|
[ На главную ] -- [ Список участников ] -- [ Правила форума ] -- [ Зарегистрироваться ] |
On-line: |
gold-of-him.narod.ru / Народное творчество. / Переводы |
Страницы: 1 |
Автор | Сообщение |
Серая Аш Vampire Christ Группа: Callisto Сообщений: 606 |
Добавлено: 11-01-2005 23:31 |
Это если я или кто еще захочет перевести тескты наших любимых песне Хим, Найтов, глаз и других... Мы с подружкой переводили "Найтквэст".Литературно. Если откопаю, вывешу.:) Но вы тоже не плошайте,надо помогать пиитам! |
|
Eilen darling Группа: Callisto Сообщений: 194 |
Добавлено: 16-01-2005 15:01 |
Очень интересно будет посмотреть!!! Я вся внимание!=) | |
Странная Эмили sweeheart Группа: Callisto Сообщений: 301 |
Добавлено: 19-01-2005 17:14 |
я узнала,что битерсвитер-это горько сладко-и о чём песня???о том как сладок сахар и горька горчица?просветите....уж.... | |
Серая Аш Vampire Christ Группа: Callisto Сообщений: 606 |
Добавлено: 23-01-2005 17:07 |
Эмили, вообще-то песня "Биттерсвит" о горькости и сладкости закалятия любви, как я поняла. Итак, мое второе переводческое творенье! Найтвиш @Come cover me@ Литературно, но не стихотворно. *** Приди ,укрой меня. Приди к влажным ыдовьим очам, Укрой ночь любовью своей, Осуши дождь с моего лица, Которое кто-то ударил... Испей же вина и Сладко-красный мой вкус... Припев: Приди, укрой меня собой Для трепета... Пока ты возьмешь меня. Приди и дай мне быть в тебе легкой. Младая любовь должна Жить лишь дважды Только для нас. Для меня, Для тебя... Время поглощает страсти красу. Со мной, С тобой В войне за любовь твою. (Сегодня все твои мечты преобретут реальность) Но не мир, а грация твоя Есть соблазн в стране лунатизма... Ноябрь одевает Мая одежды в тебе, Держа нас в руках у Ярой любви. Припев:.... Ух... |
|
Странная Эмили sweeheart Группа: Callisto Сообщений: 301 |
Добавлено: 23-01-2005 21:28 |
круто... | |
Eilen darling Группа: Callisto Сообщений: 194 |
Добавлено: 28-01-2005 21:57 |
Хорошо, что ты выложила перевод - теперь представляю хоть один текст Найтов | |
Странная Эмили sweeheart Группа: Callisto Сообщений: 301 |
Добавлено: 29-01-2005 10:51 |
нет....всё таки лучше слушать на а.яз..а то иногда переведёшь-и думаешь-какой ужас....поэтому иностранную музыку и слушают,что слышат именно музыку,а не текст... | |
Серая Аш Vampire Christ Группа: Callisto Сообщений: 606 |
Добавлено: 04-02-2005 18:03 |
Спасибо. | |
Crimson darling Группа: Callisto Сообщений: 284 |
Добавлено: 18-02-2005 18:10 |
А я люблю слушать тексты, мне интересно, о чем поют, да и довольно красиво звучит и со смыслом. Я вообще люблю тексты на английском. |
|
Странная Эмили sweeheart Группа: Callisto Сообщений: 301 |
Добавлено: 25-02-2005 17:47 |
когда это не полный бред | |
Eilen darling Группа: Callisto Сообщений: 194 |
Добавлено: 02-03-2005 12:20 |
Я тоже люблю знать смысл, это очень важно, без этого я не могу создать полноценный образ песни. И желательно слова почитать пораньше, т.к. я не могу воспринять их на слух 100%но (если только они не совсем уж дебильные ), допридумаю там что-нибудь, а потом как загляну в оригинал - , и всё ощущение портится! ...Бред, это когда по-русски читаешь. На англ. обычно ничего выходит. |
|
Crimson darling Группа: Callisto Сообщений: 284 |
Добавлено: 07-03-2005 20:33 |
В английском я зыке много слов, которые на русский одним не переведешь, а если и переведешь даже фразой, то оттенок его уже меняется. а там это все довольно тонко и емко передается. |
Страницы: 1 |
gold-of-him.narod.ru / Народное творчество. / Переводы |