Темная вода по американски

  Вход на форум   логин       пароль   Забыли пароль? Регистрация
On-line:  

Раздел: 
Комната Смерти / Фильмы ужасов / Темная вода по американски

Страницы: 1  ответить новая тема

Автор Сообщение

Группа: Администраторы
Сообщений: 595
Добавлено: 12-09-2005 00:15
Упомянул Юрий про то, что хочет Темную воду посмотреть - не могу не посоветовать - оставить этот убогий фильм в покое. Если хочется его посмотреть - смори японский оригинал, а не эту жалкую убогую поделку, которая вынесла из первого фильма и усугубила только его минусы, по пути растеряв практически все плюсы.
Дом по сравнению с японским отдыхает - и вообще почти все пост-советские люди живут в подобных условиях (а то и гораздо хуже), поэтому не пугает. Атмосферу фильм растерял совершенно - несколько жалких попыток напугать САМЫМИ БАНАЛЬНЫМИ способами, которые просчитываются за 30 секунд до "пугания", если не раньше. Сюжет даже передрать внятно не смогли, слегка переделали японский и конечно пару дыр влепили. И конечно приплели почти всесильного адвоката.
В общем, фильм плох совершенно и покупать его на амеровском ДВД это совершенно глупо (ну разве что ты вдруг стал внезапно поклонником невнятных бездарных драм, использующих тему призраков) - купи лучше какой-нибудь джиалло ей-богу.

Группа: Участники
Сообщений: 796
Добавлено: 12-09-2005 00:55
Я вообще плохо понимаю, чего Наката может выписить в ремейке Темных вод после второго Звонка. Фактически основная сюжетная интрига американского Звонка 2 - это и есть Темные воды. - " Девочка ищет маму".... Американская версия Темных вод изначально даже не вторична, а троична.

Группа: Администраторы
Сообщений: 595
Добавлено: 12-09-2005 01:18
Римейк Темных вод делал не Наката. А из оригинала Темных вод взяты по сути не только амерский Звонок-2, но и целый ряд сцен из первого амерского Звонка (в корридоре с водой н-р).

Группа: Участники
Сообщений: 1637
Добавлено: 12-09-2005 02:08
2 CМЕРТЬ
А я его пока брать и не особо рвусь. Просто, скорее всего (если ничего не случится) что "Воды", что "Мертвецов" буду переводить, если "пропрет" возьму. Благо есть возможность посмотреть....

PS Честно говоря, я до сих пор японский оригинал не смотрел, а сподвиг меня трейлер, который я видел на одном из дисков, ну и Дженифер Конелли, разумеется :)))

Группа: Администраторы
Сообщений: 595
Добавлено: 12-09-2005 02:19
Yuriy Demigod Ой незавидую с переводом :) Есть однопротивное место - т.к. герои (призрак девочки Наташи, ее упомянаемый отец) - русские в фильме есть пассаж (когда старый смотритель вспоминает русского отца-алкоголика девочки) что-то о том, что много ругался этот папаша: "Suka, jobana. And blat, blat, always blat" ОЧЕНЬ интересно как ты это переводить будешь - даже если достовно, то колорит (основной прикол) уже пропадет, н что-то мне кажется что для официального релиза дословный перевод не примут :)))
А фильм по настоящему плох. Я либерален по отношению к ужасам, очень даже - но тут фильм совершенно нудный. Если бы его обозвали драмой, то отдельных домохозяек он иожет быть даже и напугал...

Группа: Участники
Сообщений: 1637
Добавлено: 12-09-2005 02:33
А у меня не офицальный релиз (но и не пиратский ), так что свобода перевода почти не ограничена.

Страницы: 1  ответить новая тема
Раздел: 
Комната Смерти / Фильмы ужасов / Темная вода по американски

KXK.RU