Уличные прозвища жителей Стардубщины и не только...

  Вход на форум   логин       пароль   Забыли пароль? Регистрация
On-line:  

Раздел: 
Земля наших предков (Полесье в междуречье Десны и Сожа) / Моя фамилия / Уличные прозвища жителей Стардубщины и не только...

Страницы: 1 2 3 4 5 6 Next>> ответить новая тема

Автор Сообщение

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 1484
Добавлено: 23-12-2013 14:52
Очень часто деревенские жители не знали фамилию своих земляков, но точно определяли по прозвищу кто есть кто. Прозвища раскрывали суть человека, показывали особенности деревенского жителя, они были своеобразной "второй фамилией", поэтому эта тема имеет право на существование. Пишите о своих и чужих прозвищах и мы поймем через них многие детали истории нашей малой Родины и себя. Вперед друзья!

Участники
Группа: Администраторы
Сообщений: 5248
Добавлено: 23-12-2013 15:49
Луговец? Было такое прозвище в деревне Чернятке нынешнего Унечского района Брянской области РФ. И зародилось оно не ранее первой четверти 20-го века, когда деревня относилась к Лыщичской волости Стародубского уезда Черниговской губернии.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 1484
Добавлено: 24-12-2013 12:42
Луговец. Предки ти ен жив на низине ти на лугу. (версия)

А вот у нас были такие- АвсЕй, КарЯвка, АшОкан, СеминтАл, БашлАй, ДядОк, БарбАк (ов), ХУста. Что можете сказать знатоки?

Участники
Группа: Администраторы
Сообщений: 5248
Добавлено: 24-12-2013 15:32
Луговец. Предки ти ен жив на низине ти на лугу. (версия)

Не, на низине или на лугу они не жили. Скорее напротив низины, так как хата их стояла напротив речки, но на некотором возвышении. Но я не помню, чтобы слово луг уотреблялось в нашей деревне. Скорее - лащина, луки, лог, пакос. Но держал он пчёл. И отца его звали Старый Луговец. Интересно, будут ли ещё какие версии кроме происхождения от слова луг?
А вот у нас были такие- АвсЕй, КарЯвка, АшОкан, СеминтАл, БашлАй, ДядОк, БарбАк (ов), ХУста. Что можете сказать знатоки?

АвсЕй – это, собственно говоря, не прозвище, а одна из форм православного имени Евсевий (от греческого ‘благочестивый’), звучавшего в простой разговорной речи как Евсей, Авсей, Овсей. Производные формы: Евся, Евсюта, Еся. Благодаря разнообразию форм имени на его основе возникло много фамилий: Авсеев, Асеев, Асенков, Евсевьев, Евсеев, Евсиков, Евсюков, Евсюнин, Евсютин, Евсюшин, Есин, Овсеев, Овсеенко, Осеев. Возможно, потомки Авсея унаследовали его имя в качестве уличного прозвища.

КарЯвка – это, опять же, скорее всего, фамилия (Карявка, Карявко, Корявка Корявко), которая могла для потомков одного из ёё носителей стать уличным прозвищем. А вообще слово Карявка имело такие значения: 1. Старая, грязная тряпка ; 2. Грязная рубаха; 3. Замарашка и т.п.

АшОкан – это прозвище могло произойти от следующих слов: слов ашука (обман), ашуканец (обмашщик), ашуканка (обманщица), ашуканы (обманутый). Т.е. Ашукан – обманщик или же легковерный человек.

СеминтАл - без вариантов.

БашлАй - БашлАй - Фамилия Башлай образовалась от аналогичного прозвища. По одной из версий, оно восходит к слову «башила», которое в некоторых областях имеет значение «шалун, баловник». Вполне возможно, что Башлаем могли прозвать весельчака, балагура, непоседу.
Согласно другой гипотезе, прозвище Башлай связано со словом «башлык», т.е. старинная теплая шапка. В таком случае это прозвище могло относиться к так называемым «профессиональным» именованиям, содержавшим указание на род занятий предка. Предположительно, основатель рода Башлаев мог заниматься пошивом или продажей головных уборов и со временем получил фамилию Башлай.

ДядОк - это, действительно, прозвище, не имевшее отношения к фамилии (фамилия Козлов). Скорее всего в своём роду этот человек стал первым из всех дедом (дедушкой), причём в достаточно молодом возрасте, или же имел стариковские привычки уже в молодые годы.

БарбАк (ов) – прозвище могло повторять фамилию и происходить от слов: 1) барбатать – говорить неясно, невнятно; 2) барбить – покрывать краской. Т.е. от речевого недостатка или профессии красильщика.

Хуста – платок, салфетка (надо полагать – не бумажная), полотенце (утирка), тряпка, подстилка и т.п. А вот почему и за что дали такое прозвище, так это только тем, кто его давал известно.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 1484
Добавлено: 24-12-2013 16:26
Да Радимыч описал варианты- и не плохия. А вот КАя?

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 924
Добавлено: 24-12-2013 21:00
Прозвище БашлАй.
----------------------
Думаю, что прозвище «БашлАй» могло быть связано со словом «башлЯть», то есть платить наличные деньги за услугу, давать взятку, выплачивать откуп. Человек, который когда-то башлял по крупному, мог получить прозвище БашлЯй, БашлАй.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 1484
Добавлено: 25-12-2013 08:59
АшОкан-возможно проще. Просто чел "шокал". Например на вопрос "Ты иде быв?". Отвечал- "А шо?" И так часто было.

Участники
Группа: Администраторы
Сообщений: 5248
Добавлено: 25-12-2013 12:02
Прозвище БашлАй.
----------------------
Думаю, что прозвище «БашлАй» могло быть связано со словом «башлЯть», то есть платить наличные деньги за услугу, давать взятку, выплачивать откуп. Человек, который когда-то башлял по крупному, мог получить прозвище БашлЯй, БашлАй.

Интересный вариант. Тут вот плавает в Инете следующее толкование:
БАШЛИ, -ей (или -ей), мн. Деньги. Ср. казацкое диал. «башловка» — часть добычи, отдаваемая начальнику; Возм. через уг.
Если предположить, что предок современных Башлаёв до того времени, как Башлаи переобулись в лапти, причислялся к казацкому сословию, то, похоже, башлял он не совсем удачно.
А вот в украинской мови:
БАШЛИК, а, чол. Сукняний каптур (відлога) з довгими кінцями, що звичайно надівається поверх шапки. Трохим Іванович привітався з господарями, не поспішаючи зняв башлик, струсив біля порога сніг (Анатолій Шиян, Гроза.., 1956, 171).
Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 115.

А у Растогуева П. А. Башлак - барЫшник, мошенник, что, наверно, схоже по значению со взяточником.
Интересно, а какое бы толкование происхождения своего прозвища предпочли бы сами потомки того самого первого Башлая?

АшОкан-возможно проще. Просто чел "шокал". Например на вопрос "Ты иде быв?". Отвечал- "А шо?" И так часто было.
Так возможно или Ашокан на самом деле по делу и без дела употреблял в соей рече "а шо"?

А вот КАя?

Можно, наверно, допустить, что он или она икали, заикались и употребляли в своей речи слово якая в сокращённом варианте, произнося как кая .

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 406
Добавлено: 25-12-2013 13:37
Среди моих предков были замечены люди со следующими прозвищами, которые положили начало многим фамилиям в селе Павличи: Троян, Паска, Терун, Кривоножка, Кошка, Кот, Цыганок, Можай.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 406
Добавлено: 25-12-2013 13:38
В соседних Зап. Халеевичах были Рябый и Пика. А в каком-то еще пока не установленном селе - Ширай.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 406
Добавлено: 25-12-2013 13:43
В Лыщичах были Шпигарь, Коробка, Шила, Михалдичка. В Бряновых Кустичах - Тяпка.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 1484
Добавлено: 26-12-2013 12:48
Так возможно или Ашокан на самом деле по делу и без дела употреблял в соей речи "а шо"?

Вероятность высока. Тк я наблюдав ня раз кали напивався дядька леша и шел домой , то часто останавливався крестился и што то бурчал под нос. А сокращенно яго звали "А шо". Казали "вон Ашо пошел". Кстати Кошка и у нас жила в Заровьи а внуки естественно были Котята и потом Коты, хотя фамилия у нее была Козлова. Но тут просто-Баба была шустрая, языкатая, могла выпить и за матюком в карман ня лазила, так што земляки все учли давая прозвище.

По башлаю. Штобы потомки не хотели, но первопричина конкретная была. Но сосед - дед называл иногда детей Башлаевых-Башлык (што не нравилось детям). Пра взяточника -врядли. Предки были не богатые. А можа носил предок капюшон-башлык, тк имел отношение к прядильному производству.

А в Рюхови жили Мазай, Сик, Ткач (фамилия-Потемкин), Коб(фамилия-Потемкин), Домнич(фамилия-Потемкин) Певники, (Таня Обухова лучше зная Рюхавцов)

А в Межениках - ЛагОда

Участники
Группа: Администраторы
Сообщений: 5248
Добавлено: 28-12-2013 05:32
Среди моих предков были замечены люди со следующими прозвищами, которые положили начало многим фамилиям в селе Павличи: Троян, Паска, Терун, Кривоножка, Кошка, Кот, Цыганок, Можай.

В соседних Зап. Халеевичах были Рябый и Пика. А в каком-то еще пока не установленном селе - Ширай

В Лыщичах были Шпигарь, Коробка, Шила, Михалдичка. В Бряновых Кустичах - Тяпка.


А кто толковать будет?

Не знаю, как там было с происхождением, например, прозвища Михалдичка , но если рассмотреть современный вариант фамилии Михалдыка (Михалдыко) , то в Инете оно объясняется следующим образом:
Версия из Инета № 1:
Основой фамилии Михалдыка послужило церковное имя Михаил. Имя Михалдыка представляет собой производную форму имени Михаил, которое в переводе с древнееврейского означает «благонравный».
Скорее всего, основатель рода Михалдыка был человеком из простого сословия. Дело в том, что полными именами звались в основном представители социальной верхушки, знати или семей, пользовавшихся в данной местности большим авторитетом. Выходцев же из других сословий, как правило, звали уменьшительными, производными именами. Это были притяжательные прилагательные с суффиксами –ов /-ев, -ин, изначально указывающие на имя главы семейства. Иногда же именование главы семейства переходило к потомку в неизменной форме.
Таким образом, потомок человека, обладающего именем Михалдыка, со временем получил фамилию Михалдыка.

Версия из Инета № 2:
Фамилия Mихалдык(а) имеет очень интересную историю происхождения и относится к распространенному типу древнейших восточных фамилий, ведущих свое начало от тюркского прозвища Михалдык. Подобные прозвища давались славянину, человеку, не имеющего никакого отношения к тюркам. Прозвище обычно касалось каких-либо личностных особенностей. В дальнейшем к прозвищу привыкали, и потомки наследовали его. Как правило, первоначальное значение слова, которое легло в основу прозвища, забывалось. Фамилия Михалдык восходит к трем тюркским словам: mi, halyk, dik. Первое из них переводится на русский язык как «мозг, ум, рассудок», второе — «народ, род», а последнее — «острый». Скорее всего, дословный перевод фамилии Михалдык — «остроумный народ».

А может быть, вот такая версия ближе к истине:
Основой прозвища Михалдыка послужило крестильное имя Михаил . В простонародье имя Михаил имеет такие формы как Михаль (украинский вариант) и Михал (белорусский аналог). При добавлении к этим именам суффиксов - дык и окончания –а получились прозвища Михальдыка и Михалдыка . Впрочем, на момент получения человеком этого прозвища о суффиксах и окончаниях, наверно, никто и не думал. Просто к имени добавили слова дык (дак) или дыка (дака) . Дыкают (дакают) или являются даками многие из нас, но злоупотребляют этим не все.
Кроме этого, в словаре Носовича есть такое слово как дыкаць (дыкать) , которое имеет следующие значения: 1) заикаться; 2) сказывать.
Исходя из этого можно допустить, что первый из Михалдык:
1) злоупотреблял в своей речи словом дык (дак) ;
2) был человеком угодливым, согласным во всём, поддыкивая (поддакивая) при каждом удобном случае начальству или же всем кряду;
3) имел дефект речи и заикался?

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 406
Добавлено: 28-12-2013 13:44

А кто толковать будет?

Эх, если бы я обладал хотя бы лишь маленькой частью познаний в говоре Стародубщины, как Вы, то я бы взялся за их толкование, а так могу лишь констатировать факт существования данных прозвищ.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 406
Добавлено: 28-12-2013 13:48
Что же кассается Михалдык, то тут могу так же говорить только о фактах. Так основателем данной фамилии является Михаил Юрьев Кардашов. Причем под этой фамилией он упоминается лишь однажды: в ревизии 1723 года. А начиная с 1737 года - когда стали вести исповедные ведомости, он уже везде фигурирует, как Михаил Юрьев Михалдичка. Значит, это было его собственное прозвище. Исходя из того, что оно всё-таки созвучно с его именем, думаю что здесь есть какая-то связь! Но "за что" он получил такое прозвище для меня полнейшая загадка.

Участники
Группа: Администраторы
Сообщений: 5248
Добавлено: 28-12-2013 13:53
Что же кассается Михалдык, то тут могу так же говорить только о фактах. Так основателем данной фамилии является Михаил Юрьев Кардашов. Причем под этой фамилией он упоминается лишь однажды: в ревизии 1723 года. А начиная с 1737 года - когда стали вести исповедные ведомости, он уже везде фигурирует, как Михаил Юрьев Михалдичка. Значит, это было его собственное прозвище. Исходя из того, что оно всё-таки созвучно с его именем, думаю что здесь есть какая-то связь! Но "за что" он получил такое прозвище для меня полнейшая загадка.

Может быть, диковат был своим нравом?
А более подходящим мне кажется такой вариант:
ДИЧКИ
— 1. В плодоводстве — выращенные из семян молодые деревца, используемые в качестве подвоя при прививке. 2. В лесоводстве — молодые деревца в возрасте двух-трех лет, появившиеся в результате самосева.

Словарь ботанических терминов. — Киев: Наукова Думка. Под общей редакцией д.б.н. И.А. Дудки. 1984.

Дички — 1) в плодоводстве выращенные из семян молодые деревца (называются сеянцами), используются для прививки в качестве подвоев. 2) В лесоводстве молодые 2 3 летние деревца, появившиеся из семян (так называемый самосев) … Большая советская энциклопедия

Тюрки то тут точно уж не при делах.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 406
Добавлено: 28-12-2013 14:07
С ним связан еще один интересный факт. Михал Михадичка являлся лыщичским козаком, и добровольно, со всей семьей, перешел в подданство Киево-Печерской Лавры в начале 30-х годов 18 века. Не знаю, следствием какого личного качества это могло быть, но факт остается фактом.

Участники
Группа: Администраторы
Сообщений: 5248
Добавлено: 28-12-2013 14:34
С ним связан еще один интересный факт. Михал Михадичка являлся лыщичским козаком, и добровольно, со всей семьей, перешел в подданство Киево-Печерской Лавры в начале 30-х годов 18 века. Не знаю, следствием какого личного качества это могло быть, но факт остается фактом.

А вот ещё путь толкования:
дичок: дичок 1. м. Непривитое плодовое дерево. 2. м. разг. Нелюдимый, застенчивый человек., Т.Ф. Ефремова Новый словарь русского языка.

ДИЧОК
чка, м. 1. Плодовое деревце-сеянец, а также вообще молодое дерево, выросшее из семени и используемое для посадки. Яблоня-д. 2. перен. О нелюдимом, стеснительном ребенке, подростке (разг.). || прил. дичковый, -ая, -ое (к 1 знач.).
Толковый словарь русского языка (Ожегов С., Шведова Н)

ДИЧКА, и, жін. Дике, некультивоване плодове дерево. Найкращий період для окулірування — це кінець липня — середина серпня, коли кора на дичках легко відстає і живці на маточних деревах достигли (Колгоспник України, 7, 1958, 34); — Отак-то глянеш навкруги — верба, осика або якась фруктова, копійчана дичка (Олександр Довженко, Зач. Десна, 1957, 255); * У порівняннях. Зроду не гостював Андрій, не бував на людях, ..ріс, як дичка за хатою (Дмитро Бедзик, Студ. Води, 1959, 44);
// Плід цієї рослини. Любий брате, визріває дичка, Груші ударяють у спориш (Любов Забашта, Вибр., 1958, 26).

Словник української мови: в 11 томах. — Том 2, 1971. — Стор. 292.

Участники
Группа: Участники
Сообщений: 406
Добавлено: 28-12-2013 14:56
м. разг. Нелюдимый, застенчивый человек., Т.Ф. Ефремова Новый словарь русского языка.

По моему это вполне подходит

Участники
Группа: Администраторы
Сообщений: 5248
Добавлено: 28-12-2013 15:15
В Бряновых Кустичах - Тяпка.

Происхождение этого прозвища с известным орудием труда, скорее всего, не связано. А вот поискать объяснение ему в украинском словаре, наверно, не будет лишним:
ЦЯПКА, и, жін., діал. Цятка.
Словник української мови: в 11 томах. — Том 11, 1980. — Стор. 255.ЦЯТКА, и, жін., розм.

Смотрим Цятка :
1. Маленька пляма на чому-небудь. Аж ось на шибці ясніє цятка. Щось гаряче, щось золоте продирає, прогризає в замурованій шибці дірочки, проціловує (Степан Васильченко, Незібр. тв., 1941, 38); Чорний шар землі край ями все збільшувався, насподі сірів новий шар мішаної породи, покраплений білими й рудими цятками вапняку, глини (Олесь Досвітній, Вибр., 1959, 322); Під чорним каменем живе старий вужак — такий старий, що жовтогарячі цятки на лакованій голові вицвіли і стали білими, як кружальця з березової кори (Олесь Донченко, IV, 1957, 105); Передо мною були просто цятки краски, а крізь них просвічували грубі нитки з полотна (Леся Українка, III, 1952, 598); * У порівняннях. Тоненький промінь чах і коливавсь, мов жовта цятка (Володимир Сосюра, II, 1958, 379);
// Мітка, слід, пляма і т. ін. від чого-небудь. Учитель фізики підводив голову, й на обличчі ще дужче виднілися сині цятки — опалення від вибуху міни (Степан Чорнобривець, Пісні.., 1958, 54); Семен Петрович.. дуже худа й висока людина, з обличчям у покарбованим дрібними синіми цятками... (Олександр Ільченко, Звич. хлопець, 1947, 36); Мов та пава проплива [дама].. На щоці дві мушки-цятки. На панчохах чорні п'ятки. Ну у не дама — а реклама! (Степан Олійник, Вибр., 1959, 251); Вироби народної кераміки [Закарпаття] прикрашені типовими мотивами — вужиками, цятками, хвилястими й прямими лініями, гілочками (Народне мистецтво західних областей України, 1966, 64);
// Щось дуже віддалене, ледь помітне. На лимані десь далеко-далеко замиготіли золоті хвильки. Ген-ген чорніють якісь темні цятки й наближаються: то либонь пливуть на човнах забродчики (Нечуй-Левицький, V, 1966, 171); Один раз Тарас показав синам на маленьку цятку, що чорніла далеко, й промовив: — Гляньте, дітки, он скаче татарин (Олександр Довженко, I, 1958, 226); А на морі синім, у ясній пустелі, Цятки пароплавів в далечінь пливуть (Микола Чернявський, Поезії, 1959, 411); * У порівняннях. В небі жайворон цяткою мріє (Григорій Бойко, Про 17 літ, 1958, 62).
♦ Дивитися (вдивлятися і т. ін.) в одну цятку — нерухомо дивитися кудись, на щось. А очі божевільно-нерухомі втупила [Гаїнка] в одну якусь цятку і так сиділа, мов витесана з білого каменю (Борис Грінченко, II, 1963, 431); Комсотні дивився в одну цятку на дні човна (Олекса Десняк, Опов., 1951, 20); З цятками; В цятках; В цятку: а) з малюнком у формі маленьких кружечків. На тобі перкальова [перкалева] сукня, червона з білими круглими цятками (Іван Франко, IV, 1950, 364); У Терезки через плече була перекинута голуба матерія в білу цятку (Михайло Томчаній, Готель.., 1960, 244); б) з плямами, що відрізняються кольором від основного забарвлення. — Добрі господарі худобу тримають у хаті, — мовив Антон, заздрісними очима розглядаючи рудого в білих цятках бичка (Степан Чорнобривець, Визвол. земля, 1959, 17).
2. Графічний значок для умовного позначення чого-небудь; крапка. Якась мелодія із-під руки спроквола, Іще німа для всіх, крім нього лиш, росла Цятками чорними на білому папері (Максим Рильський, Поеми, 1957, 237); З цілим світом говорить рука худорлява радистки іскрометним ключем своїм: цятка-тире, цятка-цятка-тире (Микола Бажан, Політ.., 1964, 22).
3. перен. Дуже мала кількість, частина чого-небудь. Цей ліс, цей будинок... — це все мала, безкрайньо мала цятка, що крутиться в необмежнім ефірі, що кудись несеться в безмежності... (Максим Рильський, Бабине літо, 1967, 65); Точиться з узлісся повітря смарагдове. Черпає повним жбанком його найменша цятка (Микола Терещенко, Ужинок, 1946, 176).
4. Те саме, що крапля 1. Дорохтей.. на кутніх зубах спробував золото, кинув його з цяткою крові на стіл (Михайло Стельмах, I, 1962, 50).
Словник української мови: в 11 томах. — Том 11, 1980. — Стор. 255.


Страницы: 1 2 3 4 5 6 Next>> ответить новая тема
Раздел: 
Земля наших предков (Полесье в междуречье Десны и Сожа) / Моя фамилия / Уличные прозвища жителей Стардубщины и не только...

KXK.RU