Дубляж 5 сезона: ЗА или ПРОТИВ?

  Вход на форум   логин       пароль   Забыли пароль? Регистрация
On-line:  

Раздел: 
_S_T_A_R_L_I_G_H_T_S_ / Флуд / Дубляж 5 сезона: ЗА или ПРОТИВ?

Страницы: 1 2 Next>> ответить новая тема

Автор Сообщение

Senshi
Группа: Админ
Сообщений: 2427
Добавлено: 23-08-2005 23:48
У ребят, которые смотрели первые 3 сезона Sailor Moon возникали разного рода претензии к тому, как озвучивали 4 и 5 сезоны новые актёры... Как по-вашему, много ли потреляла SM от этой внезапной перемены или же, наоборот, 4 и 5 сезоны стали даже интереснее??? Выскажите свою точку зрения...

Senshi
Группа: Админ
Сообщений: 2427
Добавлено: 24-08-2005 00:16
Я, к примеру, долго не могла смириться с появлением новых актёров... Те, что работали на 1-3 сезонах, были как-то роднее... А может, у них голоса какие-то особенные... ^.^ короче говоря, долго приходилось привыкать к переменам... O_o Но всё-таки... Теперь смотрю пятый сезон на видео и всё равно приятно, однако... Правда, дядка, который озвучивал Сейю, Ятена, Тайки и всех остальных парней, как-то... умн... не очень... ))

Senshi
Группа: Участники
Сообщений: 387
Добавлено: 02-09-2005 12:28
Я так до конца и не могу привыкнуть к новым нолсам иногда и к переводам, но если переводы есче хоть как-то то голоса совсем другое, мне например очень сильно не нравится что Урануса озвучивают мужским голосом!!!

растишка
Группа: Участники
Сообщений: 57
Добавлено: 05-10-2005 14:40
озвучка 4 и 5 сезонов однозначно отвратительная...

Senshi
Группа: Участники
Сообщений: 387
Добавлено: 09-10-2005 03:54
Но первод, чуть более приближен к оригинальной версии, если прислушаться;)

новичок
Группа: Участники
Сообщений: 12
Добавлено: 20-11-2005 23:49
Какя разница че за перевод.... В Сейлормун, это простительно... голоса еще ОК!!!!!
НО ВОТ В ДРКГОМ АНИМЕ!!! С ПОВЯЛЕНИЕМ НОВЫХ СЕРИЙ! ТАКОЙ УЖАСНЫЙ ПЕРЕВОД СТАЛ!!!!!!

Senshi
Группа: Участники
Сообщений: 387
Добавлено: 25-11-2005 00:41
для кого-то разница есть

Senshi
Группа: Админ
Сообщений: 2427
Добавлено: 27-11-2005 23:03
а я уже не знаю, нравится мне этот перевод или нет. Раньше ненавидела, а теперь, кажется, притерпелось...

Senshi
Группа: Участники
Сообщений: 387
Добавлено: 30-11-2005 03:12
аа.. и мене так же))

Senshi
Группа: Админ
Сообщений: 2427
Добавлено: 03-12-2005 22:20
аа.. и мене так же))

Ну вот, Хару, мы, как всегда, солидарны!!!! =))

Senshi
Группа: Участники
Сообщений: 387
Добавлено: 03-12-2005 22:39
аа.. и мене так же))

Ну вот, Хару, мы, как всегда, солидарны!!!! =))

Ну каак всегда=)

Senshi
Группа: Участники
Сообщений: 1376
Добавлено: 04-12-2005 09:09
Даа, у дядьки, который Ятена озвучивал - ужааасный голос.Пьяноватый какой-то, что ли?Не знаю даже ,как сказать...Короче, отстойный.

задержался погостить
Группа: Участники
Сообщений: 344
Добавлено: 04-12-2005 09:29
хе.. над послушать, а то я когда смотрю прислушиваюсь к оригинальнм голосам,из озвучки слушаю только перевод
эх..слушыла где-то есть с субтитрами*по-моему даже русскими* такая весчь, ээээээх зннааать бы где! мнеб и с английскими сошло!

Senshi
Группа: Участники
Сообщений: 1376
Добавлено: 04-12-2005 12:37
Да, брат Таики, ты прав- субтитры- великая весчь.У меня Weiss Kreuz есть с английскими субтитрами-ляпота!!!

задержался погостить
Группа: Участники
Сообщений: 344
Добавлено: 04-12-2005 12:44
А у мя тока Лайв Экшн(( кста я о мюзиклах кучу всего слышала, но не знаю где их остать, у кого-нибудь есть сцылочка?

Senshi
Группа: Участники
Сообщений: 1376
Добавлено: 04-12-2005 12:55
Неа, я знаю, где Live Action
http://sailorworld.info

Senshi
Группа: Админ
Сообщений: 2427
Добавлено: 04-12-2005 21:10
Да, но у дядьки - а он озвучивал не только Ятена, а всех их... мальчиков, в смысле - действительно голос какой-то странный... будто он обкурился или нанюхался, чего доброго, всякой бяки!

Senshi
Группа: Админ
Сообщений: 2427
Добавлено: 04-12-2005 21:13
И вообще, я плохо понимаю, отчего они не оставили переводчиков 1-3 сезонов???? Ведь были нормальные чуваки... И я думаю, тогда наших Сейю, Ятена, Тайки, а также бедняжку Хару не отдали бы на растерзание дядькам! Там женщина перевела бы. Тем более, в оригинале их озвучивали девушки, почему же нельзя было тогда и у нас девушкам озвучивать??? Я вот пару эпизодов видела из 5 сезона на немецком, так там Сейю девушка озвучивала, равно как и Усаги! В конце концов, это не так сложно! Просто нужно выбрать подходящего дублёра... Ну я философ... =))

Senshi
Группа: Участники
Сообщений: 1376
Добавлено: 05-12-2005 11:59
*задумчиво*
Дааа, Сейя, вы на самом деле с Таики братья....

задержался погостить
Группа: Участники
Сообщений: 344
Добавлено: 05-12-2005 17:28
Ят присоединяйся))
Сей, вот и я о том же) было бы очень интересно послушать перевод в озвуке ПОДХОДЯЩИХ голосов девушек=)

Страницы: 1 2 Next>> ответить новая тема
Раздел: 
_S_T_A_R_L_I_G_H_T_S_ / Флуд / Дубляж 5 сезона: ЗА или ПРОТИВ?

KXK.RU