|
[ На главную ] -- [ Список участников ] -- [ Правила форума ] -- [ Зарегистрироваться ] |
On-line: |
~*~ МОЙ РАФАЭЛЬ ~*~ / Новости / Рафаэль в программе TV "La mirada critica" |
Страницы: 1 |
Автор | Сообщение |
Ольга Саратов, Россия Сообщений: 135 |
Добавлено: 04-12-2004 19:46 |
Здравствуйте, все! Если кто еще не знает, то хочу рассказать, что Рафаэль дал интервью 03 декабря 2004г. на испанском телевидении в программе "La mirada critica". Ньевес на своем сайте в разделе Videos http://www.netpalma.com/Raphael/index.htm) размешает это интервью частями. Причем, новые части этого интервью будут меняться через каждые 2 дня, с тем, чтобы как можно быстрее все можно было посмотреть. Так что, спешите закачивать. Рафаэль выглядит просто чудесно! В первой части интервью Рафаэля спрашивали о Советском Союзе и России. Я не уверена, что все правильно поняла. Девушки, очень прошу, помогите перевести, что говорит Рафаэль о России? И еще хочу сказать тем, кто этого еще не знает, что о всех предстоящих выступлениях Рафаэля на радио или телевидении можно узнать на его официальном сайте. |
|
lanaru2002 Москва, Россия Сообщений: 87 |
Добавлено: 05-12-2004 02:45 |
Оля, я бы с удовольствием помогла бы тебе с переводом интервью, но я сейчас не могу смотреть никакие видео. Некоторе время назад у мненя исчезла программа, с помощью которой я смотрела все видео. Сейчас не могу найти ничего подходящего.Скачала что-то с официального сайта, но та программа действует только в ЕКС ПИ, у меня же - Виндус 2000. Затем скачала там же другую программу, но почти на конечном этапе при нажатии кнопки "готово" она у меня исчезает. Ира мне сбросила какую-то программу, но почему-то ничего не скачивается. Если кто-то мне найдет что-нибудь подходящее, буду очень рада, а то не могу смотреть ничего, даже видиоприветствия. Кстати, в эти дни Рафаэль каждый день бывает на ТВ и радио и все время всем дает какие-то интервью. Сегодня, я слышала, в программе "Оnda cero" он целых полчаса был в эфире и, говорят, смеялся так..., ну просто закатывался. Завтра он опять будет на радио. Кстати, сегодня также он в одном из универмагов "Corte INgles", в Мадриде (это огромная сеть крупнейших в Испании универмгов, больше гораздо московского ГУМа) целых два часа подписывал свои диски, вернее свой последний диск, рождественский. |
|
Irina L. Магнитогорск, Россия Сообщений: 42 |
Добавлено: 05-12-2004 23:19 |
Он говорит,что был в Советском Союзе много раз,начиная с 69 или 70 года.О советской публике говорит,что она очень сердечная, эмоциональная,восторженная и прекрасно его принимала,несмотря на языковой барьер.А о политической стороне вопроса он говорить не хочет. В общем, это всё,что он сказал о нас. |
|
Irina L. Магнитогорск, Россия Сообщений: 42 |
Добавлено: 05-12-2004 23:23 |
Да,совсем забыла поблагодарить тебя,Оля.Спасибо тебе за то,что постоянно информируешь нас обо всём и,главное,своевременно! | |
lanaru2002 Москва, Россия Сообщений: 87 |
Добавлено: 06-12-2004 03:08 |
Сегодня решила зайти в испанский чат. Говорят, что Рафаэль подписал вчера очень много дисков. Было много народу. Очередь, кардон и т.п. Рафаэль был очень радостный, приветливый и некоторых даже целовал! А вы, девочки, где же вы были? Смотрите, не упустите в следующий раз. Вчера также была прессконференция, на которую попали некоторые его поклонники. Их пропустили. Они сидели в конце зала, за журналистами. Говорят, что Рафаэль был неотразим. Сегодня он побывал в двух телепрограммах: Cadena 3 и tele 5. Надеюсь, что Ньевес их разместит на своем сайте. |
|
Ольга Саратов, Россия Сообщений: 135 |
Добавлено: 06-12-2004 22:45 |
Ирина! Спасибо за перевод и добрые слова! | |
Ольга Саратов, Россия Сообщений: 135 |
Добавлено: 07-12-2004 03:30 |
Появилась вторая часть интервью Рафаэля в программе "La mirada critica". Спешите скачивать, обновление через каждые два дня. | |
marimorena97 Санкт-Петербург Сообщений: 95 |
Добавлено: 07-12-2004 06:44 |
Первая часть интервью – подробнее. Ведущий спрашивает Рафаэля, каково ему быть столь знаменитым во всем мире, и Рафаэль, сделав неподражаемую гримасу, отвечает: «Ну, не знаю… Хорошо. Хотя меня не очень занимает вопрос славы. Люди меня приветствуют, меня ценят, как мне кажется. Это очень приятно, в этом нет ничего плохого». Ведущий спрашивает, не считал ли он, во скольких странах мира выступал, и Рафаэль отвечает: «Я не веду подсчета, но могу сказать, я побывал в Ю. Африке, не был только в Индии и в Китае, но в Японии был и в Австралии тоже. Во всех остальных, где только можно: в США, во всей Америке, во всей Европе, также не один раз – в России. За 44 года, думаю, я побывал почти по 40 раз в каждом месте…» Ведущий: А в какой стране вам больше всего нравится, не считая, конечно, Испании, потому что в Испании, в вашей стране… Рафаэль (перебивает): В Испании мне очень нравится (букв. «очень по душе»), и это хорошо, потому что, говорят, что обычно быть «пророком в своем отечестве» намного труднее. Но мне бесконечно повезло, что меня очень хорошо принимают дома, на моей земле. В какой же стране мне больше всего по вкусу? Ну… Ведущий: С публикой… (дальше не очень слышно, т.к. говорят оба одновременно) Рафаэль: Дело в том, что мне одинаково хорошо повсюду, потому что, хотя бы они (публика) и говорили на другом языке, когда начинается пятая песня, шестая, седьмая, десятая – это уже не имеет значения. То есть для меня вся публика – одинакова, не должно быть различий, потому что я испытываю равное уважение к людям всех стран. Вероятно, проще в тех странах, с которыми мы говорим на одном языке. Мексика для меня – чудеснейшая страна, Аргентина – тоже, Колумбия – тоже… Но когда я бываю, к примеру, в Соединенных Штатах, - что очень важно для моей карьеры, - где одни понимают мой язык, другие – нет, или бываю в России, где моего языка не знают, тем не менее – всё то же самое. Ведущий: В России вам доводилось выступать во времена Советского Союза. Рафаэль: Я выступал (припоминает) – сказать, не соврать – с 69-го года или с 70-го. Ко времени своей женитьбы я уже дважды побывал в России, а женился я в 72-м. Так я ездил туда каждый год, потом, с 80-го – каждые четыре года, потом – каждые пять лет, потому что, конечно, с каждым разом времени у меня все меньше. Но да, я ездил туда много-много раз. Ведущий: И какова была публика тех времен, эпохи Советского Союза? Рафаэль: Дело в том, что я, со своей точки зрения – со сцены, вижу ее абсолютно такой же, очень доброжелательной ко мне, невероятно доброжелательной, очень постоянной, очень восторженной. Конечно, с политической точки зрения, как живет народ или как не живет – это другой вопрос, в который я не хочу вмешиваться. (Насчет 80-х – это он выдает желаемое за действительное, или правда наведывался тайком? Кто-нибудь его тут видел?.) |
|
Ольга Саратов, Россия Сообщений: 135 |
Добавлено: 07-12-2004 13:05 |
Рита, я очень Вам благодарна за такой подробный перевод 1-ой части интервью. Огромное спасибо, что нашли время, чтобы написать довольно большой текст. Я прочитала перевод и посмотрела интервью несколько раз. Все встало на свои места. Рафаэль дает нам знак, что он не забыл Россию. И то, что он говорит, что приезжал в Россию так часто, то так бы оно и было, если бы не известные обстоятельства. В последнее время то, что было невозможным и немыслимым еще несколько лет назад - становится реальностью. Мечты сбываются! Я верю, в то, что Рафаэль обязательно приедет к нам – это дело времени. |
|
Rosa Тверь, Россия Сообщений: 312 |
Добавлено: 07-12-2004 14:44 |
Рита! Лена! Большое вам СПАСИБО за перевод! Такие новости для меня , как глоток свежего воздуха. Оля, ты просто молодец! На форум каждый раз иду, как на праздник. Даже самые маленькие подробности о Рафаэле- для меня неоценимы. |
|
marimorena97 Санкт-Петербург Сообщений: 95 |
Добавлено: 08-12-2004 21:05 |
Вторая часть интервью (извините, что слишком подробно) Ведущий: Что вы помните о тех временах, когда вы начинали как певец? Рафаэль: Когда я был профессионалом или когда нет? Ведущий: Когда начинали… Рафаэль: Я помню себя с детства, когда был маленьким, я пел с четырех с половиной лет, я уже был солистом хора. А в девять лет получил премию, очень престижную в Европе премию – в Зальцбурге. Но для меня это было забавой, игрой. Потом уже помню себя поющим всерьез, как профессионал, ну… не как профессионал, а почти, почти… – с четырнадцати лет. Потом получил “mi carnet de teatro” (удостоверение театрального актера, оно подтверждало профессиональную квалификацию и давало право работать – М.К.). В то время мы, артисты, сдавали экзамен (говорит, запинаясь “nos exabima… nos examinabamos”) – это очень серьезно. Нам давали удостоверение артиста театра, цирка или эстрады. Я не знаю, в какой… Ведущий (подсказывает): К какому жанру вас приписали? Рафаэль (со смехом): Я говорю, что пробую себя на эстраде. Очень интересно иметь удостоверение, это тоже не помешает. Но я, на самом деле, помню себя поющим всю свою жизнь, всю жизнь… Ведущий: И, конечно, во многих радиоконкурсах тех времен – 60-х годов? Рафаэль: Конечно. Так же, как сейчас на телевидении, так раньше это было на радио. Ты звонил по телефону и пел по телефону, а потом самые «продвинутые» из нас приходили в студию, и каждую неделю нам присуждали премию. Я менял себе имя каждую неделю, чтобы меня допустили на конкурс на следующей неделе, и менял стиль, стиль песен. Я пел песни всех стилей, танго, - всё, я пел всё. Ведущий: Какие песни вам вспоминаются из тех времен, из «раннего» Рафаэля? Рафаэль (в сторону): !Ay caray!* «Невеста» Антонио Прието. Я пел сарсуэлы, оперетту, песни Луиса Мариано, пел то, что мне подбрасывали. Ведущий: Какая песня из множества записанных Рафаэлем, какая песня или какие две песни были самыми важными с точки зрения Рафаэля? Рафаэль (перебивая): Две?! Нет, две – это немыслимо! Две – невозможно! Дело в том, что их намного больше, чем две! Можно назвать “El tamborilero”… Ведущий (перебивает): Сейчас посмотрим “Tamborilero”. Рафаэль (продолжает перечислять): “Yo soy aquel”, “Hablemos del amor”, “Cuando tu no estas”, которую публика знает как «Лаура», “Amor mio”, “En carne viva”, “Que sabe nadie”, “La balada de la trompeta”. Так что, две не могу назвать. Ведущий: Слушаем “Yo soy aquel”. Рафаэль (оглядываясь на монитор): Да, “Yo soy aquel”. (Несколько секунд слушают молча.) Рафаэль (продолжает перечислять): “Desde aquel dia”, “Cierro mis ojos”, “Tema de amor”, “Ave Maria”, “El golfo”, многие… Ведущий: Ну, хорошо. А сейчас Рафаэль представляет новый рождественский диск со множеством вильянсикос… Рафаэль: Так и есть. Ведущий: И мы можем послушать «вильянсико с большой буквы» - «главный» в этой стране. Рафаэль: “El tamborilero”. Да, и в этой стране, и во многих странах, во всех испаноязычных странах. Дело в том, что его (диска) название “Vuelve por Navidad”, потому что это правда, 39 лет назад я записал песню “El tamborilero”. Я не хотел ее трогать, она точно такая же, восстановленная, для того, чтобы продемонстрировать самому себе, что мой голос звучит так же. Ты слушаешь первую песню диска “Noche de paz” и слушаешь “El tamborilero” – и звучание голоса одно и то же с разницей в 39 лет. Ведущий: Давайте послушаем “El tamborilero”. (Слушают) Ведущий: Когда вы записали “El tamborilero” 39 лет назад, вы представляли себе, что он станет классическим вильянсико во всем мире? Рафаэль: Нет, какое там! Меня еле заставили, потому что я довольно-таки пренебрежительно отнесся к этой идее, потому что я был еще очень юным, потому что она была о мальчике, который играет на барабане и всё такое… Но… Была одна проблема. Дело в том, что в следующем месяце выходил диск Синатры с этой записью, и я – сама невинность – спросил: «А у меня-то что общего с этим сеньором?»*. Ведущий: Что почти неизвестен… (дальше плохо слышно, т.к. оба смеются) Рафаэль: Да, но я ее записал, и это стало успехом, и остается таковым 39 лет. Ведущий: И какие еще песни включены в этот диск? Рафаэль: “Noche de paz”. Из классических? “Noche de paz”. Ведущий: Они записаны сейчас? Это не восстановленные записи? Рафаэль: Нет, нет. Я записал ее за два месяца до того, как отправиться в турне, за два с чем-то месяца. Но она звучит так же, мой голос звучит точно так же… *caray – то же самое, что caramba, междометие, передающее, в зависимости от контекста, любые эмоции * «сама невинность» на заре туманной юности еще не знал, что у него с «этим сеньором» будет-таки нечто общее – Ава Гарднер… |
|
Vikka Днепропетровск, Украина Сообщений: 176 |
Добавлено: 09-12-2004 03:49 |
Рита, умница за такой длинный перевод, люблю долго читать Спасибо от всех нас! |
|
marimorena97 Санкт-Петербург Сообщений: 95 |
Добавлено: 10-12-2004 06:47 |
Дальше? Или хватит? | |
Ирина Москва, Россия Сообщений: 666 |
Добавлено: 10-12-2004 06:57 |
Ритуся, как же хватит! Мы тут уже ручки сложили - ждем-с. Мы тебе таак благодарны! |
|
Ольга Саратов, Россия Сообщений: 135 |
Добавлено: 10-12-2004 08:03 |
Рита, пожалуйста, еще! Мы жадно ловим каждое слово! Для нас это очень важно! Спасибо тебе огромное! | |
Vikka Днепропетровск, Украина Сообщений: 176 |
Добавлено: 11-12-2004 04:06 |
Рита, просим, просим. просим. Очень ждем перевода 3-й части | |
marimorena97 Санкт-Петербург Сообщений: 95 |
Добавлено: 11-12-2004 22:09 |
Третья часть. Рафаэль: … И потом также есть (на диске) песни, написанные для меня, такие как “Bendita y maldita Navidad” – выдающаяся песня, великая песня, которая мне послужит не только для Рождества, но и для того, чтобы петь ее в обычных моих концертах. Песня серьезная, несущая свой подтекст, очень социальная. Есть одна эффектная, с кельтским звучанием, которая называется “A cantar”. Это диск очень привлекательный для меня, мне он очень нравится. И, кроме того, это такой диск, какого я уже не запишу больше, я не стану записывать рождественских дисков, этот останется навсегда. Ведущий: Для всех будущих праздников Рождества… Рафаэль: Как минимум, на ближайшие 39 лет… Ведущий: Вы готовите диск с новыми, не рождественскими, песнями. Рафаэль: Скажем так, «нормальный» диск. Ведущий: «Нормальный»? Рафаэль: Да, конечно. В следующем октябре. Он будет выпущен не к Рождеству, обычный диск. Ведущий: Это новые песни или…? Все песни новые? Рафаэль: Новые. Ведущий: И чего нам ожидать? Какого-то модного стиля, песен, которые нас удивят, если иметь в виду обычный стиль Рафаэля? Рафаэль: Как Бог даст, как Бог даст! Ведущий: Вы ничего нам не расскажете заранее? Рафаэль: Нет, дело в том, что мы сейчас находимся в процессе выбора, в поиске. Опережать события было бы неправильно. Если бы я сейчас тебе сказал что-либо, то потом это бы стесняло меня, потому что всё очень сильно меняется. Ведущий: А вся эта профессиональная активность Рафаэля после тех проблем со здоровьем, которые у вас были? Как вам удалось восстановиться и не потерять этого страстного желания продолжать работать? Рафаэль: С большой любовью к работе, с большим желанием заниматься тем, что тебе нравится, т.е. петь, с огромным желанием работать, с большим желанием ЖИТЬ – что всего важнее,– заботясь о своем здоровье. Потому что я очень забочусь о себе, не смотря на всю эту бурную деятельность, которую я развиваю, это правда. Я ее развиваю, но на самом деле я также и отдыхаю. Отдыхаю довольно много. Если раньше, например, я приезжал и в тот же день пел, то теперь, если переезжаю – не пою, а если пою – не переезжаю. Ведущий: О чем подумалось, что произошло в уме и в сердце Рафаэля в тот день, когда он узнал, что серьезно болен? Рафаэль: О том, что мир отодвинулся… но я немедленно изменил образ жизни, я был не из тех, кто забивается в уголок, чтобы горевать. Я боролся, продолжаю бороться. Я и сейчас веду сражение за то, чтобы добиться благополучного исхода. Ведущий: Ваша жизнь сильно изменилась, когда вы узнали эту новость? Рафаэль: Нет, внешне жизнь не изменилась. Тем людям, кто тебя знал, говоришь: нет, все по-прежнему. Меняется образ мыслей, очень меняется. То, что для тебя было важно, становится еще важнее, то, что было не важно – не значит ничего, ничего, ничегошеньки… Это новый взгляд на вещи. Ко мне пришла беда. Все стало более ярко выраженным, народная любовь ко мне – еще сильнее, чем прежде, все это переполняло меня еще больше, чем прежде. Ведущий: И это произвело такое огромное воздействие, что вы решились написать книгу о своем опыте? Рафаэль: Ну, эта книга… Я поначалу отказался, не хотел этого делать, когда меня об этом попросили. Но во время этих трех турне, которые я совершил по Америке, все ассоциации, которые посвящают свою деятельность трансплантации и, прежде всего, донорам, – всему, что движет этим миром – таким важным миром донорства, – направило меня к тому, что я должен это сделать. А потом я посоветовался со своими врачами, чье мнение, в конечном счете, я считаю важным, и они мне сказали, что было бы хорошо, если бы я сделал это. Потому что это хорошо для меня, и хорошо для людей, у которых сейчас такая же проблема, или для их друзей, или родных, - для всего этого мира, который гораздо больше, чем мы думаем. И я решился сделать это. Но существовало нечто, чего я не мог принять, что было мне не по душе: я никогда в жизни не «торговал» своей личной жизнью. Так вот, я оказался в несколько двусмысленном положении. В таком случае, я ее напишу, если вся прибыль от этой книги, которая касается меня, будет направлена в фонд 12 Октября (больница им. 12 Октября в Мадриде – М.К.), где меня прооперировали. Так должно быть, так и есть, это утверждено, и так я и сделаю. Ведущий: Когда выходит в свет эта книга? Рафаэль: Ну, посмотрим, если успею к апрелю или маю… (Тут диалог обрывается на полуфразе, и эти полфразы мне не удалось разобрать, к сожалению. ) |
|
Ирина Москва, Россия Сообщений: 666 |
Добавлено: 13-12-2004 23:34 |
Ритуля, а четвертая будет? Она еще интересней.... | |
Vikka Днепропетровск, Украина Сообщений: 176 |
Добавлено: 14-12-2004 04:58 |
Рита. большое спасибо за перевод, Как бы хотелось так же понимать испанцев со слуха, они так быстро говорят, что просто ужас какой-то. Очень ждем 4-ой части!!!!!! | |
marimorena97 Санкт-Петербург Сообщений: 95 |
Добавлено: 15-12-2004 22:23 |
Четвертая часть. (В этой части они уже не просто перебивают друг друга, а практически говорят одновременно, поэтому я затрудняюсь разделить их реплики…) Ведущий: Происходит… Рафаэль (перебивает) В таком случае не будем говорить о villancicos. Ведущий: В такой же ситуации, в какой находились вы, оказались сейчас другие очень известные артисты, некоторые из них – ваши друзья: Росио Хурадо, Жоан Мануэль Серрат, который, как мы видели, на днях перенес операцию… Рафаэль: Очень хорошо перенес. Ведущий: Не знаю, не вы ли в данном случае заразили их своим оптимизмом? Рафаэль: Конечно. Более или менее. Но они – очень сильные. Как Мариэтта (так ее называют в кругу друзей – М.К.), т.е. Росио Хурадо, так и Жоан Мануэль – очень сильные. Они будут продолжать идти вперед. Потому что… Потому что они на пути к выздоровлению, все очень хорошо. У меня было другое дело: «или – или». Это было значительно серьезнее. Но они поправятся, мы все им этого желаем. Я их поддерживаю всеми силами, посылаю им «все вибрации мира». Я много разговариваю с Росио, потому что мы с ней большие друзья. И она тоже очень воодушевлена, у нее все хорошо. Ведущий: Помимо дружбы, существует также жестокое соперничество между артистами? Не знаю, скажем, между Рафаэлем и Хулио Иглесиасом, например? Рафаэль: Не из-за чего! Ведущий: Существует рынок для всех, полагаю, но… Рафаэль (перебивает): Полагаю, что рынок существует для всех. Но дело в том, что все – как разные цвета радуги. То есть, у нас есть своя… Нет – не своя отдельная публика. Потому что публика – это публика. Ведущий: Общая? Рафаэль: Конечно. Публика – одна. Кроме «фанов» одного, которые не ходят на другого. Но публика идет туда, куда хочет идти. Так же ходит на оперу, как и на комедии, как и на концерты, как и… Куда хочет. Публика – это публика. Это – ПУБЛИКА. Однако, всему есть место. Не смотря ни на что, для тех, кто чего-то стоит, всегда есть место. Для стоящих людей место есть всегда. А те, кто ничего не стоит, приходят, поднимают шум и исчезают. Так происходит всегда. Ведущий: Вы сейчас живете на полпути между Испанией и Америкой… Рафаэль: Нет. Я живу в Мадриде. Ведущий: …или больше живете в Мадриде? Рафаэль: Живу в Мадриде. Ведущий: Но проводите много времени в Америке? Рафаэль: Я часто приезжаю в Америку, но теперь уже не больше, чем на шесть недель. Шесть-семь недель – и я возвращаюсь. Ведущий: А каковы ваши отношения… Рафаэль: Раньше я проводил там больше времени. Ведущий: …каковы ваши отношения с некоторыми из испанских политиков, с которыми, как мы знаем, вы поддерживаете дружбу? Рафаэль: Я поддерживаю очень хорошие отношения со всеми на свете… (не разбираю – говорят одновременно – М.К.) С «Атлетико де Мадрид», с «Реал-Мадрид»… Ведущий: Это меня радует. «Атлетико де Мадрид» – в моем случае – особенно… Рафаэль: Так же, как мой отец, который был за «Атлетико». Ведущий: Нас не так много, но, конечно, мы очень поддерживаем… Рафаэль: Да, но зато мы поднимаем много шума! Ведущий: Каковы ваши отношения с Аснаром? Вы общались с ним в последнее время, с тех пор, как он больше не в правительстве? Рафаэль: Нет, я с ним не виделся. А с Аной – да, с ней виделся. Ведущий: С дочерью бывшего Председателя правительства? Рафаэль: Нет, нет, с женой. Да, с ней я виделся после этого. А его я не имел случая видеть, хотя мы чуть не встретились однажды, когда он только-только уехал из Пуэрто-Рико. Ведущий: Да, он был в Пуэрто-Рико, читал лекции, был также в Соединенных Штатах… Рафаэль: Да, я знаю… Ведущий: А с министром (называет фамилию? – М.К), с новым правительством? Рафаэль: Да мы с ним сталкивались много раз после этого, да, да, да. Ведущий: Очень бросалось в глаза ваше присутствие на церемонии… Рафаэль: Он наш хороший друг. Ведущий: …вступления в должность министра. Рафаэль: Бросалось в глаза – почему? Ведущий: Ну, это привлекло много внимания. Мы сейчас смотрим кадры того дня – вступления в должность. (Показывают фрагмент церемонии: Рафаэль с супругой стоят навытяжку с очень торжественным видом.) Рафаэль: Ну? Ну и?.. Ведущий: Ничего… Рафаэль: В чем проблема? Какие проблемы? Ведущий: Полагаю что… Рафаэль: Это друг. Ведущий: Никаких проблем. Вы отваживались когда-нибудь публично говорить о политике? Рафаэль: Нет, я никогда не говорю о политике – ни на публике, ни без публики. Ведущий: В каких-нибудь интервью вас будут спрашивать об этом… Рафаэль. Я никогда не отвечаю. Потому что это – мир, в который я не хочу влезать. Потому что всякий раз… это такая мешанина, которой я не хочу касаться. У меня, конечно, есть свои мнения. Но поскольку я – человек публичный, я их скрываю, так как не хочу, чтобы кто-то этим воспользовался. Ведущий: Но ведь вы очень интересуетесь новостями. Рафаэль: Конечно, я же испанец. Меня интересует современная ситуация, прежде всего – в Испании. |
|
Vikka Днепропетровск, Украина Сообщений: 176 |
Добавлено: 16-12-2004 02:37 |
Рита, большое спасибо за перевод очередной части. Хотелось бы чтобы и наши современные артисты почаще следовали рафаэлевскому принципу невлезания в политику, я это в свете последних наших политических событий в нашей стране(насмотрелась, аж противно). Он мудрый человек, НАШ РАФАЭЛЬ, если ведет так себя с разными людьми. В этом еще один из секретов его нахождения вне времени и моды | |
lanaru2002 Москва, Россия Сообщений: 87 |
Добавлено: 17-12-2004 03:05 |
Рита! Спасибо тебе за перевод интервью. Это большая работа и приличная затрата времени. Хочу коснуться того момента, где Рафаэль говорит о своих частых приездах в Россию. Дело в том, что отношение Рафаэля к России – это особая история. С одной стороны она очень счастливая, а с другой – наоборот. Он всегда стремился в Россию. Если его кто-нибудь спрашивает о России, он всегда говорит: «Да, скоро еду». На вопросы журналистов о России он всегда отвечает, что часто бывает у нас или что скоро собирается к нам, например, в следующем году. Это именно тот случай, когда говорят: «Он желаемое выдает за действительное». К этому надо отнестись с пониманием и принять так, как есть. Конечно, мы не знаем, может, сейчас он уже расхотел к нам ехать, может, просто остыл. Вполне возможно. Я даже не удивлюсь, если это окажется так, но, как бы то ни было, он приезжал к нам 5 раз, и наши люди, побывавшие на его концертах - счастливчики. Что касается даты его первого приезда, то на самом деле, я думаю, что он просто не помнит, когда он к нам приезжал впервые. Он же очень много гастролирует, и с датами у него, по-моему, полная каша в голове. 1972 – год его второго приезда в СССР. Он приезжал с Наталией, они тогда только поженились. Кстати, в 80-х он тоже был у нас, причем 2 раза (это то, что я знаю), но только лишь проездом по дороге в Японию. Первый раз – это был год 80-й, а может, даже и 79-й. Он летел на гастроли в Японию с пересадкой в Москве. За те несколько транзитных часов, находясь в Москве, он успел взять такси, доехать до Госконцерта, хлопнуть там громко дверью и вернуться в аэропорт. Эта информация к нам поступила от Галины Васильевны – той самой старушки, о которой здесь уже писала Люся (зайдите на люсину страничку). Как-нибудь я напишу о Галине Васильевне поподробнее. У нее были очень хорошие связи с Госконцертом, и она нам очень много всего интересного рассказывала. О втором своем транзите через Москву он рассказывал уже нам. Он также летел в Японию, кажется, в середине или даже в конце 80-х. В город он не выходил, а все транзитное время провел в аэропорту, в Шереметьево. Он сказал, что аэропорт его тогда удивил, он ничего там не узнал, все было совсем по-другому. Разумеется, ведь к тому времени у нас появился уже другой терминал – Шереметьево 2, а это совсем другое здание. Вот так, можно считать, что Рафаэль был у нас не 5, а 7 раз. |
|
Rosa Тверь, Россия Сообщений: 312 |
Добавлено: 17-12-2004 16:33 |
Рита! Лена! Вы просто молодцы , что пишите на форум. Вы для меня та ниточка , которая соединяет меня с моим любимым певцом . Хотя и виртуально. Я вам очень за это благодарна! | |
Vikka Днепропетровск, Украина Сообщений: 176 |
Добавлено: 18-12-2004 02:42 |
Лена, пожалуйста, не говорите. загадками, расскажите поподробнее и Госконцерте и о Галине Васильевне, всякая информация даже о тех годах очень интересна, мне любое слово интересно от человека лично видевшего и слышавшего нашего Рафаэля.А что там насчет громкого хлопанью дверью в Госконцерте? | |
marimorena97 Санкт-Петербург Сообщений: 95 |
Добавлено: 18-12-2004 03:02 |
Возможно, Рафаэлю действительно уже расхотелось ехать в Россию, кто его знает... Последний раз я слышала от него об этом намерении в радиоинтервью летом 2001 г. Он рассказывал о своих гастрольных планах на конец года и сказал, что в Россию собирается приехать после США - в сентябре. (У меня есть запись - "документальное подтверждение" ) Ну и я, дура, обрадовалась. Но потом было 11 сентября, все эти страсти и ужасы... Кстати, Рафаэль тогда находился в Америке, и я очень за него волновалась, хотя он был не в Нью-Йорке, но, если помните, тогда на некоторое время было прекращено авиационное сообщение между Европой и Америкой. Вот я и переживала, как он домой доберется . Ну а потом осень прошла, год закончился, а Рафаэль так и не появился. Больше о намерении выступать в Росссии я от него не слышала, хотя в прессе, наверное, что-то такое появлялось. Но то, что написано в газете - это одно, а то, что сказано и записано на кассету - это совсем другое. Я, признаться, даже немного на него рассердилась тогда, типа "поздравляю вас соврамши"... Это, конечно, зря, потому что Рафаэль лично не занимается организацией гастрольных поездок, занимаются менеджеры. А всё же лучше бы не говорил, а то обидно - подразнил и не приехал. Но, во всяком случае, отсылая ему новогоднюю открыточку, я написала: "Ваша публика в России всегда ждет Вас". Надо было, наверное, еще указать примерное количество публики , чтобы подвердить, что мы в состоянии заполнить зал. А то на последнем концерте в Петербурге администрации зала пришлось закрыть балкон и согнать всех вниз, чтобы заполнить партер, иначе зрелище было бы весьма жалкое, ему было бы противно смотреть со сцены на полупустой партер. И это при том, что цены на билеты были просто унизительными для артиста такого уровня. Ехать в такую даль, чтобы дать "благотворительный" концерт перед неполным залом - это уж слишком даже для Рафаэля, хотя он и склонен к благотворительности. Как бы доказать его менеджерам, что нас тут много и мы готовы раскошелиться? |
|
Vikka Днепропетровск, Украина Сообщений: 176 |
Добавлено: 18-12-2004 03:12 |
Рита, а Вам пришлось быть на его концерте? Раскажите по-подробнее, пожалуйста.Кстати, почему бы Вам не зайти в наш любимый чат? | |
Ирина Москва, Россия Сообщений: 666 |
Добавлено: 18-12-2004 06:43 |
Рита, спасибо за перевод! Огромное! Это неоценимо! |
|
marimorena97 Санкт-Петербург Сообщений: 95 |
Добавлено: 26-12-2004 06:38 |
Пятая часть – последняя. Ведущий: Какую музыку слушает музыкант – вы, в данном случае, – какую музыку он слушает, отдыхая, у себя дома? Или он так устает от музыки, что не слушает ничего? Рафаэль: Круг моих предпочтений очень широк. Мне нравится фламенко, мне очень нравится симфоническая музыка, мне нравится джаз. Мне нравится фольклор – фольклор любой страны, народные песни разных стран. Не фольклор конкретно какой-либо части Испании и никакой другой страны – а фольклор вообще – мне очень интересен… Перуанский, испанский, венесуэльский… мне нравится. Я слушаю музыку всех жанров – зависит от ситуации. Ведущий: А из современных испанских музыкантов нового поколения кто больше всего привлекает ваше внимание? Рафаэль: Видишь ли, я отдаю предпочтение тому, кто для меня – маэстро, тому, кому я обязан многим в своей карьере. До сих пор мне не довелось встретить другого, кто бы с ним сравнился. Это – Мануэль Алехандро. Ведущий: А вы предполагаете продолжать работать с Мануэлем Алехандро в будущем? Рафаэль: Ну, не знаю… Дай Бог! Не знаю… Когда он будет работать – да. Ведущий: А как выдерживает такой известный и знаменитый человек, как вы, эти «разборки», которые часто имеют место между знаменитостями и бульварной прессой? Рафаэль: Нет, у меня их, к счастью, не бывает, но я – на стороне тех, кого это беспокоит. Определенная пресса – не пресса сама по себе, а определенного рода пресса, – не должна вмешиваться в личную жизнь людей – как артистов, так и любых других. Существует граница, которую нельзя переходить. А то, что некоторые «торгуют» своей личной жизнью – да. Ну и тогда пусть извлекают выгоду из того, что «торгуют». Но кто не торгует – должен держаться в стороне. Нельзя смешивать одно с другим.* Ведущий: А как удалось Рафаэлю остаться в стороне от этого «мирка»? Рафаэль: Не знаю! Ведущий: Это дело добровольное? (букв. «это вопрос воли») Я хочу сказать: те знаменитости, которые не желают оказаться в этой среде, могут этого избежать? Рафаэль: Да – я. Ведущий: Например… Рафаэль: Серрат. Многие. Ведущий: В других странах происходит то же самое? Вы ведь знаете многие страны. Рафаэль: Не в такой степени, как здесь. Не в такой степени. Здесь мы это довели до немыслимого предела. Ведущий: Вернемся к музыке. Помимо того диска, который вы только что выпустили, который вы здесь анонсировали, и который выйдет в свет в ближайшее время, увидим ли мы Рафаэля вновь на испанской сцене… Рафаэль: Да, конечно. Ведущий: …в новом турне по всей Испании, или будет передышка? Рафаэль: Я думаю, что летом. Я уже совершил в этом году турне по театрам почти по всей Испании. Следующее – летом. Ведущий: Когда Рафаэль размышляет – после стольких лет своей профессиональной карьеры, – что думает Рафаэль сегодняшний о том, кем был Рафаэль Мартос? Рафаэль: Я к нему отношусь с большой нежностью. Потому что надо знать, сколько боролся этот паренек, чтобы пробить себе дорогу в жизни. Он всегда был парнем целеустремленным, с огромной жаждой деятельности, и остается таким – к счастью. Я никогда не стану тебе рассказывать о каком-то своем вчерашнем успехе, потому что то, что было вчера – прошло. Меня заботит сегодняшний день, и даже не сегодняшний – завтрашний. Ведущий: А Рафаэль думает о скором уходе со сцены? Установил себе срок, скажем, «в таком-то году»… Рафаэль (перебивает со смехом): «В таком-то году»!... Ведущий: …«я всё это брошу»… Рафаэль: Нет. Когда я почувствую, что утратил мечты, что я не пою так, как умею это делать – тогда настанет этот момент. Но, тем не менее, не стоит трезвонить об этом во все колокола. Я уйду так же, как и пришел. Ведущий: Рафаэль, большое спасибо за то, что провели с нами это утро в программе “La mirada critica”. Больших успехов новому диску и всем последующим. Рафаэль: Большое спасибо. Ведущий: Большое спасибо за… ВЫКЛЮЧИЛИ! Уф! Всё!!! * Так и хочется процитировать «Горе от ума»: «…А смешивать два этих ремесла Есть тьма искусников. Я не из их числа.» |
|
Vikka Днепропетровск, Украина Сообщений: 176 |
Добавлено: 27-12-2004 02:25 |
Риточка, большое спасибо за перевод!К счастью, я пыталась самостоятельно понять общий смысл передачи, 5-й части. Очень счастлива, что больше половины поняла самостоятельно, Вы поставили все точки над i. | |
lanaru2002 Москва, Россия Сообщений: 87 |
Добавлено: 28-12-2004 00:38 |
Вика! О Галине Васильевне я как-нибудь обязательно напишу. Я вовсе не собираюсь говорить загадками. Просто сейчас, перед Новым годом, такая пора, что времени нет совсем. Много всяких дел дома и на работе. Я даже еще поздравления не всем написала и на многие письма еще не ответила. | |
Ольга Саратов, Россия Сообщений: 135 |
Добавлено: 28-12-2004 23:47 |
Рита, огромное спасибо за перевод интервью. | |
Rosa Тверь, Россия Сообщений: 312 |
Добавлено: 30-12-2004 16:47 |
Рита! Большое спасибо! Как здорово , что у нас такие замечательные девушки на форуме. ( Какой форум-такие и девушки.) |
|
Rosa Тверь, Россия Сообщений: 312 |
Добавлено: 30-12-2004 16:50 |
Ирина! Какая ты у нас симпатичная и приветливая девушка! А я тебя представляла - строгой и грустной. |
|
Ирина Москва, Россия Сообщений: 666 |
Добавлено: 30-12-2004 20:47 |
Я строгая, но справедливая Просто раньше фотография такая была - поэтому я её и убрала. А вообще-то по жизни я почти всегда улыбаюсь, как дурочка. |
|
Rosa Тверь, Россия Сообщений: 312 |
Добавлено: 09-01-2005 15:06 |
Ирина! Как бы ты о себе не говорила, но ум, талант и доброе открытое сердце не скроешь. |
Страницы: 1 |
~*~ МОЙ РАФАЭЛЬ ~*~ / Новости / Рафаэль в программе TV "La mirada critica" |