|
[ На главную ] -- [ Список участников ] -- [ Правила форума ] -- [ Зарегистрироваться ] |
On-line: |
Форум официального фан-клуба Элвиса Пресли "How Great Thou Art" / Творчество Элвиса Пресли / Перепевки песен с других языков у Элвиса |
Страницы: 1 |
Автор | Сообщение |
Дмитрий(admin) гранд Группа: Администраторы Сообщений: 1082 |
Добавлено: 08-07-2009 20:09 |
Предлагаю в этом топике перечислить перепевки каких-то песен с других язвков, которые звучали у Элвиса. Самая известная - O Sole Mio / It`s Now or Never. Вроде бы, кажется, Surrender тоже перепевка какой-то Итальянской песни. Но недавно я вообще был поражен - услышал советскую песню О, голубка моя. Кажется ее пела Шульженко тоже когда-то давно в общем. Так вот, мотив - очень похож на песню No More из альбома-саундтрека Гавайской музыки Blue Hawaii. Вообще же любопытно, кто первичен, а кто вторичен. Потому как по стилю песня очень похожа тоже на Итальянскую. |
|
Foreigner профи Группа: Участники Сообщений: 165 |
Добавлено: 05-10-2009 10:32 |
Вот знаю, что Early morning rain есть на французском. У Джо Дассена. Но не знаю, что из этого - перепевка. | |
Дмитрий(admin) гранд Группа: Администраторы Сообщений: 1082 |
Добавлено: 05-10-2009 12:46 |
Точно, даже информацию нашел в поиске и послушал ее сейчас, из кантри в шансон он ее про"кавер"чил: В 50-х годах в Сан-Франциско была популярна группа Kingston Trio, их песня Early Morning Rain стала весьма известной, правда в исполнении других музыкантов более позднего времени, лучше всех её исполняет Элвис Пресли. Но оказывается и Джо Дассен исполняет её, на французском языке и в своей манере,у него она называется Dans la Brume du Matin. Вот её качественный перевод (авторство принадлежит Ю.Гусейновой). "Утро в аэропорту" Вязок утренний туман... В пальцах я кручу монету. Давит на сердце обман, Денег не было и нету. Я в аэропорту - Вот бы крылья отрастить!.. Шепчет утренний туман: "Тебе не уйти". Вязкий утренний туман Поглощает эскадрилью. Сер воздушный океан, Серебрятся в небе крылья. Мне смотреть мешает дождь, Спирт дешевый горло жжет, Только я вижу все ж: Вон, взлетел самолет - Вязкий утренний туман Расступается полоской. Стихнет жизни ураган - Душных ссор и шуток плоских, - Лайнер вырвется туда, Где всегда небо ясно, Где нет дождя и следа, В теплый южный край прекрасный! О, как тоскливо мне здесь... Я слаб, к земле пригвожден, Злой туман глаза мне ест, Мой голос водкою сожжен. Чем терзаться тоской - Поверну-ка домой. Эй, подвинься, гость незван, Вязкий утренний туман! Dans la Brume du Matin Dans la brume du matin, Une pièce entre les doigts, Une peine dans le coeur, Pas de quoi rentrer chez moi. Sur un aéroport, Comme on voudrait s'envoler... Dans la brume du matin Nulle part où aller. Sur la piste du départ La première caravelle Disparaît dans le brouillard, Je vois scintiller ses ailes. J'ai de la pluie dans les yeux, Dans la gorge un goût d'alcool, Mais déjà je la vois Qui a pris son envol. Dans la brume du matin Elle ne laisse qu'un sillage, Avant de partir au loin - Tout au-dessus des nuages, Où le ciel est toujours bleu, Où jamais il ne pleut... Elle volera à midi Au-dessus de mon pays. Tout ça me fout le cafard, Il s'y clouait sur le sol. J'ai les yeux pleins de brouillard, Je sens la fumée, je sens l'alcool. Il vaudrait mieux pour moi Retourner sur mes pas, M'en aller un peu plus loin Dans la brume du matin. M'en aller un peu plus loin Dans la brume du matin... А это оригинал Early Mornin' Rain (Words & music by Gordon Lightfoot) In the early mornin' rain With a dollar in my hand And an aching in my heart And my -pockets full of sand I'm a long ways from home And I missed my loved one so In the early mornin' rain With no place to go Out on runway number nine Big 707 set to go Well I'm out here on the grass Where the pavement never grows Where the liquor tasted good And the women all were fast There she goes my friend She's rolling out at last Hear the mighty engines roar See the silver wing on high She's away and westward bound For above the clouds she flies Where the mornin' rain don't fall And the sun always shines She'll be flying over my home In about three hours time This ol' airport's got me down It's no earthly good to me 'Cause I'm stuck here on the ground Cold and drunk as I might be Can't jump a jet plane Like you can a freight train So I best be on my way In the early mornin' rain So I best be on my way In the early mornin' rain So I best be on my way In the early mornin' rain |
|
Foreigner профи Группа: Участники Сообщений: 165 |
Добавлено: 05-10-2009 13:06 |
круто. спасибо за перевод | |
Дмитрий(admin) гранд Группа: Администраторы Сообщений: 1082 |
Добавлено: 06-10-2009 12:03 |
Еще вспомнил подобную историю про песню My Way, только там все наоборот кажется было, сперва какой-то франзузкий шансонье ее придумал и исполнил на французском, потом Синатра в переводе на английский, потом Элвис. А вообще ее много кто пел, даже Sex Pistols. | |
Дмитрий(admin) гранд Группа: Администраторы Сообщений: 1082 |
Добавлено: 10-03-2010 20:50 |
Все ясно с No more. Это песня La Paloma, придумана кубинцем Ирадье. Исполняется Robertino Loretti, Mirrey Matie и др. Много каверов на разных языках в общем. | |
Foreigner профи Группа: Участники Сообщений: 165 |
Добавлено: 13-03-2010 11:59 |
Дим, а какой, на твой взгляд, вариант лучше? | |
Дмитрий(admin) гранд Группа: Администраторы Сообщений: 1082 |
Добавлено: 13-03-2010 22:18 |
Ксюш, я честно говоря вполне удовлетворен Элвисовской версией на английском. Остальные версии послушал, ну интересно, откуда "ноги растут". Песня с таким уклоном в классику, как и It`s now or never например. Но так я классикой не особо увлекаюсь, поэтому могу сказать, что просто их прослушал, без своего мнения на этот счет. А тебе? |
Страницы: 1 |
Форум официального фан-клуба Элвиса Пресли "How Great Thou Art" / Творчество Элвиса Пресли / Перепевки песен с других языков у Элвиса |