынуждены отрицать не лишенные здравого смысла аргументы скептиков, в том числе от науки. Поэтому опираться в своем изложении мы намерены не на принцип четырех поперечных сечений истории, а на принцип четырех ее продольных срезов. Во-первых, мы будем исходить из той истории, которая известна как официальная, доступна большинству людей, но при этом неполна или частично неверна. Во-вторых, мы будем опираться на ту часть истории, которая известна как история тайных обществ и которая плохо изучена и во многом остается непонятной и нераскрытой. В-третьих, мы дополним историю тайных обществ историей их отношений с параллельными мирами, будь то из области уфологии или демонологии. В-четвертых, в какой-то мере мы также коснемся истории самих этих параллельных миров. Таким образом, у нас отчетливо вырисовываются четыре продольных среза истории земли и ее обитателей, которые, срезы, альтернативны четырем ее поперечным сечениям, но не самой истории, ибо они лишь дополняют и раскрывают ее глубинные механизмы не как глобального исторического процесса, а как стационарного лабораторного эксперимента в рамках, определенных стоящими перед невидимыми экспериментаторами целями и задачами.

В дополнение к означенному выше принципу четырех продольных срезов истории разберем особенности данного изложения в соответствии с четырьмя основными стихиями за вычетом пятой, как любили делать средневековые алхимики. Стихия земли здесь соотносится с принципом адекватного европоцентризма, согласно которому уже де-факто произошла европеизация всего мирового сообщества, а потому всемирной истории не противоречит ее привязка задним числом к истории Европы и европейской цивилизации. Стихия воды соотносится с принципом периодизации поздней истории на три эры, отсчитываемые соответственно от трех значительных потопов, имевших место в истории Европы, а именно: всемирного потопа 11 тыс. до н.э. (13 тыс. лет назад), черноморского потопа 5,5 тыс. до н.э. (7,5 тыс. лет назад) и средиземноморского потопа 1,5 тыс. до н.э. (3,5 тыс. лет назад). Между потопами и до наших дней соответственно 5,5 тыс., 4 тыс. и 3,5 тыс. лет. Даты здесь нарочно округлены, чтобы не останавливаться на объяснениях, откуда такая точность, ибо пара столетий при таком раскладе погоды не делает. Поскольку сами потопы не равны между собой по масштабам и последствиям, то их можно также вполне обоснованно именовать великим, средним и малым в порядке их появления на исторической арене. Далее, стихия воздуха соотносится с принципом условности хронологии, согласно которому не столь важны точные даты, сколь порядок следования и масштабы исторических событий, притом что и достоверно точных дат науке известно не так уж много, а с учетом альтернативных разночтений мы можем лишь приводить общепринятые даты как легендарные наравне с грубо округленными для оценки масштабов всего происходившего и происходящего в контексте официальной истории, будь она ложна или нет, ибо и в том и в другом случае ее значимость для спорщиков всех мастей трудно переоценить. И наконец, стихия огня соотносится с принципом обратного отсчета, то есть порядком изложения от вещей самоочевидных к вещам менее очевидным и совсем неочевидным, ибо именно такой порядок вещей наиболее отвечает интересам освещения и просвещения, а не мистификаций и фальсификаций с чьих бы то ни было сторон. И не случайно именно такому порядку вещей следуют честные (!) криминалисты, ибо в противном случае они занимались бы такой же подгонкой фактов под теорию, какой наравне с нечестными криминалистами, то бишь инквизиторами, занимаются все верующие религиозных и нерелигиозных конфессий, в том числе и научных. Согласно принятому здесь порядку изложения картина в целом выглядит следующим образом.

III. ЭРА МАЛОГО ПОТОПА (1,5 тыс. до н.э. — …) ~ 3,5 тыс. лет.

4. Эпоха глобализации рынков (1492 — …) ~ 500 лет.
Б. Интернациональный период (1917 — …) ~ 100 лет.
А. Колониальный период (1492 — 1917) ~ 400 лет.

3. Эпоха капитализации отношений (480 — 1492) ~ 1 тыс. лет.
Б. Крестоносный период (1095 — 1492) ~ 400 лет.
А. Венценосный период (480 — 1095) ~ 600 лет.

2. Эпоха либерализации права (550 до н.э. — 480 н.э.) ~ 1 тыс. лет.
Б. Канонический период (27 до н.э. — 480 н.э.) ~ 500 лет.
А. Классический период (550 до н.э. — 27 до н.э.) ~ 500 лет.

1. Эпоха колонизации земли (XVI в. до н.э. — 550 до н.э.) ~ 1 тыс. лет.
Б. Архаический период (XII в. до н.э. — 550 до н.э.) ~ 600 лет.
А. Эпический период (XVI в. до н.э. — XII в. до н.э.) ~ 400 лет.

II. ЭРА СРЕДНЕГО ПОТОПА (5,5 тыс. до н.э. — 1,5 тыс. до н.э.) ~ 4 тыс. лет.

Будет разобрана после предыдущей.

I. ЭРА ВЕЛИКОГО ПОТОПА (11 тыс. до н.э. — 5,5 тыс. до н.э.) ~ 5,5 тыс. лет.

Будет разобрана после предыдущих.

-------- СООБЩЕНИЕ ВОССТАНОВЛЕНО ИЗ АРХИВА --------
Aquarius2012
2 + 3 = 5
Группа: Администраторы
Сообщений: 701
Добавлено: 22-05-2017 20:39
---------------------------------------------------


В соответствии с принципом адекватного европоцентризма историю регионов, в частности Европы, будем рассматривать следующим образом. Всю Европу мы разделим на условные квадраты общим числом девять малых квадратов в составе одного большого со сторонами 3 x 3. Называть их будем соответственно: 1) Северо-Западная Европа, или Большая Британия; 2) Западная Европа, или Большая Франция; 3) Юго-Западная Европа, или Большая Испания; 4) Южная Европа, или Большая Италия; 5) Центральная Европа, или Большая Германия; 6) Северная Европа, или Большая Дания; 7) Северо-Восточная Европа, или Большая Финляндия; 8) Восточная Европа, или Малая Россия; 9) Юго-Восточная Европа, или Большая Греция. Данные названия частей Европы по сторонам света, разумеется, даны в самом узком смысле, поэтому им и приводятся в соответствие альтернативные названия, чтобы в дальнейшем не путаться. Общепризнанные государственные образования на территории Европы распределены по регионам следующим образом (порядок мнемонический, а потому смысловой).

Страны Западной Европы, или «передовая» Европа.

I. БОЛЬШАЯ БРИТАНИЯ.
01. Ирландия (Дублин).
02. Британия (Лондон).

II. БОЛЬШАЯ ГЕРМАНИЯ I.
03. Нидерланды (Амстердам).
04. Бельгия (Брюссель).
05. Люксембург (Люксембург).

III. БОЛЬШАЯ ФРАНЦИЯ.
06. Франция (Париж).
07. Монако (Монако).

IV. БОЛЬШАЯ ИСПАНИЯ.
08. Андорра (Андорра).
09. Испания (Мадрид).
10. Португалия (Лиссабон).

V. БОЛЬШАЯ ИТАЛИЯ.
11. Мальта (Валлетта).
12. Ватикан (—).
13. Сан-Марино (Сан-Марино).
14. Италия (Рим).

VI. БОЛЬШАЯ ГЕРМАНИЯ II.
15. Швейцария (Берн).
16. Лихтенштейн (Вадуц).
17. Австрия (Вена).
18. Германия (Берлин).

VII. БОЛЬШАЯ ДАНИЯ.
19. Дания (Копенгаген).
20. Исландия (Рейкьявик).
21. Норвегия (Осло).
22. Швеция (Стокгольм).

Страны Восточной Европы, или «отсталая» Европа.

I. БОЛЬШАЯ ФИНЛЯНДИЯ.
01. Финляндия (Хельсинки).
02. Эстония (Таллин).
03. Латвия (Рига).
04. Литва (Вильнюс).

II. БОЛЬШАЯ ГЕРМАНИЯ III.
05. Польша (Варшава).
06. Чехия (Прага).
07. Словакия (Братислава).
08. Венгрия (Будапешт).

III. БОЛЬШАЯ ГРЕЦИЯ.
09. Словения (Любляна).
10. Хорватия (Загреб).
11. Босния (Сараево).
12. Черногория (Подгорица).
13. Сербия (Белград).
14. Албания (Тирана).
15. Греция (Афины).
16. Македония (Скопье).
17. Болгария (София).
18. Румыния (Бухарест).
19. Молдавия (Кишинев).

IV. МАЛАЯ РОССИЯ.
20. Украина (Киев).
21. Белоруссия (Минск).
22. Россия (Москва).

Как хорошо видно, счет пока равный 22 : 22. Даты основания и независимости здесь нарочно не приводятся, так как они весьма условны и сильно зависят от конкретной точки зрения того или иного апологета того или иного государства. Следует отметить, что французский остров Корсика исторически относится к Большой Италии, европейская часть Турции – к Большой Греции, а Северо-Западный федеральный округ России – к Большой Финляндии. Прочие различия современных границ с историко-культурными не столь принципиальны, за исключением Северного Кавказа, который вообще относится к Азии, а не Европе.

-------- СООБЩЕНИЕ ВОССТАНОВЛЕНО ИЗ АРХИВА --------
Aquarius2012
2 + 3 = 5
Группа: Администраторы
Сообщений: 701
Добавлено: 11-06-2017 06:19
---------------------------------------------------


Продолжаем инвентаризацию, имеющихся в наличии и свободном доступе данных и сведений, дабы было из чего исходить в дальнейшем. Нижеследующий список государств Европы и других частей света приводится в заданном порядке, который соотносится с положением языка, принятого в том или ином государстве за основной, то есть исходя из близости между собой таких языков, а не государств. Критериями близости языков для нас являются не столько лингвистические нормы, принятые в науке, сколько два неоспоримых за счет своей очевидности аргумента любительской филологии. 1. Близость языков в рамках одной языковой группы, выделенной двумя абзац-пробелами, может проверить любой дилетант, взяв за основу их сравнения собственную грамматику и словарь каждого из сравниваемых языков, причем без должного их изучения, а просто путем визуализации фонетической транскрипции и тому подобных упрощений. Следует заметить, что опровергнуть данное утверждение в принципе невозможно без признания себя ослом. 2. Подтвердить меньшую близость языков в рамках языковых семей, названия коих здесь набраны прописными буквами и следуют за названиями языковых групп, гораздо труднее для простого обывателя, но в принципе возможно и для него, а тем более для полиглота-любителя. Следует обратить внимание на тот факт как данность бытия, что все полиглоты не просто так от нечего делать согласуют свои учебные планы, цели и задачи с генетической классификацией языков, а именно потому, что данная классификация существенно облегчает освоение не только близкородственных, но и отдаленно родственных языков. Подтвердить именно родственную, а не случайную близость языков может и целый ряд вспомогательных признаков, приводимый нами в конце последующего списка наряду с необходимыми пояснениями и дополнениями. Если кому-то его «интуиция» говорит что-то иное, то это означает лишь то, что такая «интуиция» нагло врет… временами, если не постоянно.

I. (I) ИТАЛИЙСКАЯ ЕВРОПА КАК ЧАСТЬ ИНДОЕВРОПЕЙСКОЙ ОБЩНОСТИ.
01. (01) Португалия (Лиссабон): основной язык – литературный португальский.
02. (02) Испания (Мадрид): основной язык – литературный испанский.
03. (03) Андорра (Андорра): основной язык – литературный каталанский.
04. (04) Франция (Париж): основной язык – литературный французский.
05. (04) Монако (Монако): основной язык – литературный французский.
06. (05) Ватикан (—): основной язык – литературный латинский.
07. (06) Сан-Марино (Сан-Марино): основной язык – литературный итальянский.
08. (06) Италия (Рим): основной язык – литературный итальянский.
09. (07) Румыния (Бухарест): основной язык – литературный румынский.
10. (07) Молдавия (Кишинев): основной язык – литературный румынский.

II. (I) ГРЕЧЕСКАЯ ЕВРОПА КАК ЧАСТЬ ИНДОЕВРОПЕЙСКОЙ ОБЩНОСТИ.
11. (08) Греция (Афины): основной язык – литературный греческий.

III. (I) ИЛЛИРИЙСКАЯ ЕВРОПА КАК ЧАСТЬ ИНДОЕВРОПЕЙСКОЙ ОБЩНОСТИ.
12. (09) Албания (Тирана): основной язык – литературный албанский.

IV. (I) КЕЛЬТСКАЯ ЕВРОПА КАК ЧАСТЬ ИНДОЕВРОПЕЙСКОЙ ОБЩНОСТИ.
13. (10) Ирландия (Дублин): основной язык – литературный ирландский.

V. (I) ГЕРМАНСКАЯ ЕВРОПА КАК ЧАСТЬ ИНДОЕВРОПЕЙСКОЙ ОБЩНОСТИ.
14. (11) Исландия (Рейкьявик): основной язык – литературный исландский.
15. (12) Норвегия (Осло): основной язык – литературный норвежский.
16. (13) Швеция (Стокгольм): основной язык – литературный шведский.
17. (14) Дания (Копенгаген): основной язык – литературный датский.
18. (15) Британия (Лондон): основной язык – литературный английский.
19. (16) Нидерланды (Амстердам): основной язык – литературный нидерландский.
20. (16) Бельгия (Брюссель): основной язык – литературный нидерландский.
21. (17) Люксембург (Люксембург): основной язык – литературный люксембургский.
22. (18) Швейцария (Берн): основной язык – литературный немецкий.
23. (18) Лихтенштейн (Вадуц): основной язык – литературный немецкий.
24. (18) Австрия (Вена): основной язык – литературный немецкий.
25. (18) Германия (Берлин): основной язык – литературный немецкий.

VI. (I) БАЛТИЙСКАЯ ЕВРОПА КАК ЧАСТЬ ИНДОЕВРОПЕЙСКОЙ ОБЩНОСТИ.
26. (19) Латвия (Рига): основной язык – литературный латышский.
27. (20) Литва (Вильнюс): основной язык – литературный литовский.

VII. (I) СЛАВЯНСКАЯ ЕВРОПА КАК ЧАСТЬ ИНДОЕВРОПЕЙСКОЙ ОБЩНОСТИ.
28. (21) Польша (Варшава): основной язык – литературный польский.
29. (22) Чехия (Прага): основной язык – литературный чешский.
30. (23) Словакия (Братислава): основной язык – литературный словацкий.
31. (24) Словения (Любляна): основной язык – литературный словенский.
32. (25) Хорватия (Загреб): основной язык – литературный сербохорватский.
33. (25) Босния (Сараево): основной язык – литературный сербохорватский.
34. (25) Черногория (Подгорица): основной язык – литературный сербохорватский.
35. (25) Сербия (Белград): основной язык – литературный сербохорватский.
36. (26) Македония (Скопье): основной язык – литературный македонский.
37. (27) Болгария (София): основной язык – литературный болгарский.
38. (28) Украина (Киев): основной язык – литературный украинский.
39. (29) Белоруссия (Минск): основной язык – литературный белорусский.
40. (30) Россия (Москва): основной язык – литературный русский.

VIII. (II) ПРИБАЛТИЙСКАЯ ЕВРОПА КАК ЧАСТЬ УРАЛЬСКОЙ ОБЩНОСТИ.
41. (31) Финляндия (Хельсинки): основной язык – литературный финский.
42. (32) Эстония (Таллин): основной язык – литературный эстонский.

IX. (II) УГОРСКАЯ ЕВРОПА КАК ЧАСТЬ УРАЛЬСКОЙ ОБЩНОСТИ.
43. (33) Венгрия (Будапешт): основной язык – литературный венгерский.

X. (III) АРАВИЙСКАЯ ЕВРОПА КАК ЧАСТЬ СЕМИТСКОЙ ОБЩНОСТИ.
44. (34) Мальта (Валлетта): основной язык – литературный мальтийский.

-------- СООБЩЕНИЕ ВОССТАНОВЛЕНО ИЗ АРХИВА --------
Aquarius2012
2 + 3 = 5
Группа: Администраторы
Сообщений: 701
Добавлено: 11-06-2017 06:21
---------------------------------------------------


Аналогичный список для государств Азии.

I. (I) ГРЕЧЕСКАЯ АЗИЯ КАК ЧАСТЬ ИНДОЕВРОПЕЙСКОЙ ОБЩНОСТИ.
01. (01) Кипр (Никосия): основной язык – литературный греческий.

II. (I) АРМЯНСКАЯ АЗИЯ КАК ЧАСТЬ ИНДОЕВРОПЕЙСКОЙ ОБЩНОСТИ.
02. (02) Армения (Ереван): основной язык – литературный армянский.

III. (I) ИРАНСКАЯ АЗИЯ КАК ЧАСТЬ ИНДОЕВРОПЕЙСКОЙ ОБЩНОСТИ.
03. (03) Иран (Тегеран): основной язык – литературный персидский.
04. (03) Афганистан (Кабул): основной язык – литературный персидский.
05. (03) Таджикистан (Душанбе): основной язык – литературный персидский.

IV. (I) ИНДОАРИЙСКАЯ АЗИЯ КАК ЧАСТЬ ИНДОЕВРОПЕЙСКОЙ ОБЩНОСТИ.
06. (04) Пакистан (Исламабад): основной язык – литературный хиндустани.
07. (04) Индия (Дели): основной язык – литературный хиндустани.
08. (05) Непал (Катманду): основной язык – литературный непальский.
09. (06) Бангладеш (Дакка): основной язык – литературный бенгальский.
10. (07) Шри-Ланка (Котте): основной язык – литературный сингальский.
11. (08) Мальдивы (Мале): основной язык – литературный мальдивский.

V. (II) ЛЕВАНТИЙСКАЯ АЗИЯ КАК ЧАСТЬ СЕМИТСКОЙ ОБЩНОСТИ.
12. (09) Израиль (Иерусалим): основной язык – литературный иврит.

VI. (II) АРАВИЙСКАЯ АЗИЯ КАК ЧАСТЬ СЕМИТСКОЙ ОБЩНОСТИ.
13. (10) Ливан (Бейрут): основной язык – литературный арабский.
14. (10) Сирия (Дамаск): основной язык – литературный арабский.
15. (10) Иордания (Амман): основной язык – литературный арабский.
16. (10) Ирак (Багдад): основной язык – литературный арабский.
17. (10) Кувейт (Кувейт): основной язык – литературный арабский.
18. (10) Бахрейн (Манама): основной язык – литературный арабский.
19. (10) Катар (Доха): основной язык – литературный арабский.
20. (10) Объединенная Аравия (Абу-Даби): основной язык – литературный арабский.
21. (10) Саудовская Аравия (Рияд): основной язык – литературный арабский.
22. (10) Оман (Маскат): основной язык – литературный арабский.
23. (10) Йемен (Сана): основной язык – литературный арабский.

VII. (III) КАРТВЕЛЬСКАЯ АЗИЯ КАК ЧАСТЬ КАРТВЕЛЬСКОЙ ОБЩНОСТИ.
24. (11) Грузия (Тбилиси): основной язык – литературный грузинский.

VIII. (IV) ТЮРКСКАЯ АЗИЯ КАК ЧАСТЬ АЛТАЙСКОЙ ОБЩНОСТИ.
25. (12) Турция (Анкара): основной язык – литературный турецкий.
26. (13) Азербайджан (Баку): основной язык – литературный азербайджанский.
27. (14) Туркмения (Ашхабад): основной язык – литературный туркменский.
28. (15) Узбекистан (Ташкент): основной язык – литературный узбекский.
29. (16) Киргизия (Бишкек): основной язык – литературный киргизский.
30. (17) Казахстан (Астана): основной язык – литературный казахский.

IX. (IV) МОНГОЛЬСКАЯ АЗИЯ КАК ЧАСТЬ АЛТАЙСКОЙ ОБЩНОСТИ.
31. (18) Монголия (Улан-Батор): основной язык – литературный монгольский.

X. (IV) КОРЕЙСКАЯ АЗИЯ КАК ЧАСТЬ АЛТАЙСКОЙ ОБЩНОСТИ.
32. (19) Северная Корея (Пхеньян): основной язык – литературный корейский.
33. (19) Южная Корея (Сеул): основной язык – литературный корейский.

XI. (IV) ЯПОНСКАЯ АЗИЯ КАК ЧАСТЬ АЛТАЙСКОЙ ОБЩНОСТИ.
34. (20) Япония (Токио): основной язык – литературный японский.

XII. (V) СЕВЕРОКИТАЙСКАЯ АЗИЯ КАК ЧАСТЬ СИНО-ТИБЕТСКОЙ ОБЩНОСТИ.
35. (21) Китай (Пекин): основной язык – литературный китайский.
36. (21) Сингапур (Сингапур): основной язык – литературный китайский.

XIII. (V) ТИБЕТСКАЯ АЗИЯ КАК ЧАСТЬ СИНО-ТИБЕТСКОЙ ОБЩНОСТИ.
37. (22) Бутан (Тхимпху): основной язык – литературный дзонг-кэ.

XIV. (V) БИРМАНСКАЯ АЗИЯ КАК ЧАСТЬ СИНО-ТИБЕТСКОЙ ОБЩНОСТИ.
38. (23) Мьянма (Нейпьидо): основной язык – литературный бирманский.

XV. (VI) ТАЙСКАЯ АЗИЯ КАК ЧАСТЬ ТАЙ-КАДАЙСКОЙ ОБЩНОСТИ.
39. (24) Таиланд (Бангкок): основной язык – литературный тайский.
40. (25) Лаос (Вьентьян): основной язык – литературный лаосский.

XVI. (VII) КХМЕРСКАЯ АЗИЯ КАК ЧАСТЬ АВСТРОАЗИАТСКОЙ ОБЩНОСТИ.
41. (26) Камбоджа (Пномпень): основной язык – литературный кхмерский.

XVII. (VII) ВЬЕТСКАЯ АЗИЯ КАК ЧАСТЬ АВСТРОАЗИАТСКОЙ ОБЩНОСТИ.
42. (27) Вьетнам (Ханой): основной язык – литературный вьетнамский.

XVIII. (VIII) ТАГАЛЬСКАЯ АЗИЯ КАК ЧАСТЬ АВСТРОНЕЗИЙСКОЙ ОБЩНОСТИ.
43. (28) Филиппины (Манила): основной язык – литературный тагальский.

XIX. (VIII) МАЛАЙСКАЯ АЗИЯ КАК ЧАСТЬ АВСТРОНЕЗИЙСКОЙ ОБЩНОСТИ.
44. (29) Бруней (Бандар-Сери-Бегаван): основной язык – литературный малайский.
45. (29) Малайзия (Куала-Лумпур): основной язык – литературный малайский.
46. (29) Индонезия (Джакарта): основной язык – литературный малайский.

XX. (VIII) ТИМОРСКАЯ АЗИЯ КАК ЧАСТЬ АВСТРОНЕЗИЙСКОЙ ОБЩНОСТИ.
47. (30) Восточный Тимор (Дили): основной язык – литературный тетум.


Группа: Модераторы
Сообщений: 632
Добавлено: 26-02-2024 13:44
-------- СООБЩЕНИЕ ВОССТАНОВЛЕНО ИЗ АРХИВА --------
Aquarius2012
2 + 3 = 5
Группа: Администраторы
Сообщений: 701
Добавлено: 18-06-2017 05:23
---------------------------------------------------


Государства Африки.

I. (I) ИТАЛИЙСКАЯ АФРИКА КАК ЧАСТЬ ИНДОЕВРОПЕЙСКОЙ ОБЩНОСТИ.
01. (01) Кабо-Верде (Прая): основной язык – литературный португальский.
02. (01) Гвинея-Бисау (Бисау): основной язык – литературный португальский.
03. (01) Сан-Томе и Принсипи (Сан-Томе): основной язык – литературный португальский.
04. (01) Ангола (Луанда): основной язык – литературный португальский.
05. (01) Мозамбик (Мапуту): основной язык – литературный португальский.
06. (02) Экваториальная Гвинея (Малабо): основной язык – литературный испанский.
07. (03) Сенегал (Дакар): основной язык – литературный французский.
08. (03) Гвинея (Конакри): основной язык – литературный французский.
09. (03) Кот-д’Ивуар (Ямусукро): основной язык – литературный французский.
10. (03) Мали (Бамако): основной язык – литературный французский.
11. (03) Буркина-Фасо (Уагадугу): основной язык – литературный французский.
12. (03) Того (Ломе): основной язык – литературный французский.
13. (03) Бенин (Порто-Ново): основной язык – литературный французский.
14. (03) Нигер (Ниамей): основной язык – литературный французский.
15. (03) Чад (Нджамена): основной язык – литературный французский.
16. (03) Центральная Африка (Банги): основной язык – литературный французский.
17. (03) Камерун (Яунде): основной язык – литературный французский.
18. (03) Габон (Либревиль): основной язык – литературный французский.
19. (03) Конго (Браззавиль): основной язык – литературный французский.
20. (03) Конго-Киншаса (Киншаса): основной язык – литературный французский.

II. (I) ГЕРМАНСКАЯ АФРИКА КАК ЧАСТЬ ИНДОЕВРОПЕЙСКОЙ ОБЩНОСТИ.
21. (04) Гамбия (Банжул): основной язык – литературный английский.
22. (04) Сьерра-Леоне (Фритаун): основной язык – литературный английский.
23. (04) Либерия (Монровия): основной язык – литературный английский.
24. (04) Гана (Аккра): основной язык – литературный английский.
25. (04) Нигерия (Абуджа): основной язык – литературный английский.
26. (04) Южный Судан (Джуба): основной язык – литературный английский.
27. (04) Сейшелы (Виктория): основной язык – литературный английский.
28. (04) Маврикий (Порт-Луи): основной язык – литературный английский.
29. (04) Малави (Лилонгве): основной язык – литературный английский.
30. (04) Замбия (Лусака): основной язык – литературный английский.
31. (04) Зимбабве (Хараре): основной язык – литературный английский.
32. (04) Южная Африка (Претория): основной язык – литературный английский.
33. (04) Намибия (Виндхук): основной язык – литературный английский.

III. (II) АРАВИЙСКАЯ АФРИКА КАК ЧАСТЬ СЕМИТСКОЙ ОБЩНОСТИ.
34. (05) Мавритания (Нуакшот): основной язык – литературный арабский.
35. (05) Марокко (Рабат): основной язык – литературный арабский.
36. (05) Алжир (Алжир): основной язык – литературный арабский.
37. (05) Тунис (Тунис): основной язык – литературный арабский.
38. (05) Ливия (Триполи): основной язык – литературный арабский.
39. (05) Египет (Каир): основной язык – литературный арабский.
40. (05) Судан (Хартум): основной язык – литературный арабский.
41. (05) Джибути (Джибути): основной язык – литературный арабский.
42. (05) Сомали (Могадишо): основной язык – литературный арабский.
43. (05) Коморы (Морони): основной язык – литературный арабский.

IV. (II) ЭФИОПСКАЯ АФРИКА КАК ЧАСТЬ СЕМИТСКОЙ ОБЩНОСТИ.
44. (06) Эритрея (Асмэра): основной язык – литературный тигринья.
45. (07) Эфиопия (Аддис-Абеба): основной язык – литературный амхарский.

V. (III) БАНТУСКАЯ АФРИКА КАК ЧАСТЬ БАНТОИДНОЙ ОБЩНОСТИ.
46. (08) Кения (Найроби): основной язык – литературный суахили.
47. (08) Танзания (Додома): основной язык – литературный суахили.
48. (08) Уганда (Кампала): основной язык – литературный суахили.
49. (09) Руанда (Кигали): основной язык – литературный руанда.
50. (10) Бурунди (Бужумбура): основной язык – литературный рунди.
51. (11) Ботсвана (Габороне): основной язык – литературный тсвана.
52. (12) Лесото (Масеру): основной язык – литературный сото.
53. (13) Свазиленд (Мбабане): основной язык – литературный свати.

VI. (IV) БАРИТОСКАЯ АФРИКА КАК ЧАСТЬ АВСТРОНЕЗИЙСКОЙ ОБЩНОСТИ.
54. (14) Мадагаскар (Антананариву): основной язык – литературный малагасийский.

-------- СООБЩЕНИЕ ВОССТАНОВЛЕНО ИЗ АРХИВА --------
Aquarius2012
2 + 3 = 5
Группа: Администраторы
Сообщений: 701
Добавлено: 18-06-2017 05:26
---------------------------------------------------


Государства Океании.

I. (I) ГЕРМАНСКАЯ ОКЕАНИЯ КАК ЧАСТЬ ИНДОЕВРОПЕЙСКОЙ ОБЩНОСТИ.
01. (01) Австралия (Канберра): основной язык – литературный английский.
02. (01) Новая Зеландия (Веллингтон): основной язык – литературный английский.
03. (01) Новая Гвинея (Порт-Морсби): основной язык – литературный английский.
04. (01) Микронезия (Паликир): основной язык – литературный английский.
05. (01) Соломоновы Острова (Хониара): основной язык – литературный английский.
06. (01) Вануату (Порт-Вила): основной язык – литературный английский.

II. (II) ПАЛАУСКАЯ ОКЕАНИЯ КАК ЧАСТЬ АВСТРОНЕЗИЙСКОЙ ОБЩНОСТИ.
07. (02) Палау (Нгерулмуд): основной язык – литературный палау.

III. (II) МИКРОНЕЗИЙСКАЯ ОКЕАНИЯ КАК ЧАСТЬ АВСТРОНЕЗИЙСКОЙ ОБЩНОСТИ.
08. (03) Маршалловы Острова (Маджуро): основной язык – литературный маршалльский.
09. (04) Кирибати (Тарава): основной язык – литературный кирибати.
10. (05) Науру (Ярен): основной язык – литературный науру.

IV. (II) ФИДЖИ-ПОЛИНЕЗИЙСКАЯ ОКЕАНИЯ КАК ЧАСТЬ АВСТРОНЕЗИЙСКОЙ ОБЩНОСТИ.
11. (06) Тувалу (Фунафути): основной язык – литературный тувалу.
12. (07) Самоа (Апиа): основной язык – литературный самоанский.
13. (08) Тонга (Нукуалофа): основной язык – литературный тонганский.
14. (09) Фиджи (Сува): основной язык – литературный фиджийский.

-------- СООБЩЕНИЕ ВОССТАНОВЛЕНО ИЗ АРХИВА --------
Aquarius2012
2 + 3 = 5
Группа: Администраторы
Сообщений: 701
Добавлено: 18-06-2017 05:27
---------------------------------------------------


Государства Америки.

I. (I) ИТАЛИЙСКАЯ АМЕРИКА КАК ЧАСТЬ ИНДОЕВРОПЕЙСКОЙ ОБЩНОСТИ.
01. (01) Бразилия (Бразилиа): основной язык – литературный португальский.
02. (02) Мексика (Мехико): основной язык – литературный испанский.
03. (02) Гватемала (Гватемала): основной язык – литературный испанский.
04. (02) Сальвадор (Сан-Сальвадор): основной язык – литературный испанский.
05. (02) Гондурас (Тегусигальпа): основной язык – литературный испанский.
06. (02) Никарагуа (Манагуа): основной язык – литературный испанский.
07. (02) Коста-Рика (Сан-Хосе): основной язык – литературный испанский.
08. (02) Панама (Панама): основной язык – литературный испанский.
09. (02) Куба (Гавана): основной язык – литературный испанский.
10. (02) Доминикана (Санто-Доминго): основной язык – литературный испанский.
11. (02) Венесуэла (Каракас): основной язык – литературный испанский.
12. (02) Колумбия (Богота): основной язык – литературный испанский.
13. (02) Эквадор (Кито): основной язык – литературный испанский.
14. (02) Перу (Лима): основной язык – литературный испанский.
15. (02) Чили (Сантьяго): основной язык – литературный испанский.
16. (02) Боливия (Сукре): основной язык – литературный испанский.
17. (02) Парагвай (Асунсьон): основной язык – литературный испанский.
18. (02) Аргентина (Буэнос-Айрес): основной язык – литературный испанский.
19. (02) Уругвай (Монтевидео): основной язык – литературный испанский.
20. (03) Гаити (Порт-о-Пренс): основной язык – литературный французский.

II. (I) ГЕРМАНСКАЯ АМЕРИКА КАК ЧАСТЬ ИНДОЕВРОПЕЙСКОЙ ОБЩНОСТИ.
21. (04) Канада (Оттава): основной язык – литературный английский.
22. (04) Америка (Вашингтон): основной язык – литературный английский.
23. (04) Белиз (Бельмопан): основной язык – литературный английский.
24. (04) Багамы (Нассау): основной язык – литературный английский.
25. (04) Ямайка (Кингстон): основной язык – литературный английский.
26. (04) Сент-Китс и Невис (Бастер): основной язык – литературный английский.
27. (04) Антигуа и Барбуда (Сент-Джонс): основной язык – литературный английский.
28. (04) Доминика (Розо): основной язык – литературный английский.
29. (04) Сент-Люсия (Кастри): основной язык – литературный английский.
30. (04) Сент-Винсент и Гренадины (Кингстаун): основной язык – литературный английский.
31. (04) Гренада (Сент-Джорджес): основной язык – литературный английский.
32. (04) Тринидад и Тобаго (Порт-оф-Спейн): основной язык – литературный английский.
33. (04) Барбадос (Бриджтаун): основной язык – литературный английский.
34. (04) Гайана (Джорджтаун): основной язык – литературный английский.
35. (05) Суринам (Парамарибо): основной язык – литературный нидерландский.

-------- СООБЩЕНИЕ ВОССТАНОВЛЕНО ИЗ АРХИВА --------
Aquarius2012
2 + 3 = 5
Группа: Администраторы
Сообщений: 701
Добавлено: 18-06-2017 05:30
---------------------------------------------------


Таким образом, всего языковых семей 10, а самих языков 80.

I. ИНДОЕВРОПЕЙСКИЕ ЯЗЫКИ В КОЛИЧЕСТВЕ ТРИДЦАТИ СЕМИ ЕДИНИЦ.
01. Литературный латинский.
02. Литературный португальский.
03. Литературный испанский.
04. Литературный каталанский.
05. Литературный французский.
06. Литературный итальянский.
07. Литературный румынский.
08. Литературный греческий.
09. Литературный албанский.
10. Литературный ирландский.
11. Литературный исландский.
12. Литературный норвежский.
13. Литературный шведский.
14. Литературный датский.
15. Литературный английский.
16. Литературный нидерландский.
17. Литературный люксембургский.
18. Литературный немецкий.
19. Литературный латышский.
20. Литературный литовский.
21. Литературный польский.
22. Литературный чешский.
23. Литературный словацкий.
24. Литературный словенский.
25. Литературный сербохорватский.
26. Литературный македонский.
27. Литературный болгарский.
28. Литературный украинский.
29. Литературный белорусский.
30. Литературный русский.
31. Литературный армянский.
32. Литературный персидский.
33. Литературный хиндустани.
34. Литературный непальский.
35. Литературный бенгальский.
36. Литературный сингальский.
37. Литературный мальдивский.

II. СЕМИТСКИЕ ЯЗЫКИ В КОЛИЧЕСТВЕ ПЯТИ ЕДИНИЦ.
38. Литературный амхарский.
39. Литературный тигринья.
40. Литературный арабский.
41. Литературный мальтийский.
42. Литературный иврит.

III. УРАЛЬСКИЕ ЯЗЫКИ В КОЛИЧЕСТВЕ ТРЕХ ЕДИНИЦ.
43. Литературный финский.
44. Литературный эстонский.
45. Литературный венгерский.

IV. КАРТВЕЛЬСКИЕ ЯЗЫКИ В КОЛИЧЕСТВЕ ОДНОЙ ЕДИНИЦЫ.
46. Литературный грузинский.

V. АЛТАЙСКИЕ ЯЗЫКИ В КОЛИЧЕСТВЕ ДЕВЯТИ ЕДИНИЦ.
47. Литературный турецкий.
48. Литературный азербайджанский.
49. Литературный туркменский.
50. Литературный узбекский.
51. Литературный киргизский.
52. Литературный казахский.
53. Литературный монгольский.
54. Литературный корейский.
55. Литературный японский.

VI. СИНО-ТИБЕТСКИЕ ЯЗЫКИ В КОЛИЧЕСТВЕ ТРЕХ ЕДИНИЦ.
56. Литературный китайский.
57. Литературный дзонг-кэ.
58. Литературный бирманский.

VII. ТАЙ-КАДАЙСКИЕ ЯЗЫКИ В КОЛИЧЕСТВЕ ДВУХ ЕДИНИЦ.
59. Литературный тайский.
60. Литературный лаосский.

VIII. АВСТРОАЗИАТСКИЕ ЯЗЫКИ В КОЛИЧЕСТВЕ ДВУХ ЕДИНИЦ.
61. Литературный кхмерский.
62. Литературный вьетнамский.

IX. АВСТРОНЕЗИЙСКИЕ ЯЗЫКИ В КОЛИЧЕСТВЕ ДВЕНАДЦАТИ ЕДИНИЦ.
63. Литературный тагальский.
64. Литературный малайский.
65. Литературный тетум.
66. Литературный палау.
67. Литературный маршалльский.
68. Литературный кирибати.
69. Литературный науру.
70. Литературный тувалу.
71. Литературный самоанский.
72. Литературный тонганский.
73. Литературный фиджийский.
74. Литературный малагасийский.

X. БАНТОИДНЫЕ ЯЗЫКИ В КОЛИЧЕСТВЕ ШЕСТИ ЕДИНИЦ.
75. Литературный суахили.
76. Литературный руанда.
77. Литературный рунди.
78. Литературный тсвана.
79. Литературный сото.
80. Литературный свати.


Группа: Модераторы
Сообщений: 632
Добавлено: 26-02-2024 13:47
-------- СООБЩЕНИЕ ВОССТАНОВЛЕНО ИЗ АРХИВА --------
Aquarius2012
2 + 3 = 5
Группа: Администраторы
Сообщений: 701
Добавлено: 18-06-2017 05:31
---------------------------------------------------


Пояснения и комментарии.

Во-первых, нельзя судить о языке, каким бы он ни был, только по его названию, ибо сербохорватский в Хорватии называется хорватским, в Боснии – боснийским, в Черногории – черногорским, а в Сербии – сербским, что не делает его ни тем, ни другим, ни третьим, ни четвертым. Из принципиальных различий между этими «языками» можно отметить лишь разные системы письма, что связано не с их структурой, а с тем, что в большинстве своем хорваты – католики, босняки – мусульмане, черногорцы – православные, а сербы, хоть и православные, но исторически имели отдельную от черногорцев государственность, как, впрочем, и все остальные из славной братии. Аналогичным образом персидский язык в Иране называется фарси, в Афганистане – дари, а в Таджикистане – таджикским; малайский язык в Брунее называется малайским, в Малайзии – малайзийским, а в Индонезии – индонезийским. Ситуация с хиндустани, который в Пакистане называется урду, а в Индии – хинди, не столь однозначна, поскольку различия между этими вариантами языка действительно существенные, но лишь на уровне идеологической матрицы, а не на уровне повседневного общения, поэтому с формальной точки зрения их различия не превышают разницы между двумя диалектами. Хотя правильнее все же различать диалекты от вариантов языка, поскольку диалекты относятся к разговорному языку, а варианты – к литературному. Во-вторых, в продолжение темы несоответствия названий языков их содержанию стоит отметить, что как таковых не существует единых для всех итальянского, немецкого, арабского, китайского и некоторых других из вышеперечисленных языков. Все эти «языки» так или иначе разобщены до уровня взаимно непонятных «диалектов», каждый из которых по сути своей есть язык, но не литературный, а разговорный. Сами же такие литературные языки для большинства сограждан вовсе не являются родными, а, скорее, вторыми. Надо иметь в виду, что все литературные языки в той или иной мере искусственные, ибо родные для всех людей не они, а их разговорные первообразные или производные, что зависит от той роли, какую играет данный язык в обществе. Лингвистическим изысканиям посвящен отдельный раздел данного форума, поэтому здесь мы ограничимся лишь разбором парадокса большего родства семитских языков, чем оно должно было бы быть, исходя из традиционной датировки их возникновения. Как не трудно заметить, различия между ивритом, как литературным, так и разговорным, и арабским, причем именно литературным, не столь катастрофичны, чтобы выделять их в отдельные группы одной семьи. Чего стоит одно только приветствие: «шалом алейхем» на иврите и «ас-саляму алейкум» на арабском. Однако это связано не с мистикой, а с практикой воскрешения языков, имевшей место в прошлом и продолжающейся до сих пор. По своей сути иврит есть модернизированный вариант древнееврейского, а не его прямой потомок, и именно поэтому он моложе, а не старше своих современников здесь и сейчас на пару тысяч лет. Но ведь и «современный» арабский не далеко ушел, пережив своего собрата в лучшем случае на тысячу лет, а затем, попав в Коран, был «законсервирован», кодифицирован и лишь со временем несколько модернизирован и упрощен в произношении, как, впрочем, и иврит, с той лишь разницей, что последний подвергся мгновенной, а не постепенной модернизации. Такие, вторично живые, как и в случае с латынью, языки нельзя использовать прямолинейно с целью прояснения времени их возникновения и путей развития. Краткие выводы из всего вышесказанного: 1) группировать и классифицировать языки надо несколько иначе, чем принято в науке; 2) нами были внесены необходимые коррективы в приведенную здесь классификацию языков; 3) подробную классификацию языков смотри в соответствующем разделе блога. О выводах, касающихся собственно исторических реалий, мы поведаем в следующий раз.


Группа: Модераторы
Сообщений: 632
Добавлено: 26-02-2024 13:51
фыфыыф

Страницы: 1  ответить новая тема
Раздел: 
ОСОЗНАНИЕ / / История как данность бытия

KXK.RU