Мысль дня

  Вход на форум   логин       пароль   Забыли пароль? Регистрация
On-line:  

Раздел: 
Сатсанг / Вахта / Мысль дня

Страницы: 1 2 3 4 5  ...... 44 45 46 47 Next>> ответить новая тема

Автор Сообщение

Группа: Администраторы
Сообщений: 8493
Добавлено: 04-12-2008 21:44
Понедельник, 01 декабря 2008 года

All that you speak is a reflection of inner thoughts. All that you do is a reflection of inner action. Hence, to act according to your inner impulse is Dharma (right conduct). To speak what you feel inside is Sathya (truth). To contemplate on what you experience in your heart is Shanti (peace). To understand properly the promptings of the heart is Ahimsa (non-violence). Consideration for all emanating from the heart is Prema (love). The five values are thus reflections of feelings emanating from the heart. Being truly human means having complete harmony between thought, word and deed. If there is divergence between thought, word and deed, what is the outcome? Fruitless action.

Все, о чем вы говорите, есть отражение внутренних мыслей. Все, что вы делаете, есть отражение внутренних действий. Поэтому действовать согласно вашему внутреннему порыву – это Дхарма (правильное поведение). Говорить, что вы чувствуете изнутри – это Сатья (истина). Созерцать то, что вы испытываете в своем сердце - это Шанти (покой). Правильно понимать побуждения своего сердца – это Ахимса (ненасилие). Уважение ко всем, идущее из сердца - это Према (любовь). Пять добродетелей, таким образом, являются отражением чувств, идущих из сердца. Быть истинным человеком, значит содержать в полной гармонии мысли, слова и дела. Если есть несоответствие между мыслью, словом и делом, что из этого выйдет? Бесполезное действие.
-БАБА


Вторник, 2 декабря 2008 года.

Realize that you have within you the source of power, wisdom and joy. Assert that you are unconquerable and free, that you cannot be tempted or frightened in to wrong. So long as a trace of body consciousness persists in you, the search for God must continue. Do not get caught in the sticky tangles of the external world. Do not harden your heart through greed and hate. Instead, soften it with love. Cleanse it through pure habits of living and thinking. Make it your shrine, wherein you install and worship God. Then, you can enter the sacred precincts of Moksha (Liberation).

Осознайте, что внутри вас находится источник силы, мудрости и радости. Утвердитесь в мысли о том, что вы непобедимы и свободны, что вас невозможно соблазнами или запугиваниями заставить сбиться с пути. Пока в вас присутствует сознание тела, поиски Бога должны продолжаться. Не позволяйте липким веревкам внешнего мира захватить вас. Не ожесточайте свое сердце жадностью и ненавистью. Наоборот, смягчайте его любовью. Очищайте его с помощью хороших привычек и мыслей. Сделайте его своим храмом, где вы утверждаете Бога и поклоняетесь Ему. Тогда вы сможете войти на священные земли Мокши (Освобождения).
-БАБА

Среда, 3 декабря 2008 года.

Swimming up the river is a bit hard, but every stroke takes one nearer to the goal and not farther. For overcoming the strain, one must have the raft called Dhyana (meditation). Through Dhyana, the weaknesses of the physical frame can be overcome, the waywardness of the mind can be controlled and the progress towards the seat of the Grace is made easy. One can thus attain Divinity.

Переплыть реку довольно нелегко, но каждый гребок приближает к цели, а не удаляет. Чтобы преодолеть трудности, следует воспользоваться плотом под названием Дхьяна (медитация). С помощью медитации становится гораздо легче превозмочь физические недостатки, добиться контроля над непослушным умом и продвигаться вперед по направлению к Милости. Так человек может достичь Божественности.
-БАБА

Четверг, 4 декабря 2008 года.
Where there is Love, there is Peace. Where there is Peace, there is Truth. Where there is Truth, there is Bliss. Where there is Bliss, there is God. To promote love, the first requisite is faith. It is only when you believe that one is your mother that you develop love towards her. If you do not regard her as your mother, you will not have that love for her. First of all, strengthen your faith. Without faith all kinds of worship and all spiritual disciplines are of no use; they are a waste of time. Then cultivate love. Everything grows out of love. That love will reveal to you your true self. That love will confer bliss on you. Therefore, eschew hatred; develop love.

Где есть Любовь, там Покой. Где есть Покой, там Истина. Где есть Истина, там Блаженство. Где есть Блаженство, там Бог. Для развития любви в первую очередь необходима вера. Только когда вы верите, что какая-то женщина является вашей матерью, вы начинаете испытывать к ней любовь. Если вы не относитесь к ней как к своей матери, вы не почувствуете к ней любви. Прежде всего, укрепите свою веру. Без веры все виды поклонения и духовные практики бесполезны; тогда это всего лишь пустая трата времени. Затем развивайте любовь. Все возникает из любви. Эта любовь откроет вам вашу истинную природу. Эта любовь принесет вам блаженство. Поэтому избегайте ненависти; развивайте любовь.

Баба

Группа: Администраторы
Сообщений: 8493
Добавлено: 05-12-2008 11:15
Пятница, 5 декабря 2008 года

Only a person who has the attitude of Kshama (forbearance) can be considered to be endowed with sacred love. This cannot be learned from textbooks; nor can it be acquired from preceptors. It is only when we face problems and difficulties that this quality of forbearance and forgiveness has scope for taking root. When one is confronted with problems and difficulties, one should not get upset and become a victim of depression, which is a sign of weakness. Instead, one must confront the situation with an attitude of tolerance and forgiveness, without getting agitated or giving rise to anger, hatred and revengeful thoughts.

Только тот, кто обладает качеством Кшамы (терпимости), может быть награжден священной любовью. Этому невозможно научиться из учебников или получить от преподавателей. Качество терпимости и прощения может зародиться только тогда, когда мы встречаемся с проблемами и трудностями. Когда человек сталкивается с проблемами и трудностями, он не должен огорчаться и впадать в депрессию, это является проявлением слабости. Наоборот, он должен принять эту ситуацию, проявляя терпимость и прощая, не проявляя беспокойства и не позволяя вырваться гневу, ненависти и мыслям о мщении.
-БАБА


Группа: Администраторы
Сообщений: 8493
Добавлено: 06-12-2008 21:07
Суббота, 6 декабря 2008 года

The entire world is filled with love. The world is Love and Love is the world. In every human being, love is present as an effulgence which shines in his heart. Love is life and life is love. Love is an inborn quality in man. It is his very life-breath. Even as the power to burn is natural for fire, and the power to cool is natural for water, love is a natural trait for man. Without it, he ceases to be human.

Весь мир наполнен любовью. Мир – это Любовь, а Любовь – это мир. Любовь присутствует в каждом человеке в виде света, сияющего в его сердце. Любовь – это жизнь, а жизнь – это Любовь. Любовь – это врожденное качество человека. Это само дыхание его жизни. Так же как основным свойством огня является горение, а основным свойством воды – охлаждение, характерной особенностью человека является любовь. Без нее он перестает быть человеком.
- БАБА

Группа: Участники
Сообщений: 147
Добавлено: 06-12-2008 21:24
Кстати Solomon, ты что,мысли читаешь? Как у тебя получается написать именно ту фразу,которая нужна именно сейчас? Спасибки)

Группа: Администраторы
Сообщений: 8493
Добавлено: 07-12-2008 22:08
Воскресенье, 7 декабря 2008 года

All religions have taught only what is good for humanity. Religion should be practised with this awareness. If the minds are pure, how can religion be bad? It is a mark of ignorance to consider one religion as superior and another as inferior and develop religious differences on this basis. The teachings of all religions are sacred. The basic doctrines are founded on truth. Atma-Tatwa (the truth of the Spirit) is the essence of all religions, the message of all the scriptures and the basis of all metaphysics.

Все религии учат тому, что приносит благо человечеству. Нужно осознавать это, придерживаясь какой-либо религии. Когда ум чист, разве может религия быть плохой? Мысль о том, что одна религия лучше, а другая хуже, является признаком невежества. Учения всех религий священны. Основные доктрины построены на истине. Атма-Татва (высший принцип Духа) является сутью всех религий, посланием всех писаний и основой всех философских учений.
-БАБА

Группа: Администраторы
Сообщений: 8493
Добавлено: 08-12-2008 10:19
Понедельник, 8 декабря 2008 года

To reach the stage of a Jnani (Knower of the Supreme), the preliminary steps are Karma and Upasana (righteous action and worship). Without following the paths of Karma and Upasana and succeeding in them, one can not become a Jnani, just as a student cannot acquire a degree without passing out of school. Before one becomes an adult, one has to pass through the stages of childhood and youth. It is idle for any one to claim that he is a Jnani, unless he has gone through the prior disciplines. The mark of a Jnani is perennial joy. It is for realizing the oneness of divinity that the three stages of action, worship and knowledge have been laid down in the Vedas.

Первыми шагами на пути к становлению Джнани (Осознавшим Высшую Мудрость) являются Карма и Упасана (правильные действия и поклонение). Человек не может стать Джнани, если не следует и не преуспевает в постижении Кармы и Упасаны, так же как студент не может получить диплом, если он не учился в школе. Перед тем как стать взрослым, человек проходит стадии детства и юности. Нет смысла заявлять о том, что ты стал Джнани, до тех пор, пока ты не постиг предыдущие дисциплины. Отличительная особенность Джнани – состояние непрекращающейся радости. Именно для осознания единства Божественности в Ведах представлены стадии действия, поклонения и знания.
-БАБА


Группа: Администраторы
Сообщений: 8493
Добавлено: 09-12-2008 16:39
Вторник, 9 декабря 2008 года

The primary requisite for man is to realize the divine potency in him that is the source of all the faculties and talents in him. This is true whether one is an atheist, a theist or an agnostic. No one in the world can survive without this energy. It may be called by different names. Names are not important. The energy is one. It is this divine energy which directs mankind on the right path. Men should strive to recognise the presence of the Divine in everything.

В первую очередь человеку необходимо осознать в себе божественную силу, которая является источником всех способностей и талантов в нем. Это верно и для атеиста, и для верующего и для агностика. Никто на свете не может выжить без этой энергии. Ее можно называть разными именами. Имена не имеют значения. Энергия одна. Именно эта божественная энергия направляет человечество на праведный путь. Человек должен стараться осознать присутствие Божественности во всем.



Группа: Администраторы
Сообщений: 8493
Добавлено: 11-12-2008 21:25
Четверг, 11 декабря 2008 года

It is only when attachment to the fruits of one's actions is discarded that the action becomes Yoga (a means to achieve Divine communion). Those who undertake service activities should overcome the sense of 'mine' and 'thine'; they should regard it as a privilege to serve others and look upon it as a form of worship of the Divine. They should consider service to society as the means of finding self-fulfillment in life. They should face whatever problems may arise with faith and courage, and carry on their service activities without fanfare, in a spirit of humility and dedication.

Только когда человек отказывается от плодов своих действий, действие становится Йогой (способом достижения единения с Богом). Те, кто выполняют служение, должны преодолеть чувства «мое» и «твое»; они должны относиться к служению как к привилегии и видеть в нем способ поклонения Богу. Они должны относиться к служению обществу как к способу, ведущему к самореализации. Они должны встречать любые проблемы с верой и мужеством и выполнять служение без выставления себя напоказ, в духе смирения и преданности.



Группа: Администраторы
Сообщений: 8493
Добавлено: 12-12-2008 09:36
Пятница, 12 декабря 2008 года

Some say knowledge is valuable, but ch aracter is more valuable than knowledge. One may be a learned scholar, one may hold high positions of authority, one may be very wealthy or be an eminent scientist but if one has no ch aracter, all the other acquisitions are of no use at all. Sacrifice, love, compassion and forbearance are the sterling human qualities that should be fostered, shedding jealousy, hatred, ego and anger which are animal qualities.

Многие говорят о ценности знаний, но характер более ценен, чем знание. Человек может быть очень образованным, может занимать высокое положение, может обладать богатством или быть знаменитым ученым, но если у него нет характера, все остальные достижения не имеют никакого значения. Способность жертвовать, любовь, сострадание и терпимость являются истинными человеческими качествами, которые нужно взращивать, и в то же самое время нужно избавляться от зависти, ненависти, эго и злости, которые являются животными качествами.
-БАБА



Группа: Администраторы
Сообщений: 8493
Добавлено: 13-12-2008 09:30
Суббота, 13 декабря 2008 года

Channel the love that arises in you towards God. Dedicate your body to the Divine. This is the true mark of devotion. There are three constituents in man: the mind, the power of speech and the body. These three are called Trikaranas - the three active agencies in man. It is when all three are used for sacred purposes, that man becomes sanctified. Spirituality alone can purify the heart and mind of man. Morality helps to purify speech. Righteous deeds sanctify the body. It is through spirituality, morality and righteousness that the three instruments get purified. Only the one who has achieved this threefold purity can realize the Divine. If any of these instruments are impure, he cannot realize the Divine.

Направьте вашу любовь к Богу. Посвятите свое тело Божественности. Это является истинным признаком преданности. В человеке есть три составляющих: ум, дар речи и тело. Эти три составляющие называются Трикаранас – три активных орудия в человеке. Только когда действия всех трех имеют высшую цель, человек становится святым. Только духовность может очистить сердце и ум человека. Нравственность помогает очистить речь. Праведные действия освящают тело. С помощью духовности, нравственности и праведности эти три инструмента очищаются. Осознать Бога может только тот, кто очистил все три инструмента. Если хоть один из них остается нечистым, человек не может осознать Божественность.
-БАБА



Группа: Участники
Сообщений: 206
Добавлено: 17-12-2008 17:05
Соломон, брат мой, для тебя подарок от Сай Баба!!! http://www.youtube.com/watch?v=Ov5rHzJwOaY&feature=related

Группа: Администраторы
Сообщений: 8493
Добавлено: 17-12-2008 23:25
Спасибо!!! Если хочешь могу в скайпе тебе рассказать о чудесах, которые Баба сотворил для меня лично!

Группа: Администраторы
Сообщений: 8493
Добавлено: 17-12-2008 23:27
Воскресенье, 14 декабря 2008 года

Whatever activity one may be engaged in, one must, as spontaneously as one breathes, always be aware of this: " I am born to serve God and to realise my true self". All actions - eating, walking, studying, serving, etc. should be performed in the faith that they take one to the Divine Presence. Everything should be done in a spirit of dedication to the Lord.

Что бы ни делал человек, он все время, при каждом вдохе должен осознавать эту мысль: «Я родился, чтобы служить Богу и осознать свою истинную природу». Все действия – прием пищи, прогулки, учеба, служение и т.д. – все нужно делать с верой в то, что эти действия приведут вас к ощущению Божественного присутствия. Любые действия должны совершаться в духе преданности Богу.
-БАБА
Понедельник, 15 Декабря 2008 года

Man thinks that the more he has of worldly goods the happier he will be. But, as desires grow, disappointments and troubles also increase. There should be a limit to our desires, attachments and ambitions. The world is suffering from numerous troubles because people do not keep their desires under check. Nature has prescribed limits for everything - for the temperature of the body, the capacity of the eye to tolerate light or for the ear to listen to sound. When these limits are crossed, harm is caused to the organs concerned. All actions in life should be governed by the limits applicable to each of them. When desires are controlled, genuine happiness is experienced.

Человек думает, что чем больше у него есть мирских вещей, тем счастливее он будет. Но, поскольку желания растут, разочарования и неприятности также увеличиваются. Должен быть предел нашим желаниям, привязанностям и амбициям. Мир страдает от многочисленных неприятностей, потому что люди не держат свои желания под контролем. Природа установила пределы для всего - для температуры тела, для чувствительности глаз к свету и ушей к звуку. Когда эти ограничения не соблюдаются, соответствующим органам наносится вред. Все действия в жизни должны управляться ограничениями, применимыми к каждому из них. Когда желания находятся под контролем, обретается подлинное счастье.
-БАБА Вторник, 16 Декабря, 2008г.


Everyone should realise that to attain oneness with divinity is the goal of human life. Hence it is everyone's duty to develop faith in the Divine. With the growth of faith, if one leads a life devoted to Dharma (righteousness), Sathya (truth) and Neethi (justice), he will be achieving the purpose of life. When we practise Dharma, the Divinity in us will manifest itself spontaneously. The man who does not follow Dharma is a burden on the earth. It is more important to earn the grace of God than earn all the wealth in the world. Develop the love of God and realise the bliss that is beyond all words.

Каждый должен осознать, что достижение единства с Богом является целью человеческой жизни. Следовательно, развитие веры в Бога является долгом каждого человека. С ростом веры, если человек живёт в преданности Дхарме (праведности), Сатье (истине) и Нити (нравственности), он достигнет цели жизни. Когда мы практикуем Дхарму, Божественность в нас самопроизвольно проявит себя. Человек, не следующий Дхарме – бремя для земли. Более важно обрести милость Бога, чем всё богатство мира. Развивайте любовь Бога и получайте невыразимое блаженство.
Баба

Среда, 17 Декабря, 2008г.


Delusion comes only to those who lose their bearings. Egoism is the greatest factor in making people forget the basic Truth. Once the ego dominates man, he slips from the ideal and precipitates himself from the top of the ladder in quick falls from step to step, down to the bottom. Egoism breeds schism, hatred and attachment.


Только тот, кто заблудился подвержен иллюзии. Эгоизм является самым значимым фактором, заставляющим людей забыть основную Истину. Как только эго начинает доминировать в человеке, он отходит от идеалов и низвергает себя, шаг за шагом падая все ниже с вершины лестницы к самому ее основанию. Эгоизм порождает раскол, ненависть и привязанность.
Баба

Группа: Администраторы
Сообщений: 8493
Добавлено: 20-12-2008 10:35
Четверг, 18 декабря 2008

Young people today are totally oblivious to the importance of dedicating their lives to great ideals. It is up to the parents to endeavour to make their children lead purposeful lives. Teachers, on their part, should set an example and inculcate in their wards right values. Only a lighted lamp can serve to light other lamps. If teachers lack idealism how can they inspire their students to lead ideal lives? People talk about the spiritual life, but rarely practice it. They often act contrary to it. The reason is the lack of virtues. Without good qualities, all other attributes are useless. It is like pouring water in to a pot full of holes.

Молодые люди сегодня полностью игнорируют важность посвящения своей жизни великим идеалам. Это обязанность родителей – попытаться заставить своих детей вести целеустремленную жизнь. Преподаватели, со своей стороны, должны подавать пример и прививать своим подопечным правильные ценности. Только от зажженной лампады можно зажечь другие лампады. Если преподавателям не хватает верности идеалам, как могут они вдохновить студентов вести идеальный образ жизни? Люди говорят о духовной жизни, но редко прктикуют её. Их действия часто противоречат этому. Причина - нехватка добродетелей. Без хороших качеств, все другие черты бесполезны. Это похоже на попытку принести воду в решете.

Баба

Пятница, 19 декабря 2008
How pure is the heart that is full of Bhakti (devotion) to God and Prema (love) towards all beings! Selfless service is possible only by such persons; the rest only prattle about it and pretend to be impelled by it. Only those who are well established in the faith that all are children of God and that He is the Inner Motive Force of every being, can include themselves in that class of Sevaks (people rendering selfless service).

Как чисто сердце, полное Бхакти (преданности) Богу и Премы (любви) ко всем существам! Только такие люди могут выполнять самоотверженное служение; остальные только ведут ни к чему не обязывающие разговоры о нём и делают вид, что охвачены им. Только те, кто твердо верит, что все люди - дети Бога, и что Он является Внутренней Побуждающей Силой каждого существа, могут отнести себя к классу Севак (людей, выполняющих самоотверженное служение).

БАБА

Суббота, 20 декабря 2008
Is the Sadhaka (spiritual aspirant) serving God or is God serving the Sadhaka? The service that the Sadhaka is doing is trivial. Offering to God what God has provided is like offering to the river its own water. The truth is that it is God who is rendering service to the devotee. All the capacities given by God should be used in the service of the Divine. There is no need to go in quest of God. In fact, God is all the time searching for the genuine and steadfast devotee. The Sadhaka is approaching God for the fulfilment of his desires. He is after petty and transient benefits. He does not seek to understand the nature of true love or the Divinity that underlies everything.


Садхака (духовный искатель) служит Богу или Бог служит Садхаке? Служение, совершаемое Садхакой, тривиально. Предлагать Богу то, что Бог и предоставил, похоже на предложение реке её собственной воды. Истина состоит в том, что именно Бог служит преданному. Все способности, данные Богом должны использоваться в служении Божественному. Не нужно ходить в поисках Бога. Фактически, это Бог всегда ищет истинных и непоколебимых преданных. Садхака обращается к Богу ради выполнения своих желаний. Он преследует мелкие и преходящие выгоды. Он не стремится понять природу истинной любви или Божественности, которые лежат в основе всего.


Воскресенье, 21 декабря 2008

Vairagya or non-attachment depends upon Jnana (spiritual wisdom) as well as Bhakti (devotion). Deprive Vairagya of that basis and you will find it crumbling down. Vairagya is the prime cause for spiritual progress. All these three - Bhakti, Jnana and Vairagya - have to be emphasised in Sadhana (spiritual exercise). One cannot separate them and strive for them individually.

Вайрагья или не привязанность(отречение) зависит как от Джнаны (духовной мудрости), так и от Бхакти(преданности). Лишите Варагью этой основы, и Вы обнаружите, что она разрушается. Вайрагья - главный мотив для духовного продвижения. Всем трем - Бхакти, Джнане и Вайрагье- должно быть уделено особое внимание в Садхане (духовной практике). Нельзя разделить их и бороться за каждую в отдельности.


БАБА

Группа: Администраторы
Сообщений: 8493
Добавлено: 03-01-2009 14:02
Понедельник, 22 декабря 2008

It is mentioned: "Success begets success." But how is success to be achieved and what is the success you should aim at? The Bhagavad Geeta declares: "Shraddhavan Labhathe Jnanam" (The persevering seeker secures wisdom). This means that without perseverance and earnestness no success can be achieved. Man is not able to make significant progress towards the Divine because of absence of strenuous striving in the spiritual sphere. Without spiritual practice, reading religious books and listening to spiritual discourses have no value. Study of scriptures and reciting God's names may be good acts in themselves. But, if there is no love, which is the basis of all Sadhana (spiritual discipline), they are of no use.


Сказано: "Успех порождает успех." Но как добиться успеха, и к какому успеху Вы должны стремиться? В Бхагават Гите говорится: "Шраддхаван Лабхате Джнанам" (упорный искатель обретает мудрость ). Это означает, что без настойчивости и серьезности невозможно достичь успеха. Не прилагая напряжённых усилий в духовной сфере, человек не может добиться значимых успехов на пути к Богу. Без духовной практики чтение религиозных книг и слушание лекций на духовные темы не имеют никакой ценности. Изучение священных писаний и повторение имен Бога могут быть хороши сами по себе. Но если нет любви, которая является основанием любой Садханы (духовной дисциплины), они бесполезны.
БАБА

Вторник, 23 декабря 2008

Man must have Samadrishti (seeing everyone as equal). All creation must appear to his eyes as equally auspicious. He must look upon all beings with as much faith and love as he has for himself. For there is nothing evil in creation, not even an iota. Evil appears as such only through faulty vision. Creation gets coloured by the nature of the 'glasses' we wear. By itself, it is eternally pure and holy.
-BABА

Человек должен иметь Самадришти (относиться ко всем как к равным). Всё творение он должен воспринимать как одинаково благоприятное. Он должен смотреть на все существа с такой же верой и любовью, какие испытывает по отношению к себе. Потому что в творении даже на йоту нет ничего плохого. Плохое, как таковое, воспринимается только из-за неправильного представления. Творение окрашивается типом «очков», которые мы носим. Но само по себе оно является чистым и священным.
БАБА


Среда, 24 декабря 2008

In one's life, the years sixteen to thirty are the most precious. This is the period when all of one's faculties and energies are at their peak. Hence one should strive to make the best use of this period. Noble qualities like self-confidence, sacrifice, aspiration and courage must be acquired then. If this time of one's life is wasted, there will only be failures in later years. Bad thoughts and bad practices should be eschewed altogether. During this crucial period, one should try to understand the purpose of life and concentrate one's efforts on achieving one's ideals. No spiritual effort is possible when one has dissipated one's physical and mental abilities.
-BABA

В жизни человека возраст от шестнадцати до тридцати лет является самым драгоценным. Это период, когда все способности человека и его энергия достигают своего пика. Поэтому он должен стремиться наилучшим образом использовать их в этот период. В это время необходимо обрести благородные качества, такие как уверенность в себе, жертвенность, устремлённость и мужество. Если это время человеческой жизни будет растрачено впустую, в последующие годы его будут преследовать неудачи. От плохих мыслей и плохих привычек тоже нужно отказаться. В течение этого решающего периода человек должен стараться понять цель жизни и сосредоточить свои усилия на достижении своих идеалов. Никакая духовная работа невозможна, если человек ведёт разгульный образ жизни, растрачивая свои физические и умственные способности.
БАБА

Четверг, 25 декабря 2008

Develop love of God. All other forms of love are not love at all, but only fleeting and impermanent attachments. Man's biggest folly is forgetting his Divinity. All should realize that they come from God. All are children of God. Everyone should seek to get nearer and nearer to God. That is true Sadhana (spiritual practice). You must feel that God dwells in your heart. You must develop compassion in the heart, because without it, the heart is only a stone. That is the message of Jesus: The message of love. Love is God. Live in love. Start the day with love. Spend the day with love. End the day with love. This is the way to God. Only the person who is filled with love will be dear to the Lord.
-BABA

Развивайте любовь к Богу. Все другие формы любви не любовь вообще, а только мимолетные и непостоянные привязанности. Самая большая человеческая глупость - забывать о своей Божественности. Все должны понять, что они произошли от Бога. Все - дети Бога. Каждый должен стремиться стать Богу все ближе и ближе . Это - истинная Садхана (духовная практика). Вы должны чувствовать, что Бог живет в вашем сердце. Вы должны развить сострадание в сердце, потому что без этого, сердце - всего лишь камень. Это - послание Иисуса: послание любви. Любовь - Бог. Живите в любви. Начинайте день с любви. Проводите день с любовью. Заканчивайте день с любовью. Это - путь к Богу. Только человек, переполненный любовью, будет дорог Богу.
БАБА

Пятница, 26 декабря 2008

Just as the Sun can be seen only by its own light, the love of the Divine can be acquired only by Divine Grace and not by trivial spiritual practices. These Sadhanas (spiritual practices) are invariably motivated by selfish objectives. There is an element of selfishness in every service which man undertakes. All his undertakings are tainted by egoism or the acquisitive urge. Only when the Sadhaka's heart is filled with the Divine, will he be able to entertain pure and sacred love.
-BABA

Так же, как Солнце можно увидеть только благодаря его собственному свету, любовь к Богу может быть обретена только благодаря Божественной Милости, а не тривиальными духовными практиками. Эти Садханы (духовные практики) неизменно мотивированы эгоистичными целями. Есть элемент эгоизма в каждом служении, которое предпринимает человек. Все его деяния испорчены эгоизмом или корыстью. Только, когда сердце Садхака заполнено Богом, он будет в состоянии питать чистую и священную любовь.
БАБА


Группа: Администраторы
Сообщений: 8493
Добавлено: 03-01-2009 14:03
Суббота, 27 декабря 2008

Jnana (spiritual wisdom) is the attainment of Oneness, the realization that there is nothing high or low. That is the true Divine Principle, the Brahman. Jnana is the panacea of all ills and troubles. To acquire this Jnana, there are many paths, and the best of these is the path of Bhakti (devotion). As the oil is to the flame in the lamp, so is Bhakti to the flame of Jnana. The heavenly tree of joy of Jnana thrives on the refreshing waters of Bhakti.
-BABA

Джнана (духовная мудрость) - это осознание Единства, понимание того, что нет ничего высокого или низкого. Это и есть истинный Божественный Принцип, Брахман. Джнана - панацея от всех бед и неприятностей. Есть много путей к приобретению Джнаны, и лучший из них - путь Бхакти (преданности). Так же как масло нужно для огня в лампе, так и бхакти нужна для огня джнаны. Небесное дерево радости Джнаны растет благодаря освежающим водам Бхакти.
БАБА


Воскресенье, 28 декабря 2008

In the pursuit of the good and godly life, one may encounter many difficulties and disturbances. Many doubts and questions crop up. It is only when these difficulties are faced squarely and the troubles are borne with patience and fortitude that we can understand the true nature of Reality. You should not allow yourselves to be overwhelmed in any way by difficulties and sorrows, doubts and disappointments. You must have faith. Have confidence in yourself and strive to understand well the nature of God's love. To secure that love is the sacred goal of human life. The transforming power of Love is boundless.
-BABA

В стремлении к хорошей и благочестивой жизни, можно столкнуться со многими трудностями и тревогами. Неожиданно возникает множество сомнений и вопросов. Только, если эти трудности встречать лицом к лицу, а неприятности переносить с терпением и силой духа, мы сможем понять истинную природу Действительности. Вы никогда не должны позволять себе сдаваться перед трудностями и печалями, сомнениями и разочарованиями. Вы должны иметь веру. Будьте уверены в себе и стремитесь верно понять природу любви Бога. Священная цель человеческой жизни - достижение такой любви. Преображающая сила Любви безгранична.
БАБА
Понедельник , 29 Декабря, 2008г.


Man is an amalgam of body, mind and spirit. The senses of perception and action, which form the components of the body, are busy contacting the objective world. The mind examines, experiences and judges. It decides after discrimination, which word or deed will be beneficial. It attempts to separate the good from the bad, the Punya (virtuous deed) from the Paapa (sinful action), the true from the false, and the permanent from the momentary. The Spirit or the Atma is the unaffected basis. Its quality is Sath (being) but it is ever aware, ever Chith (consciousness). And when the consciousness is pure and unchanging, that state is Ananda (divine bliss).
-BABA

Человек – это симбиоз тела, ума и духа. Чувства восприятия и действия, которые формируют составные части тела, активно контактируют с объективным миром. Ум оценивает, познаёт и судит. После различения, он решает, какие слово или дело будет полезным. Он пытается отделить добро ото зла, пунью (доброе дело) от папы (греховного поступка), истину ото лжи, и вечное от преходящего. Дух или Атма является неизменной основой. Её характерной чертой является Сат (бытиё), но она постоянно сознающая, всегда Чит (сознание). И когда сознание чисто и неизменно, то это состояние Ананды (божественного блаженства).

Вторник, 30 Декабря, 2008г.


The wickedness of no man is incorrigible. By conscious effort, habits can be changed and ch aracter refined. By selfless service, renunciation, devotion and prayer, the old habits which bind man to earth can be discarded and new habits which take us along the Divine path can be instilled into our lives.
-BABA

Нечеловеческая греховность укоренилась. Сознательным усилием, можно избавиться от пагубных привычек и улучшить характер. Бескорыстным служением, отречением, преданностью и молитвой, можно отказаться от старых привычек, заземляющих человека, и привить новые привычки, направляющие нас на Божественный путь.

Среда, 31 Декабря, 2008г.


The inner voice is another name for the Buddhi (intellect). Man is guided by this inner voice in the conduct of his life. Whenever problems arise, he awaits the directives of the inner voice. If satisfactory answers are not forthcoming from his inner voice, he will have no satisfaction in life. In other words, one’s satisfaction with the external world is a function of one’s satisfaction with one’s inner world, represented by the inner voice. Sometimes you hear people saying, "My conscience is not satisfied, or my conscience does not approve of this". Here, conscience refers to this inner voice. Only when you follow the dictates of your conscience can you reach the right destination.
-BABA

Внутренний голос является другим именем будхи (интелекта). Человек полагается на этот внутренний голос в своей жизни. Всякий раз, когда возникают проблемы, он ждет указаний внутреннего голоса. Если удовлетворительный ответ не придёт от внутреннего голоса, у него не будет удовлетворения в жизни. Другими словами, удовлетворение человека от внешнего мира зависит от его удовлетворённости своим внутренним миром, представленным внутренним голосом. Иногда вы слышите, что люди говорят: «Моя совесть не удовлетворена, или моя совесть не одобряет этого». Здесь, под совестью имеется в виду внутренний голос. Только когда вы следуете голосу своей совести, вы сможете достичь верной цели.





Группа: Администраторы
Сообщений: 8493
Добавлено: 03-01-2009 14:04
Четверг, 01 Января, 2009г.


Truly speaking, nothing new has happened today. Do not wait for the celebration of something new in Time until the minutes, the hours, the days, the months add up to a year. Celebrate the immediately succeeding second by an honest effort to get lasting joy. There is no touch of meanness in trying to get joy or Ananda. It is only the means that make it unworthy and futile. As a matter of fact, it is to fill himself with Ananda that man has come to this world, equipped with speech, mind, intelligence and conscience. Only man has the chance and the capacity among all living beings. But man has forgotten his goal and is wandering in the wilderness of trivial pleasures.
-BABA

По правде говоря, ничего нового не случилось сегодня. Не дожидайтесь празднования чего-нибудь нового в то Время пока минуты, часы, дни, месяцы сложатся в год. Отпразднуйте немедленно следующую секунду достойным усилием обрести непреходящее счастье. Нет ничего зазорного в попытке обрести счастье или Ананду. Только есть средства, которые делают эту попытку недостойной и тщетной. По сути дела, именно для того, чтобы наполнить себя Анандой, и пришёл человек в этот мир, наделённый речью, умом, интеллектом и совестью. Только человек имеет такую возможность и способность среди всех живых существ. Но человек забыл свою цель и блуждает в джунглях тривиальных удовольствий

Пятница, 02 Января, 2009г.


Strict adherence to Truth and practice of Dharma (right conduct) may entail great hardship, but having in view the bliss that awaits one in the end, one can put up with that and bear it gladly. Only the intelligent can liberate themselves by knowing the Truth. The rest will remain bound.
-BABA

Строгая приверженность Истине и практика Дхармы (праведного поведения), может быть сопряжена с большими трудностями, но рассчитывая на блаженство, которое ждет его в конечном итоге, человек может мириться с ними и переносить их охотно. Только разумный может освободить себя, с помощью познания Истины. Прочие останутся связанными.

Суббота, 03 Января, 2009г.


All persons are afflicted by the disease of birth and death, and therefore entitled to the drug called Brahmavidya (spiritual knowledge), which is its effective cure. According to the stage of realization and the degree of development in spiritual discipline attained by each, and to the extent of assimilation of the drug, each person will improve in health, that is to say, in peace and equanimity.
-BABA


Все люди поражены болезнью рождения и смерти, и потому нуждаются в лекарстве, называемом Брахмавидья (духовное знание), которое является эффективным лечением этой болезни. Согласно стадии реализации и степени развития в духовной дисциплине, достигнутым каждым, и по мере усвоения лекарства, каждый человек поправится в здоровье, то есть, в мире и спокойствии.

Группа: Модераторы
Сообщений: 3511
Добавлено: 10-04-2009 08:05


You have today in the world, men of wealth, strength, scholarship and virtue. But there are few who have realized the Self. Ignoring the Self, of what avail are all other possessions, which are temporary and evanescent? Of what use is the knowledge about the world, when you are not aware of yourself? That is why Vedanta (Vedic Philosophy) calls upon each one to discover the truth about himself. Self-knowledge is the key to all knowledge. For this, you must approach the right person to teach you the means to discover your true Self. If you are not prepared to undertake this self-enquiry, cultivate faith, if not in God, at least in your own Self. The man who has no faith in himself can have no faith in anybody; he cannot have faith in God. Make Vishwasa (faith) your Shwasa (life breath).
-BABA

В вашем мире сегодня имеются богатые, сильные, образованные и добродетельные люди. Но лишь немногие реализовали Себя. Если не знаешь Себя, к чему все остальные богатства, являющиеся временными и мимолетными? Какой смысл в знаниях о мире, если ты не знаешь самого себя? Поэтому Веданта (Ведическая философия) призывает каждого открыть истину внутри самого себя. Знание о самом себе является ключом ко всем другим знаниям. Поэтому вы должны найти правильного человека, чтобы он научил вас способам познания вашего истинного Я. Если вы не готовы заниматься самопознанием, культивируйте веру, если не в Бога, то хотя бы в самого себя. Человек, не имеющий веры в самого себя, не может верить никому; он не может верить в Бога. Сделайте Вишвасу (веру) своей Швасой (дыханием жизни).

Группа: Модераторы
Сообщений: 3511
Добавлено: 10-04-2009 08:20


Shanti (peace) is the honey of Prema (love) in the enchanting flower of life. It is the prime need of the Yogi (spiritual master) and the Sadhaka (spiritual aspirant). Having acquired it, they can realize the Reality tomorrow, if not today. They should put up with all the obstacles in the way, and Shanti will give them the strength needed for this. Through Shanti alone can Bhakti (devotion) and Jnana (wisdom) strike root.
-BABA

Cпокойствие – это нектар Любви на прекрасном цветке жизни. Это первое к чему устремляются духовные учителя и духовные ученики . Обретя его, они не сегодня, так завтра смогут осознать Реальность. Они должны перенести все препятствия на пути, и Cпокойствие даст им необходимые для этого силы. Только благодаря Cпокойствию могут пустить корни Преданность и Мудрость

Группа: Модераторы
Сообщений: 3511
Добавлено: 10-04-2009 22:49
Суббота, 11 апреля 2009 года

God is love incarnate. This love shines equally in every human being. The fragrance of a flower remains the same whether it is held in the right hand or the left. Likewise God has no distinctions such as the favoured and the excluded. But narrow-minded persons cannot easily grasp the Divine's equal-mindedness. Everyone apprehends God's powers and attributes according to his own limited conceptions and experiences. Different people, depending on their own likes and dislikes, attribute the differences existing in their own minds to the Divine. God does not make distinctions such as the good and the bad, the desirable and the unwanted, the wicked and the virtuous. The sandalwood tree imparts its fragrance even to the axe that fells it. Likewise, God is ever prepared to love, foster and protect everyone equally.
-BABA

Бог есть воплощение любви. Эта любовь одинаково сияет в каждом человеке. Аромат цветка остается тем же независимо от того, держат ли его в правой или левой руке. Подобно этому для Бога нет разделения на любимцев и изгоев. Но ограниченные люди не могут понять Божественного равенства. Каждый человек приписывает Богу силы и качества в соответствии со своими собственными понятиями и опытами. Разные люди, зависящие от своих симпатий и антипатий, приписывают Богу различия, имеющиеся в их умах. Бог не делает различий между плохим и хорошим, желанным и нежелательным, грешным и добродетельным. Сандаловое дерево передает свой аромат даже топору, который его рубит. Подобно этому Бог всегда готов дать любовь, заботу и защиту каждому в равной степени.

Группа: Модераторы
Сообщений: 3511
Добавлено: 12-04-2009 09:31
Воскресенье, 12 апреля 2009 года

All cravings and impulses rise up with overpowering strength like waves from the sea, roar in fury, and then subside in to calm waters. They do not confer peace. Wisdom lies in forgetting these waves and directing one's attention to the calm depths within. You can attain Shanti (peace) only if you dive in to the deep and undisturbed depths of the sea within, not by swimming around on the surface.
-BABA

Все устремления и импульсы поднимаются с всепоглощающей силой, подобно волнам в море, бешено ревут, а затем стихают. Они не дают спокойствия. Мудрость состоит в том, чтобы забыть об этих волнах, направив свое внимание к спокойной глубине. Вы можете обрести Шанти (спокойствие), только погрузившись в глубокие и безмятежные воды в глубине моря, а не плавая на поверхности.

Группа: Участники
Сообщений: 1339
Добавлено: 12-04-2009 11:31
Последние два поста - это действительно золотые слова, Валера!

Группа: Модераторы
Сообщений: 3511
Добавлено: 13-04-2009 19:52
Понедельник, 13 апреля 2009 года

What is 'Moksha'? It is giving up of the 'Anatma', the unreal. Suppose you want a glass of fruit juice, unless you throw away the water already in the glass, you cannot pour juice in to the glass. Similarly, unless you give up worldly desires, 'Atmabhava' (spirituality) cannot take root in you. When you spend your hours immersed in thoughts about God, you become free from evil ways. You will not be tempted to abuse others or harm them in any way. You begin to live in Love, accepting all events as His gifts. Then your home verily becomes heaven on Earth; the joy that bubbles in your heart is the symbol of Vaikunta (abode of Lord Vishnu); the earnestness and care that you evince in your work will symbolize Kailasa (the abode of Lord Shiva).
-BABA

Что такое Мокша? Это избавление от Анатмы, нереального. Допустим, вы хотите выпить фруктовый сок, но пока вы не выльете уже имеющуюся в стакане воду, вы не сможете налить сок в стакан. Подобно этому пока вы не избавитесь от мирских желаний, Атмабхава (духовность) не укоренится в вас. Когда вы проводите часы в размышлениях о Боге, вы освобождаетесь от дурных качеств. У вас не будет возникать желания обидеть или навредить кому-либо. Вы начинаете жить в Любви, воспринимая все происходящее, как Его подарки. Тогда ваш дом воистину станет Раем на земле; радость, наполняющая ваше сердце - это символ Вайкунты (обители Господа Вишну); вдумчивость и внимательность, которую вы проявляете в своем труде символизируют Кайлас (обитель Господа Шивы).

Группа: Модераторы
Сообщений: 3511
Добавлено: 14-04-2009 07:47
Вторник, 14 апреля 2009 года

Every man aspires for happiness and wants to avoid sorrow. But in this world, truth and untruth, righteousness and unrighteousness, joy and sorrow pass and change with time. Man should have faith in the ultimate principle out of which both good and evil arise. True man is the one who treats pain and pleasure equally. You should trust the Divine and experience His love in your hearts. In this world, the gain from sorrow is more than that out of happiness. The saints and sages of yore, who have become immortal in history, aspired for hardships rather than happiness. The joy that arises out of overcoming hardships is more lasting than that gained from happiness. Hence, we should not be averse to sorrow nor should we look for happiness alone.
-BABA

Каждый человек стремиться к счастью и желает избежать печали. Но в этом мире истина и не истина, праведность и неправедность, радость и печаль со временем проходят и изменяются. Человек должен иметь веру в изначальный принцип, из которого появилось и добро и зло. Истинный человек – это тот, кто одинаково относится к страданию и наслаждению. Вы должны довериться Богу и испытать в своих сердцах Его любовь. В этом мире пользы от печали даже больше, чем от счастья. Святые и мудрецы былых дней, ставшие бессмертными в истории, желали трудностей больше, чем счастья. Радость, появляющаяся после преодоления трудностей, длится дольше, чем радость, обретенная в счастье. Поэтому, мы не должны отворачиваться от печали, так же как не должны искать только счастье.

Группа: Модераторы
Сообщений: 3511
Добавлено: 15-04-2009 09:03
Среда, 15 апреля 2009 года

You should not spend your time in idleness, saying to yourself that the Lord will come to your help when the need arises. You must rise and work. God helps those who help themselves, and He will help no other. Do the work that has fallen to your lot, and do it sincerely and efficiently.
-BABA

Вы не должны тратить время в праздности, говоря себе, что Господь придет вам на помощь, когда в этом возникнет необходимость. Вы должны встать и работать. Бог помогает тем, кто помогает себе, и никому другому Он помогать не будет. Совершайте ту работу, которая выпала на вашу долю, и делайте это искренне и эффективно.

Группа: Модераторы
Сообщений: 3511
Добавлено: 15-04-2009 22:33
Четверг, 16 апреля 2009 года

It is the nature of a magnet to attract iron. But, if the iron is covered with rust, it will be unable to get attracted by that magnetic power. In man, greed for sensual pleasure is one of the causes for this harmful 'rust' to accumulate. Hence, care has to be taken to ensure that the rust never forms. Then, the iron piece called man, by contact with the magnet called God takes on the divine magnetic quality and attains the object of its quest. The rust of sensual greed can be kept at bay by keeping good company, and putting into practice the axioms of good conduct that one can imbibe from such sacred company.
-BABA

Магниту свойственно притягивать железо. Но если железо покрыто ржавчиной, оно не будет притянуто этой силой магнита. В человеке одной из причин, по которой накапливается эта губительная ржавчина, является его стремление к чувственным наслаждениям. Следовательно, нужно следить за тем, чтобы эта ржавчина никогда не появлялась. Тогда кусок железа, именуемый человеком, при контакте с магнитом, именуемым Богом, перенимает божественное магнетическое качество и достигает своей цели. От ржавчины чувственных устремлений можно уберечься, общаясь с хорошей компанией и претворяя в жизнь принципы хорошего поведения, которые он может перенять в таком священном обществе.

Группа: Модераторы
Сообщений: 3511
Добавлено: 17-04-2009 08:13
Пятница, 17 апреля 2009 года

While the Divine is thus all-pervasive, the ability to recognise this truth is not present in all. The fact is well known that fire is latent in wood. But on that basis, if one attempts to cook rice in a vessel, placing it on a lorry load of unlit wood, can the rice be cooked? Fire has two states - the inner and the outer. The fire that is invisible and latent is inner fire. This fire, though it is present, cannot burn anything. The external fire manifests its true form and can burn anything and reduce it to ashes. Likewise, the power to experience the omnipresent Divine and envision it internally is possessed by each one, while only some have the capacity to demonstrate it externally.
-BABA

Несмотря на то, что Божественность присутствует везде, не все обладают способностью осознать эту истину. Хорошо известен тот факт, что огонь в скрытой форме присутствует в дереве. Но, исходя из этого, разве можно приготовить рис, поместив кастрюлю на грузовик с древесиной? Огонь имеет два состояния – внутреннее и внешнее. Невидимый и скрытый огонь – это внутренний огонь. Такой огонь, хоть он и присутствует, не может ничего сжечь. Внешний огонь представляет свою истинную форму и может сжечь что угодно, превратив в пепел. Точно также способность осознать вездесущность Божественности и внутренне представлять себе ее имеет каждый, но лишь немногие имеют способность проявить ее внешне.

Группа: Модераторы
Сообщений: 3511
Добавлено: 18-04-2009 18:59
Суббота, 18 апреля 2009 года

The awareness of Swaswaroopa (one's real nature) is true knowledge and devotion is the means to achieve this knowledge. The light of the sun is reflected by the moon. While the light from the sun is warm and bright, when the same light is radiated by the moon, it is cool and soothing. The same light is present in the sun and the moon; the principle that illumines both the sun and the moon is the Spirit (Atma-tatwa). The sun's light has been compared to Jnana (wisdom) and the moon's light to Bhakti (devotion). Jnana is effulgent, while Bhakti is blissful. Thus Bhakti and Jnana are the means to the same end.
-BABA

Осознание Свасварупы (своей истинной природы) есть истинное знание, а преданность есть способ обретения этого знания. Свет солнца отражается луной. Несмотря на то, что свет солнца яркий и теплый, тот же самый свет, отображаемый луной, является прохладным и мягким. Один и тот же свет присутствует в солнце и луне; принцип, который освещает и солнце, и луну – это принцип Духа (Атма-татва). Свет солнца сравнивается со светом Джнаны (мудрости), а свет луны – с Бхакти (преданностью). Мудрость лучезарна, а Бхакти блаженна. Поэтому Бхакти и Джана ведут к одной и той же цели.

Группа: Модераторы
Сообщений: 3511
Добавлено: 19-04-2009 08:43
Воскресенье, 19 апреля 2009 года

The sages of India sought to know that knowledge which when gained, everything else becomes known. The expression of that discovery in practical life is Love; for, it is Love that creates, sustains and envelops all. Without Love, no one can claim to have succeeded in comprehending God and His handiwork, the Universe. God is Love, live in Love - that is the teaching of the sages. The heart has to be prepared by means of Namasmarana (constant repeating of the Name). This constitutes a Yoga in itself, 'Chittha shuddhi yoga', the path of Consciousness-cleansing." Charge every second of your time with the powerful Divine current that radiates from the Name.
-BABA

Мудрецы Индии стремились к такому знанию, с обретением которого приходят все остальные знания. Выражение этого открытия в практической жизни – Любовь, ибо именно Любовь создает, поддерживает и охватывает всё. Не имея Любви, никто не может заявить, что он достиг понимания Бога и Его творения, Вселенной. Бог есть Любовь, живите в Любви – так учат мудрецы. Сердце должно быть подготовлено с помощью Намасмараны (постоянного повторения имени Бога). Это само по себе является Йогой, «Читта шудди йога», «путь сознательного очищения». Наполняйте каждую секунду своего времени мощным потоком Божественности, который таит в себе Божественное имя.

Группа: Модераторы
Сообщений: 3511
Добавлено: 20-04-2009 08:01
Понедельник, 20 Апреля, 2009г.

All the myriad differences that one sees in the world are only varying manifestations of the one basic entity - Brahman (Godhead). A man who seeks to enjoy the fruit of a tree cannot be content with nourishing only the flowers. He has also to nourish the roots, the trunk, the branches, the leaves and the flowers. Likewise, the man who seeks the highest Jnana (wisdom) has to nourish the body, the senses and the feelings appropriately. God is the eternal Reality, without birth, growth or death, without a beginning or an end, and who is immutable. It is only bodies that are subject to change. The immutable Divine has to be experienced by making use of the body that is mutable.
-BABA

Все безчисленные отличия, видимые человеком в мире, - это только отличающиеся проявления единой основной сущности - Брахмана(Божественности). Тот, кто хочет насладиться плодом с дерева не сможет быть удовлетворён питая только его цветы. Ему также придётся позаботиться о корнях, стволе, ветках, листве и цветах. Аналогично, тому кто стремится к высшей джнане (мурости), следует соответственно заботиться о теле, органах чувств и ощущениях. Бог, - это вечная Реальность, без рождения, развития и смерти, без начала и конца и тот, кто неизменен. Это только тела подвержены изменениям. Неизменную Божественность необходимо познать, используя тело, которое меняется.

Группа: Модераторы
Сообщений: 3511
Добавлено: 21-04-2009 04:14
Вторник, 21 Апреля, 2009г.

In the heart of man, God resides along with the individual self, just as light and shade co-exist. Shade is caused by Light; it declares the presence of Light. They are fundamentally inseparable. So too, are the Jivi (individual self) and the Brahman (Universal Self) related to each other as One Inseparable Entity. The Jivi as the shadow exists in and through Brahman and partakes of the same Divine splendour. Every individual has to become aware of this identity. When the One is reflected in the many, in the multitude of Jivis, it appears as the Self in each, which watches unaffected as the Witness.
-BABA

В сердце человека, Бог обитает вместе с индивидуальным "Я", также как вместе сосуществуют свет и тень. Тень вызывается Светом; она показывает на наличие Света. Они, по существу, - неотделимы. Точно так же, - дживи (индивидуальное "Я") и Брахман (Вселенское "Я") связаны друг с другом как Одна Неразделимая Сущность. Дживи, существует как тень Брахмана и благодаря Ему так же участвует в Божественном блеске. Каждому индивидууму следует узнать об этом тождестве. Когда Единый отражён во многих, во множестве Джив, Он проявляется как Я в каждом, которое наблюдает, оставаясь незатронутым, как Свидетель.

Группа: Модераторы
Сообщений: 3511
Добавлено: 22-04-2009 03:03
Среда, 22 Апреля, 2009г.

Man's mind is too full of the world and desires demand too much of his time and energy. Engrossed in the analysis of the material world, he has lost all sense of sweetness and sublimity and truth has become just another word in the dictionary. Humility, patience and reverence have become irrelevant. The only ray of hope in this enveloping gloom of fear, hatred and persecution, is the Peace that one can win through self-control and Sadhana (spiritual endeavour). That Peace will pervade and purify the inner consciousness as well as the outer atmosphere.
-BABA

Ум человека слишком заполнен материальным миром, а желания отымают слишком много его времени и энергии. Будучи поглощённым анализом материального мира, он потерял всякий вкус к возвышенности и добродушию, а истина стала для него всего лишь словом в словаре. Смирение, скромность, терпение и почтительность стали неуместны. Единственный луч надежды в этом окружающем мраке опасения, ненависти и преследования, - это Покой, который человек сможет обрести с помощью самоконтроля и садханы (духовных усилий). Этот Покой заполнит и очистит внутреннее сознание также как и окружающую атмосферу.

Группа: Модераторы
Сообщений: 3511
Добавлено: 23-04-2009 06:03
Четверг, 23 Апреля, 2009г.

The Lord creates hostile forces to demonstrate the power of faith in the Divine and to confer peace and plenty on the believers. Just as a mother provides toys and sweets to a child for its pleasure, though they are of no use to her, God creates certain situations for the sake of the devotee, to bring out the depth of his devotion. Even in small matters, we find that their true nature is discovered only by experiencing the elements opposed to them. For instance, if one wants to develop physical strength, he has to subject the body to strenuous exercises. Even a diamond requires to be cut and polished to enhance its brilliance and value.
-BABA

Господь создает враждебные силы для того, чтобы продемонстрировать силу веры в Бога и даровать покой и достаток верующим. Так же как мать даёт ребенку, для его удовольствия, игрушки и конфеты, хотя они для неё и бесполезны, Бог создает определенные ситуации ради своего преданного, чтобы определить глубину его преданности. Даже в малых делах, мы находим, что это их истинная природа обнаруживается только преодолением факторов, противостоящих им. Например, если человек хочет развить физическую силу, он должен подвергнуть тело энергичным упражнениям. Даже алмазу требуется быть вырезанным и отполированным, для увеличения его блеска и ценности.

Группа: Модераторы
Сообщений: 3511
Добавлено: 24-04-2009 10:26
Пятница, 24 Апреля, 2009г.

In rendering seva (selfless service), one should not think that their services should be confined to the poor and the destitute. There is no need to make any artificial distinction between the rich and the poor in the sphere of service. What matters is the service done to a person who needs it. Your concern should only be with what kind of service is required, when and where, and not the status or position of the person concerned. The primary requisite is a genuine spirit of love and camaraderie. If there is no feeling of kindness and compassion, whatever service that is done becomes an artificial exercise, done for getting publicity or recognition. Ostentation in rendering service is harmful as it will only inflate the ego.
-BABA

При выполнении севы (бескорыстного служения), не следует полагать, что это служение нужно ограничить людьми бедными и нуждающимися. В сфере служения нет необходимости устанавливать любые искусственные различия между богатыми и бедными. Важно то, что служение выполняется тому, кто нуждается в нём. Вас должно заботить только то, где, когда и какой вид служения требуется, а не статус или положение того, кто в нём нуждается. Истинный дух любви и товарищества, - вот что нужно, прежде всего. Если нет чувств доброты и сострадания, какое бы служение вы ни выполнили, оно станет искусственным ритуалом, сделанным для получения славы и признания. Показуха в выполнении служения вредна, так как это только раздувает эго.

Группа: Модераторы
Сообщений: 3511
Добавлено: 25-04-2009 09:21
Суббота, 25 Апреля, 2009г.

See God in every one you meet; see God in everything you perceive. His Mystery is immanent in all that is material and non-material. The Universe is permeated by the Divine, it is an expression of His Mystery! Dip into the springs of joy within you and progress; do not stand still or recede. Every minute must mark a step forward. Rejoice that it is given to you to recognise God in all and welcome all chances to sing His Glory, to hear His miraculous stories, to share His presence with others.
-BABA

Видьте Бога в каждом встречном; видьте Бога во всём, что вы чувствуете и что воспринимаете. Его Таинство свойственно всему, как материальному, так и нематериальному. Вселенная пропитана Богом, она есть выражение Его Таинства! Погрузитесь в источник счастья внутри вас и развивайтесь; не стойте на месте и не отступайте. Каждая минута должна быть отмечена шагом вперед. Радуйтесь, что она дана вам, для того, чтобы распознать Бога во всём и радуйтесь каждой возможности воспеть Его Величие, услышать Его поразительные истории, разделить Его присутствие с другими.

Группа: Модераторы
Сообщений: 3511
Добавлено: 26-04-2009 07:38
Воскресенье, 26 Апреля, 2009г.

Pleasure and sorrow are not inherent in the nature of man. They are products of the mind. Bliss is the true nature of man. But it can be realised only when the love of God is experienced. The sense of 'my-ness' has to be totally eradicated. The man who is filled with love has great peace of mind, purity of heart and is unruffled by any adverse circumstances, failures or losses. This fortitude is derived from love of the Lord, which endows him with self-confidence. Self-confidence generates an immense internal power. Everyone has to develop this power. Everyone has to develop this self-confidence so that the Atma-Ananda (bliss of the Self) may be experienced.
-BABA

Радость и печаль не свойственны природе человека. Они являются продукцией ума. Блаженство - вот истинная природа человека. Но это можно осознать только, получив опыт любви Бога. Чувство «моё» (самости) следует полностью уничтожить. Тот человек, что наполнен любовью, обладает большим душевным спокойствием, чистотой сердца и непоколебим никакими неблагоприятными обстоятельствами, неудачами или потерями. Эта стойкость исходит от любви Господа, который наделяет его уверенностью в себе. Уверенность в себе порождает огромную внутреннюю энергию. Каждому следует развить эту энергию. Каждому следует развить эту уверенность в себе с тем, что бы можно было получить опыт Атма-Анады(внутреннего блаженства).

Группа: Модераторы
Сообщений: 3511
Добавлено: 27-04-2009 05:58
Понедельник, 27 Апреля, 2009г.

Realize that human happiness is not to be found in sensory objects or experiences. Whatever pleasure is derived from these is transient and momentary. Real and enduring bliss is to be derived from within oneself. The senses should be regarded as instruments for rendering service to others. The foolish idea that happiness lies only in indulging in sensual pleasures should be given up. Only animals are content to derive satisfaction from the senses alone. Hence, every man should firmly declare, "I am a man and not an animal." Only when he has this firm conviction will man shed his animal nature and assert his humanness. Therefore, it is only when the senses are brought under control that the nature of Divinity can be comprehended.
-BABA

Осознайте, что человеческое счастье не может быть найдено в чувственных объектах или впечатлениях. Какое бы от них ни было получено удовольствие, - оно скоротечно и кратковременно. Настоящее и продолжительное блаженство следует получать изнутри себя самого. Чувства следует рассматривать как инструменты для служения другим людям. Следует отбросить глупую идею, что счастье заключается только лишь в потворствовании чувственным удовольствиям. Только лишь животные довольствуются только получением удовлетворения от чувств. Следовательно, каждый человек должен твердо заявить, "я – человек, а не животное." Только тогда, когда у него есть эта твёрдая убеждённость, он сможет избавиться от своей животной природы и доказать свою человечность. Поэтому, только, когда лишь когда чувства взяты под контроль, тогда природа Божественности может быть постигнута.

Группа: Модераторы
Сообщений: 3511
Добавлено: 28-04-2009 09:01
Вторник, 28 Апреля, 2009г.

Ponder over all the things for which you have cried so far. You will find that you have craved only for paltry things, for momentary distinctions, for fleeting fame. Instead, you should cry only for God, for your own cleansing and consummation. You should weep, for the six cobras that have sheltered themselves in your mind, poisoning it with their venom: Lust, anger, greed, attachment, pride and malice. Quieten them as the snake ch armer does with his swaying flute. The music that can tame them is the Name of God. Thereafter, they become playthings; you can handle them as you please. When these are laid low, you will gain equanimity and you will remain unaffected by honour or dishonour, profit or loss, joy or grief.
-BABA

Поразмыслите над всем тем, о чём вы так просили. Вы найдете, что желали вы только пустяковых вещей, ради преходящих наград, для мимолётной славы. Вместо этого, вы должны желать только Бога, для вашего собственного искупления и реализации. Вы должны рыдать, ибо шесть кобр, нашли прибежище в вашем уме, отравив его своим ядом: вожделение, гнев, жадность, привязанность, гордость и злоба. Усмирите их, как это делает заклинатель змей своей качающейся флейтой. Музыка, которая может приручить их, - это Имя Бога. После этого, они становятся ручными; вы можете управлять ими так, как вы пожелаете. Когда они падут ниц, вы обретёте невозмутимость и станете непоколебимым честью или бесчестьем, прибылью или потерей, радостью или горем.

Группа: Модераторы
Сообщений: 3511
Добавлено: 29-04-2009 08:35
Среда, 29 Апреля, 2009г.

Love is Supreme. Develop love in your hearts. Let love flow through every part of your being. Make love the reigning principle of your life. Develop love through love. This was the prayer that went forth from the hearts of Gopikas: "Oh Krishna, play on your flute so that our parched hearts may be flooded with your nectarine love and we may be filled with love in all that we think and do. Plant the seeds of love in our arid hearts so that the saplings of love may sprout and grow." To experience this joy, you have to develop firm faith in God and shed all fear. Cultivate Divine Love and experience this joy. Sanctify your lives by dedicating it to the Divine.
-BABA

Любовь - это Всевышний. Развивайте любовь в ваших сердцах. Пусть любовь струится из каждой частицы вашего существа. Сделайте любовь главенствующим принципом всей вашей жизни. Развивайте любовь посредством любви. Таковой была молитва, шедшая из сердец Гопи: "О Кришна, сыграй на своей флейте, чтобы наши иссушенные сердца, могли быть затоплены твоей сладкой, как нектар, любовью и мы могли наполнить любовью всё, о чём мы думаем и что делаем. Посей семя любви в наших безводных сердцах для того, чтобы ростки любви могли прорасти и окрепнуть". Чтобы испытать это счастье, вам следует развить твёрдую веру в Бога и избавиться от всякого страха. Развейте Божественную Любовь и испытайте это счастье. Освятите свои жизни, посвящая их Богу.

Группа: Модераторы
Сообщений: 3511
Добавлено: 30-04-2009 07:26
Четверг, 30 Апреля, 2009г.

A true devotee should not have desires. But, is it possible for you, endowed as you are with a body, mind and senses, to be without desires? One is bound to have some desire or the other. On the one hand, there are desires pertaining to the senses that confer momentary joy. On the other hand, there is a desire to transcend the senses. Thus, people are filled with many desires. There is nothing wrong in having desires, but all of them must be pleasing to God. You should practise the eternal principles based on Truth, and dedicate all your activities to God. Lead your life without the feelings of 'I' and 'mine' and offer everything to God.
-BABA

Истинный преданный не должен иметь желаний. Но, возможно ли это для вас, наделённых телом, умом и чувствами, не иметь желаний? Человек вынужден иметь то или иное желание. С одной стороны, есть желания, относящиеся к чувствам и дающие кратковременное счастье. С другой стороны, есть желание выйти за пределы чувств. Поэтому, люди наполнены множеством желаний. Нет ничего плохого в наличии желаний, но все они должны быть угодны Богу. Вам следует практиковать вечные принципы, основанные на Истине, и посвящать все свои действия Богу. Живите без чувства «Я» и «моё» и всё предлагайте Богу.

Группа: Администраторы
Сообщений: 8493
Добавлено: 02-05-2009 22:53
Пятница, 1 Мая, 2009г.

Life is a long pilgrimage along the rough and torturous road of this world. But, with the Name of God on his lips, the pilgrim will know no thirst; with the Form of God in his heart, he will feel no exhaustion. The company of the holy will inspire him to travel in hope and faith. The assurance that God is ever near will lend strength to his limbs. Remember that with every step, you are nearing God; and God too, takes ten steps towards you when you take one step towards Him. This journey does not have any halts; it is one continuous journey, through tears and smiles, through birth and death. When the road ends, and the Goal is attained, the pilgrim finds that he has travelled only from himself to himself, that the God he sought was all the while in him, around him, with him, and beside him! He himself was always Divine.
-BABA

Жизнь – это длительное странствие по неровной и тернистой дороге этого мира. Но с именем Бога на устах паломник не будет испытывать жажды, с образом Бога в сердце он не будет чувствовать изнеможение. Общество праведников вдохновит его на путешествие с надеждой и верой. Убеждённость в том, что Бог всегда рядом, придаст силы его конечностям. Помните, что с каждым шагом вы приближаетесь к Богу; и Бог, в свою очередь, на каждый ваш шаг к Нему делает десять шагов навстречу вам. У этого путешествия нет остановок, - это одно непрерывное путешествие, сквозь радость и слёзы, сквозь рождение и смерть. Когда дорога кончилась и Цель достигнута, паломник обнаружит, что он путешествовал от себя к себе, что Бог, которого он нашёл, всегда был с ним, в нём, вне его и вокруг него. Он сам всегда был Божественен.

Группа: Администраторы
Сообщений: 8493
Добавлено: 02-05-2009 22:56
Суббота, 2 Мая, 2009г.

Man's foremost duty is to make right use of the time through the bodily vesture given to him. Man is bound by actions in this phenomenal world. While the Divine is all-pervasive, man fails to recognise it. He is unable to see the light that is within him. The Reality which you seek everywhere in the outside world is within you. Man today looks only at the outside world; this is an animal quality. To look inward is the mark of the true human being. Obsessed with the external and ignoring his inner vision, man has forfeited his power of discrimination.
-BABA

Главная обязанность человека - правильно использовать то время, на протяжении которого ему предоставлено телесное одеяние. Человек ограничен действиями в этом воспринимаемом мире. Несмотря на то, что Божественность всепроникающая, человек не в состоянии распознать её. Он не может увидеть свет, который внутри него. Реальность, которую вы ищете всюду во внешнем мире, - внутри вас. Сегодня, человек смотрит только во внешний мир, - это животное качество. Смотреть внутрь – признак истинного человеческого существа. Став одержимым внешним, и пренебрегая своим внутренним виденьем, человек лишился своей силы различения.

Группа: Модераторы
Сообщений: 3511
Добавлено: 03-05-2009 11:24
Воскресенье, 3 Мая, 2009г.

Do not serve for the sake of rewards, attracting attention, or earning gratitude, or from a sense of pride at your own superiority in skill, wealth, status or authority. Serve because you are urged by love. When you succeed, ascribe the success to the Grace of God, who inspired you as the Love principle within you. When you fail, ascribe the failure to your own inadequacy, insincerity or ignorance. Examine the springs of action, disinfect them from all traces of ego. Do not blame the recipient of the Seva (service), or your collaborators and co-workers, or God.
-BABA

Не выполняйте служение ради наград, привлечения внимания к себе, ради благодарности, или из чувства гордости за своё мастерство, богатство, социальное положение или власть. Служите, потому что вас побуждает к этому любовь. Когда у вас всё получается, припишите успех Милости Бога, который вдохновил вас посредством принципа Любви в вас самих. Когда вы терпите неудачу, припишите её вашей собственной неумелости, неискренности или невежественности. Исследуйте источник действия, очистите его ото всех следов эго. Не осуждайте получателя севы (служения), или ваших помощников и сотрудников, или Бога.

Группа: Администраторы
Сообщений: 8493
Добавлено: 05-05-2009 09:02
Понедельник, 4 Мая, 2009г.

To attain the attitude of surrender, of dedication, you must have Faith in God. This world is His play; it is not an empty dream; it has its own purpose and use. It is the means by which one can discover God; see Him in the beauty, the grandeur, the order, the majesty of Nature. These are but shadows of His Glory and His Splendour. Upasana (adoration of God), leads to the knowledge that He is all; when you experience that there is no Second, that is Jnana (Spiritual Wisdom)!

Чтобы достичь отречения, посвящения, вы должны иметь Веру в Бога. Этот мир - Его игра; это - не пустая фантазия; она имеет свою собственную цель и предназначение. Это - возможности, с помощью которых можно постичь Бога; наблюдайте Его в красоте, величии, упорядоченности, великолепии Природы. Это лишь тени Его Славы и Его Блеска. Упасана (поклонение Богу), ведёт к знанию, что Он -есть всё; когда вы понимаете, что не существует Другого, это Джнана (Духовная Мудрость)!


Группа: Администраторы
Сообщений: 8493
Добавлено: 05-05-2009 09:02
Вторник, 05 Мая, 2009

It is only by the cultivation of detachment, by denying the senses the thrills they thirst for, and by diving into the depths of one's being with the firm belief that there is an immense inner realm that rewards exploration, that one can capture the bliss of the supreme tranquility. This is the highest morality, for, when this is done, man is saturated with love and has no trace of malice, hate, greed or lust left in him. Man's vision is purified by the ideal of the unity of all in One and the proliferation of One as all.

Достичь счастья высшего спокойствия можно только культивируя непривязанность, отрицая чувства и жажду острых ощущений, и ныряя в глубины бытия с устойчивой верой в то, что существует огромное внутреннее царство, которое становится наградой за исследование. Это - самая высокая мораль, поскольку, когда это сделано, человек насыщается любовью и не имеет никаких следов злобы, ненависти, жадности или страсти, оставленной в нем. Видение человека очищено идеалом единства всего в Одном и распространением Одного во всех.

Группа: Модераторы
Сообщений: 3511
Добавлено: 07-05-2009 01:20
Среда, 6 Мая, 2009г.

At this critical hour in the history of the world, when the demoniac forces of fear and anxiety, injustice and inequity are raging in wild fury, it is the duty of every human being to be equipped with spiritual strength so that he may not be overwhelmed by the storm. This is an urgent and essential task and I must say that the women of India have a contribution to render service and a role to play. They must bring God into the hearts of the child and help it to keep Him there. For, Faith in God is the tonic that men needs to get back health and happiness.
-BABA

В это критическое для истории мира время, когда демонические силы тревоги, страха и несправедливости бушуют в дикой ярости, долг каждого человека, обладать такой духовной силой , чтобы не быть поражённым штормом. Это – важная и срочная задача, и я должен сказать, что женщины Индии должны сыграть свою роль и внести свой вклад в служение. Они должны привести Бога в сердца ребенка и помочь ему удержать Его там. Поскольку, Вера в Бога – это укрепляющее средство, которое нужно человеку чтобы вернуть здоровье и счастье.

Группа: Модераторы
Сообщений: 3511
Добавлено: 07-05-2009 19:01
Четверг, 07 Мая, 2009

Love God and you see God in every creature. Another way is to start with those around you, and then widen the circle of love till it envelops all creation. Let the mind dwell ever on God; let it see everything as Divine. That is what is described as one-pointedness. When the mind is so fixed, it will give up its tendency to search for faults and foibles in others; it will not run after the foul and the frivolous and it will not accumulate the trivial and the transient. The body is like the container of the torch, the senses, the bulb and the mind is the battery. But if you use your intellect as the switch, then, the mind will not be turned towards the undesirable. It will be used only to help the individual's progress towards his/her Divine destiny
-BABA

Любите Бога, и вы увидите Бога в каждом существе. Этот путь должен начаться с людей вокруг вас, а затем расширяйте круг любви, пока он не охватит все мироздание. Позвольте разуму всегда пребывать в Боге; позвольте ему все воспринимать Божественным. Именно это описано как однонаправленность. Когда разум столь постоянен, он прекратит поиски ошибок и недостатков в других; он не будет бегать за грязным и поверхностным, и не будет накапливать обыденное и мимолётное. Тело походит на корпус фонаря, чувства - электрическая лампа, а разум - батарея питания. Но если вы будете использовать ваш интеллект как выключатель, тогда разум не будет обращаться к нежелательному. Он будет использоваться только для того, чтобы помочь продвижению человека к его Божественному предназначению.

Группа: Модераторы
Сообщений: 3511
Добавлено: 08-05-2009 08:39
The body is a ch ariot. The ch arioteer is the principle of Buddhi (intellect). The senses are the horses. The reins that regulate and restrain the horses is the Manas (mind). When the mind wavers and wanders, not having stability of purpose, the horses run helter-skelter, endangering even the ch arioteer, Buddhi (intellect). So, one has to control the mind and not pollute it with greed for sense pleasures. The mind has to act as the associate of Buddhi. Speech subserving the mind and mind subserving the intellect - this is the way to bring about Prashanthi, the Supreme Peace. And, slowly and steadily, instruct the intellect to turn towards the Atma. Speech guided by a mind, which is in tune with an intellect illumined by the Atma - this will lead to us the ultimate goal.
-BABA

Тело - колесница. Возничий - принцип Буддхи (интеллекта). Чувства - это лошади. Узды, которые регулируют и ограничивают лошадей, - Манас (разум). Когда разум взволнован и блуждает, не имея стабильной цели, лошади несутся в суматохе, подвергая опасности даже возничего, Буддхи (интеллект). Так, каждый должен управлять разумом и не загрязнять его жадностью к чувственным удовольствиям. Разум должен действовать как партнер Буддхи. Речь, содействующая разуму и разум, содействующий интеллекту - это - способ Достичь Прашанти, Высшего Мира. Медленно и постоянно, приказывайте интеллекту поворачиваться к Атме. Речь, управляемая разумом, который соответствует интеллекту, освещенному Атмой - это то, что приведет нас к окончательной цели.

Группа: Модераторы
Сообщений: 3511
Добавлено: 08-05-2009 20:10
Суббота, 09 Мая, 2009

The Divine is present in man like the unseen thread which holds a garland together. The entire cosmos is permeated by the Divine and is the visible manifestation of the Divine. Consider yourselves the children of one mother and belonging to the family of humanity. Do not give room for differences of race, creed and nationality. Believe firmly that all belong to the caste of humanity, follow the religion of love and speak the language of the heart. Water is called by different names in different languages. Likewise God is one, whatever name you call Him by, be it Allah, Jesus, Buddha or Rama - have that faith. Develop this universal outlook and don't criticize any religion.

Божественное присутствует в человеке как невидимая нить, которая скрепляет гирлянду. Весь космос проникнут Божественным и является видимым проявлением Божественного. Считайте себя детьми одной матери и принадлежащими семье человечества. Не делайте разницы для расы, вероисповедания и национальности. Твердо верьте, что все принадлежат касте человечества, следуют за религией любви и говорят на языке сердца. Воду называют различными именами на различных языках. Аналогично Бог - один, каким бы именем Его ни назвали, будь то Аллах, Иисус, Будда или Рама - верьте. Развивайте это всестороннее восприятие и не критикуйте никакие религии.
БАБА


Воскресенье, 10 Мая, 2009

Man's duty is to sanctify his days and nights with the unbroken smarana (recollection) of the Name. Recollect with joy and with true yearning. If you do so, God is bound to appear before you in the Form and with the Name you have adored Him. God is all Names and all forms, the blending of all these in harmonious beauty! The Gods worshipped in different faiths, adored by different human communities, are all various manifestations of the one Divine principle that really is. Just as the body is the harmonious blending of the senses and the limbs, God is the harmony of all the forms and names that mankind worships.

Обязанность человека состоит в том, чтобы освятить его дни и ночи непрерывной смараной (воспоминанием) Имени. Вспоминайте с радостью и с истинной тоской. Если Вы делаете так, Бог обязан появиться перед вами, в Форме и с Именем, с которыми Вы почитали Его. Бог - это все Имена и все формы, смешение всех их в гармоничной красоте! Боги, которым поклоняются в различных верах, почитаемые различными человеческими сообществами, являются различными проявлениями одного Божественного принципа, чем они в действительности являются. Так же, как тело - гармоничное смешение чувств и органов, Бог - гармония всех форм и имен, которые почитает человечества.
БАБА

Группа: Модераторы
Сообщений: 3511
Добавлено: 12-05-2009 07:49
Понедельник, 11 Мая, 2009

Morality does not merely mean the observance of certain rules in the work-a-day world. Morality means adherence to the straight and sacred path of right conduct. The honour of the community rests upon morality. Without morals, a community decays. Only in an individual who is morally strong does the human personality find its best expression. The term 'personality' can be applied only to one who manifests the hidden unmanifested divinity within him by his conduct. Mere human form does not make one a human personality. It is the behaviour that counts. Only those who lead well-regulated lives and manifest their true divine nature can be regarded as real human beings.

Мораль не означает простое соблюдение определенных правил в обыденном мире. Мораль означает приверженность прямому и священному пути правильного поведения. Честь общества лежит на морали. Без моральных устоев распадается сообщество. Только в человеке, который является нравственно сильным, человеческая индивидуальность действительно находит свое лучшее выражение. Термин 'индивидуальность' может быть применен только к тому, кто проявляет скрытую непроявленную божественность в рамках своего поведения. Простая человеческая форма не делает человека индивидуальностью. Только его поведение является показателем. Только те, кто ведет хорошо-отрегулированные жизни и проявляет свою истинную божественную природу, могут быть названы настоящими людьми.


Вторник, 12 Мая, 2009

In the Bhagavad Gita, Lord Krishna calls upon Arjuna to regard himself as an instrument of the Divine. Every human being is indeed an instrument of God. As such, he should carry out his duties, leaving the results to God. Men have to do their duties; success or failure is determined by the Divine. Do not esteem yourself as the doer. Develop the conviction that the Indwelling Spirit in you is directing you and enabling you to act.

В Бхагават Гите, Бог Кришна призывает Арджуну воспринимать себя как инструмент Бога. Каждый человек - действительно инструмент Бога. Также, он должен выполнить свои обязанности, оставляя результаты Богу. Люди должны выполнять свои обязанности; успех или провал определены Богом. Не воспринимайте себя как деятеля. Развивайте мнение, что Дух Проживающий в вас направляет вас и дает возможность вам действовать.

Страницы: 1 2 3 4 5  ...... 44 45 46 47 Next>> ответить новая тема
Раздел: 
Сатсанг / Вахта / Мысль дня

KXK.RU