Тексты для Тинг

  Вход на форум   логин       пароль   Забыли пароль? Регистрация
On-line:  

Раздел: 
kod forum / МУЗЫКА / Тексты для Тинг

Страницы: 1  ответить новая тема

Автор Сообщение

unhuman
Группа: игумен(админ)
Сообщений: 2120
Добавлено: 04-11-2004 23:15
вотъ:
I've never ever seen,
I told my mum, yes, it is true
A girl that's been more charming
And desireable than you.
Your smile has blown my brains
And your eyes have twisted my spine
How can somebody like you
Be forsaken and divine at the same time ?
May I be your toy ?
"Of course not, you're a boy."

I've never ever seen,
I swear by god that this is true,
A girl that's been more elflike
And more beautiful than you.
I'll end up in the gutter,
Girl, you'll flush me through the sink
If we won't be caught poundig gently
More than just the pink.
Please shoot with that pistol.
"No Yen, heal the crystal."

Girl.
You're any moment, every second,
Every scent and every flower
As a girl.
You will be sliced and split and bound
By the majestic tower of power,
'Cause you're a girl.

I've never ever felt,
I swear by myself that it's true
A punch into my stomach
Like the one I felt when I saw you
Ain't gotta do with butterflies,
Yep, it's been zyclon-b
I hope you got the guts
to cope with somebody like me.
Please unload that pistol.
"No Yen, heal the crystal."

I have paid one for that lighter,
I'd pay two for your shirt.
You would get three if you'd just
Smash my face through windows, rub it in the dirt.
Have four of them in trade for
The key to unlock your bedrooms' door,
Get five for turning me into
The boot-disk of your floppy-drive.

I'd do a flip-flop to take you to the top
I'd capture every atom of your breath
You'll drink my sperm, I'll drink your sweat
I'll blow my load and drop down dead.

I would pay six to see you masturbate,
Collapse and hyperventilate,
Take seven for guiding me through
The abyss to number eleven,
Eight for being the reason for,
For being the victim of your hate
And nine to spit it up your back,
To spit it up your undies.
I'd eat cat-shit and I'd smile
To be inside you for a while,
I'll press your head against the wall,
Hell, we will rise so high before we fall;
Get all ten fingers for being
My fucking little baby-doll,
Take'em for fucks sake all.

архи тру
Группа: Незарегистрированные пользователи
Сообщений: 332
Добавлено: 05-11-2004 21:13
I've never ever seen,
("Я никогда не видел прежде," -)
I told my mum, yes, it is true
(сказал я матери, - "да, это так...)
A girl that's been more charming
(девушку, гораздо очаровательнее)
And desireable than you.
(и более желанную, чем ты")
Your smile has blown my brains
(Твоя улыбка вышибает всякий разум)
And your eyes have twisted my spine
(А твои глаза заставляют меня выворачиваться наизнанку) [прим. авт.: тут несколько художественный перевод]
How can somebody like you
(как может кто-либо такой же как ты)
Be forsaken and divine at the same time?
(быть покинутым и божественным одновременно?)
May I be your toy?
(позволь мне быть твоей игрушкой?)
"Of course not, you're a boy."
("Конечно же нет, ведь ты же еще мальчик)

I've never ever seen,
(Я никогда не видел раньше,)
I swear by god that this is true,
(богом клянусь, что это так,)
A girl that's been more elflike
(девушку, которая была бы более похожа на эльфа)
And more beautiful than you.
(и более красивая, чем ты)
I'll end up in the gutter,
(Я закончу свои дни в сточной канаве)
Girl, you'll flush me through the sink
(Детка, ты промоешь меня в раковине) [прим. авт.: о боги, ну и бредятина...]
If we won't be caught poundig gently
(если нас не застукают нежно дерущимися)

More than just the pink.
(более чем розовый)
Please shoot with that pistol.
(пожалуйсята, выстрели из этого пистолета)
"No Yen, heal the crystal."
("Нет Йен, излечи кристалл)

Girl.
(Девушка/девочка.)
You're any moment, every second,
(ты каждый момент, каждая секунда)
Every scent and every flower
(каждый след и каждый цветок) [прим. авт.: "след" имеется в виду ароматический след, например духов.]
As a girl.
(Как девушка)
You will be sliced and split and bound
(ты будешь нарезана(ломтиками) и расколата и связана...)
By the majestic tower of power,
(...великой башней силы.)
'Cause you're a girl.
(Потому что ты девушка.)

I've never ever felt,
(Я никогда прежде не чувствовал,)
I swear by myself that it's true
(клянусь собой, что это правда,)
A punch into my stomach
(заряд(удар) в своем животе(желудке))
Like the one I felt when I saw you
(наподобие того, что я почувствовал, когда увидел тебя)
Ain't gotta do with butterflies,
(Не собираюсь делать с бабочками) [прим. авт.: о боги! А это тут каим боком?!]
Yep, it's been zyclon-b
(Да, это был циклон-Би)
I hope you got the guts
(надеюсь у тебя хватит храбрости)
to cope with somebody like me.
(справится с таким, как я)
Please unload that pistol.
(Прошу, разряди пистолет)
"No Yen, heal the crystal."
("Нет Йен, излечи кристалл.)

I have paid one for that lighter,
(Я бы заплатил один за эту зажигалку)
I'd pay two for your shirt.
(Я бы заплатил два за твою футболку)
You would get three if you'd just
(Ты бы получила три если бы...)
Smash my face through windows, rub it in the dirt.
(...разбила мое лицо об окно, втоптала бы в грязь)
Have four of them in trade for
(Получишь четыре в обмен на...)
The key to unlock your bedrooms' door,
(...ключ, что отпирает дверь твоей спальни)
Get five for turning me into
(Получишь пять если превратишь меня...)
The boot-disk of your floppy-drive.
(...в boot-disk твоего floppy-drive'a...) [прим. авт.: думаю тут с компутерными терминами перевод излишен...]

[прим. авт.: далее следует дословный перевод.]
I'd do a flip-flop to take you to the top
(Я бы "вщелкивался" и "выщелкивался", поднимая тебя на вершину)
I'd capture every atom of your breath
(Я бы завладел каждым атомом твоего дыхания)
You'll drink my sperm, I'll drink your sweat
(Ты будешь пить мою сперму, а я буду пить твой пот) [прим. авт.: ммм! Солёненько! =)]
I'll blow my load and drop down dead.
(Я кончу и помру...) [прим. авт.: %( ]

I would pay six to see you masturbate,
(Я бы заплатил шесть, чтобы увидеть как ты мастурбируешь)
Collapse and hyperventilate,
(Рассыпаешься и выветриваешься)
Take seven for guiding me through
(Возьми семь и проводи меня...)
The abyss to number eleven,
(...в бездну числа 11)
Eight for being the reason for,
(Восемь за то, чтобы быть причиной,)
For being the victim of your hate
(быть жертвой твоей ненависти...)
And nine to spit it up your back,
(...и моей, чтобы заплевать твою спину)
To spit it up your undies.
(Заплевать твое нижнее белье)

I'd eat cat-shit and I'd smile
(Я бы ел кошачье дерьмо и улыбался бы)
To be inside you for a while,
(Лишь бы оказаться внутри тебя на мгновенье)
I'll press your head against the wall,
(Я прижму твою руку к стене)
Hell, we will rise so high before we fall;
(Черт подери, мы поднимаемся так высоко перед падением.)
Get all ten fingers for being
(Забирай все 10 пальцев за то,) [прим. авт.: ах вот оно что! Теперь ясно чем он торговал все это время... =)]
My fucking little baby-doll,
(Чтобы быть моей маленькой е*аной маленькой куколкой) [прим. авт.: простите мне мой французский, но это не мое... =/]
Take'em for fucks sake all.
(Забирай их всех нах*й...)

Господи! Ну и мутоген! Где ты это отрыл?? =)

unhuman
Группа: игумен(админ)
Сообщений: 2120
Добавлено: 05-11-2004 22:53
Круто!!!! спасибо большое за перевод Мне былотОчень интересно очём поёцца в этой песьне!
А песьня эта группы Weena Morloch\samsas traum/

архи тру
Группа: Незарегистрированные пользователи
Сообщений: 332
Добавлено: 06-11-2004 15:01
Если есть еще песни - шли, не откажу... Все же для меня это хоть какая-то практика в английском языке, от переводов я не отказываюсь... =) Так что не стесняйся, шли...

unhuman
Группа: игумен(админ)
Сообщений: 2120
Добавлено: 09-11-2004 20:15
тогда вот ищё-
Wandering about in a universe
Back and forth - torn
Strandgoods of the galaxies
Back and forth - torn
Exhausted, starved, yet still a hunter
Hidden, lurking behind some planets
in narrow lanes, in narrow lanes

Dark star you are the light of my night
Dark star won't you be my guide
Dark star why do you run from me
Dark star why don't you kill me

How long ago when I ran into you
Spark discharges - dazzled
Since that moment I've lost my way
Back and forth - dazzled
Exhausted, starved, yet still a hunter
Hidden, lurking behind some planets
"Faster! Faster!"

Moons and planets passing by
Faded through light - blind
Men forged to black mountains
Faded throgh love - blind
Screens may be distorted
Radars may be deaf
Hunting for love, hunting for love

архи тру
Группа: Незарегистрированные пользователи
Сообщений: 332
Добавлено: 11-11-2004 21:15
Wandering about in a universe
(шатаясь по вселенной)
Back and forth - torn
(туда-сюда - оборванный)
Strandgoods of the galaxies
(берега галактик)
Back and forth - torn
(Туда-сюда - оборванный)
Exhausted, starved, yet still a hunter
(измотанный, голодный, все еще охотник)
Hidden, lurking behind some planets
(скрытый, таящийся в засаде позади планет)
in narrow lanes, in narrow lanes
(В узких улочках, в закоулках)

Dark star you are the light of my night
(темная звезда, ты свет в моей ночи)
Dark star won't you be my guide
(темная звезда, будь моим проводником)
Dark star why do you run from me
(темная звезда, почему ты бежишь от меня)
Dark star why don't you kill me
(темная звезда, почему ты не убьешь меня)

How long ago when I ran into you
(как много времени прошло с тех пор, как я столкнулся с тобой)
Spark discharges - dazzled
(разряженная искра ослепила)
Since that moment I've lost my way
(с этого момента я потерял свой путь)
Back and forth - dazzled
(туда-сюда ослепленный)
Exhausted, starved, yet still a hunter
(измотанный, изголодавшийся, но все еще охотник)
Hidden, lurking behind some planets
(скрытый, таящийся в засаде позади планет)
"Faster! Faster!"
(быстрее! быстрее!)

Moons and planets passing by
(луны и планеты проходят мимо)
Faded through light - blind
(утопленный в свете - слепые)
Men forged to black mountains
(люди рванулись к черным горам)
Faded throgh love - blind
(утопленные в любви - слепые)
Screens may be distorted
(защиты могут быть разбиты)
Radars may be deaf
(радары могут быть глухими)
Hunting for love, hunting for love
(Гоняясь за любовью, гоняясь за любовью)

архи тру
Группа: Незарегистрированные пользователи
Сообщений: 332
Добавлено: 16-11-2004 13:40
Че, услуги переводчика больше не нужны?... =) Давно песен не постишь... =)

unhuman
Группа: игумен(админ)
Сообщений: 2120
Добавлено: 16-11-2004 20:16
Вот сразу две песни-

1.Wings Of Heaven

I'll be your master and I'll be your slave
Until the day that you will dance avidly on my grave
Seems like a lifetime we've been living this lie
But I can't help keep lying when you undress before my eyes

The wings of heaven are descending
The touch of her naked skin's amending
The skies will collide
Only for a little while
And it will take us trough the night

Thank you my angel like belly dancing concubine
Like Cleopatra you're sleeping safe in a royal shrine
Thank you for the blood and tears and for the table dance
Wholeheartedly I thank you dear for our short romance




2.Carry Your Cross And I'll Carry Mine

Blame my cloven hooves - If I sink what does it prove
I'll always will be your prey
Blame my crooked cross - Say I'm your bitter loss
The winds of hell are blowing your way

"Carry your cross and I'll carry mine
Dig your own hole and you'll be mine
Until heavens devour
Your very last hour"

Blame it on Hell's fire - And on my desires
The skies are crying blood
Give me all your lies - And blame the lord of flies
The face of evil is the face of GOD

архи тру
Группа: игумен(админ)
Сообщений: 865
Добавлено: 16-11-2004 21:43
Переводы отсюда можно разместить на арткоде.

unhuman
Группа: игумен(админ)
Сообщений: 2120
Добавлено: 16-11-2004 22:01
я думал об этом. если Тинг согласицца)

архи тру
Группа: Незарегистрированные пользователи
Сообщений: 332
Добавлено: 16-11-2004 23:35
1.Wings Of Heaven
(крылья небес)

I'll be your master and I'll be your slave
(я буду твоим господином и твоим рабом)
Until the day that you will dance avidly on my grave
(до того дня, когда ты будешь самозабвенно плясать на моей могиле)
Seems like a lifetime we've been living this lie
(Похоже, что всю жизнь мы прожили во лжи)
But I can't help keep lying when you undress before my eyes
(я не могу не продолжать лгать, когда ты раздета у меня на глазах)

The wings of heaven are descending
(крылья небес опускаются)
The touch of her naked skin's amending
(прикосновения ее обнаженной кожи обновляет)
The skies will collide
(небеса столкнутся)
Only for a little while
(всего лишь на мгновенье)
And it will take us trough the night
(и это пронесет нас через ночь)

Thank you my angel like belly dancing concubine
(благодарю тебя, мой ангел, словно наложницу, танцующую танец живота)
Like Cleopatra you're sleeping safe in a royal shrine
(словно Клеопатра ты спишь спокойно в королевской святыни)
Thank you for the blood and tears and for the table dance
(благодарю тебя за кровь и слезы, за танец на столе)
Wholeheartedly I thank you dear for our short romance
(всем сердцем я благодарю тебя родная за наш короткий роман)




2.Carry Your Cross And I'll Carry Mine
(неси свой крест, а я буду нести свой)

Blame my cloven hooves - If I sink what does it prove
(прокляни мои раздвоенные копыта - если я потону, что это докажет?)
I'll always will be your prey
(я всегда буду твоей молитвой)
Blame my crooked cross - Say I'm your bitter loss
(прокляни мой кривой крест - наверное, я твоя горькая потеря)
The winds of hell are blowing your way
(Аццкий ветер обдувает твой путь)

"Carry your cross and I'll carry mine
(неси свой крест, а я понесу мой)
Dig your own hole and you'll be mine
(рой свою собственную яму и ты будешь моей(моим))
Until heavens devour
(пока небеса не пожрут)
Your very last hour"
(твой последний час)

Blame it on Hell's fire - And on my desires
(прокляни это Аццким Огнем - и моими желаниями)
The skies are crying blood
(небеса плачут кровью)
Give me all your lies - And blame the lord of flies
(отдай мне всю свою ложи - и прокляни Повелителя Мух) [прим. авт. о нем мы уже с тобой беседовали, кажись... =)]
The face of evil is the face of GOD
(лицо зла - это лицо БОГА)

архи тру
Группа: Незарегистрированные пользователи
Сообщений: 332
Добавлено: 16-11-2004 23:39
Переводы отсюда можно разместить на арткоде.

Ой! Они же не художественные! Разве правильно такое размещать?... Просто прямой подстрочный перевод, для улавливания общей сути... =)

я думал об этом. если Тинг согласицца)

Да я-то не против... если хотите, то размещайте... =) Просто я подумала, что это не достаточно художественный перевод. Специально, чтобы вы хоть замечали как строчки переводятся, слова, фразы, как конструкции предложений использованы... Одним пинком двух зайцев... Переводим текста и мало-мальски повторяем английский... =)

Ну если хотите разместить, то я не против... =)

unhuman
Группа: игумен(админ)
Сообщений: 2120
Добавлено: 17-11-2004 18:34
Я думаю большенству людей такие переводы будут даже интереснее художественных...

архи тру
Группа: Незарегистрированные пользователи
Сообщений: 332
Добавлено: 17-11-2004 18:44
Думаешь будут интересны?... Но они корявые... =)

архи тру
Группа: Незарегистрированные пользователи
Сообщений: 332
Добавлено: 11-12-2004 23:37
Вот раз вы взялись публиковать всю эту шнягу, то у меня есть еще одна песня... Одна из моих самых-самых любимых:

Aeturnus - Ild Dans

Ild Dans
(Танец Огня)

En evig vandring
(Вечное блуждание)
Er inderlig onske
(Ты - благочестивое зло)
Hos et lite barn
(с младенцем,)
Et miktig barn
(с могущественным младенцем)
Er avkom av ild
(рожденным Огнем)

Dette vesen
(Это созданье)
Skal tilkalle en makt
(призовет силы,)
Som skal blafre i nordens
(которые ударят на севере)
Mektige storm
(наисильнейшим из штормов)

Bare hun kan vekke makten
(Лишь она может пробудить силу,)
Som hviler under bellig jord
(которая скрывается в глубинах земли)
Hun vil danse i vind
(Которая хочет танцевать в ветре)
Og i ildens enorme omfavnelse
(и в объятиях огня)

Dans i ilden
(Танцуй в огне)
Ta ilden stige opp
(К огню восстань)
La den berke
(Позволь гореть)
Og stikke hellig jord
(и запятнай Священную землю)
Til aske, du vesen
(В прах, созданье)
Vis oss din ild dans
(Яви нам танец Огня)

P.S. Переводил с норвежского на английский один из моих самых лучших друзей Ostensson Th. Огромное ему спасибо! =) (даже если он и никогда больше не увидит этот текст). А уж кто с английского переводил - и козе понятно... =)


Если вы вдруг задумаете опубликовать на сайте Арт Кода и эту песню, то, пожалуйста, сохраните и пост скриптум... Лично для меня это будет очень важно...

архи тру
Группа: игумен(админ)
Сообщений: 865
Добавлено: 12-12-2004 16:59
...учтём

Страницы: 1  ответить новая тема
Раздел: 
kod forum / МУЗЫКА / Тексты для Тинг

KXK.RU