Средневековая рыцарская и не только поэзия

  Вход на форум   логин       пароль   Забыли пароль? Регистрация
On-line:  

Раздел: 
средневековые замки / искусства / Средневековая рыцарская и не только поэзия

Страницы: 1  ответить новая тема

Автор Сообщение

великий магистр
Группа: Участники
Сообщений: 905
Добавлено: 20-08-2004 04:23
В Интернете есть один славный сайт, где имеются переводы (к сожалению, не поэтические) многих поэтов времени Средневековья. Там же краткие их биографии. А также много интересного и познавательного материала по другим темам http://russianplanet.ru/filolog/medieval_poets.htm

Кое-что из рыцарской поэзии есть на этой странице http://monsalvatworld.narod.ru/frmanifest/statiibookmanifest/poezia/01poezia.htm

великий магистр
Группа: Участники
Сообщений: 905
Добавлено: 20-08-2004 13:55
Хочу представить всем поэтическое переложение элегии короля Ричарда Львиное Сердце, написанной им во время его пленения.
А перед этим – краткое предисловие:

Когда был окончен Третий крестовый поход, король Ричард I Львиное Сердце в начале октября 1192 года покинул берега Сирии под видом странствующего пилигрима. Историки считают, что он направлялся в Англию. Однако 21 декабря 1192 года Ричард был опознан и захвачен в окрестностях Вены в деревне Эрдберг - владениях герцога австрийского Леопольда. Короля содержали в заточение в замке Дюрнштейн (на берегу Дуная), а спустя некоторое время Леопольд Австрийский передал пленника Германскому императору Генриху VI (якобы за 50 тысяч марок серебра).
В Реймской хронике XIII века сохранилась поэтичная красивая легенда, рассказывающая о том, что местопребывание Ричарда долгое время оставалось неизвестным. Место его заточения открыл трувер Блондель де Нель, запев под окнами башни, где находился король первый куплет песни, сложенной когда-то в молодые годы вместе с Ричардом. Допев куплет, Блондель услышал, как кто-то в башне продолжил песню вторым куплетом.
Вероятнее всего эта легенда более поздняя, так как в дошедших до нас стихах Блонделя нет упоминаний об этом событии, а историки считают, что до XIII века этот эпизод вообще не был известен.
На самом деле переговоры об освобождении Ричарда начались после того, как посланцы из Англии встретили короля у Оксен-Фурта, когда его везли на сейм в Шпейер.
О трувере и друге Ричарда Блонделе де Нель почти ничего не известно. Считается, что он был родом из Пикардии (Нель место его рождения), а творчество его относят примерно к 1180-1200 годам.
Автором поэтического переложение «Элегии» Ричарда является сэр Годфруа – наш современник, поэт, пишущий в духе рыцарской поэзии.

Ричард Львиное Сердце
Элегия

Чего ещё нельзя у нас украсть? -
Вот эти мысли!.. Жаль, они грустны...
И песню, что могу я написать, -
Чтоб стали сердца жалобы слышны...
Друзей так много! - Все они бедны,
Чтоб выкуп за мою свободу дать!
Что ж, рыцари лить слёзы не должны...
Но кто велик, в плену не унывать?
Уж год второй моя неволя длится.
Прослушай мои жалобы, темница.

Мои бароны! Где же ваша честь!?
Лелеяло не вас ли сердце Льва?
Не стыдно ли вам слушать эту песнь?
В ней - горечью рождённые слова!
Пусть этой песни тема не нова! -
Но это всё, что ныне в сердце есть -
Пусть мысль о судьбах Божиих права,
Но жду от вас спасительную весть!
Что может в мыслях узника родиться?
Ты слышишь мои жалобы, темница?

полный текст читать здесь http://monsalvatworld.narod.ru/frmanifest/statiibookmanifest/poezia/poezsrednevek14.htm

Автор поэтического переложения элегии короля Ричарда – сэр Годфруа http://www.ax21.narod.ru/

Гость
Добавлено: 27-08-2004 06:02
Ульрих фон Лихтенштейн http://www.avstrija.com/site_topic.asp?TOPIC_ID=2802

В.М.Жирмунский "Миннезанг" http://blankov.narod.ru/biblioteka/zhirmunsky-minnesang.htm

Кретьен де Труа. Ивэйн, или рыцарь со львом http://gelfrad.narod.ru/Library/Minizingers/ChretyenDeTrua/ivorkwl01.html
копия здесь http://lib.compot.ru/cgi-bin/koi/INOOLD/DETRUA/ivane.txt

Литература эпохи Возрождения (есть отдельные упоминания) http://www.hi-edu.ru/e-books/LR/index.htm

Гость
Добавлено: 29-08-2004 04:01
Гийом Аквитанский и его дочь Алиенора, Бертран де Борн и др., изложение биографий http://www.wirade.ru/cgi-bin/wirade/YaBB.pl?board=babl;action=display;num=1084283285;start=1

Вольфрам фон Эшенбах http://monsalvatworld.narod.ru/frmanifest/manifest.htm?/frmanifest/dictionary/namee/eshenbah.htm

М.Ю. Реутин Народная книга позднего средневековья и Возрождения
(На материале немецких народных книг XIII-XVI вв.) http://www.ruthenia.ru/folklore/reutin1.htm

великий магистр
Группа: Главный администратор
Сообщений: 2765
Добавлено: 25-09-2004 18:58
Тема "Король Артур и рыцари Круглого стола" на нашем форуме рассматривается отдельно здесь

рыцарь
Группа: Участники
Сообщений: 44
Добавлено: 28-09-2004 14:21
Ульрих фон Лихтенштейн http://www.avstrija.com/site_topic.asp?TOPIC_ID=2802

Спасибо Вам за ссылку к моей публикации.
Герант фон Вильдон (Herrand II von Wildon), Ульрихов зять, представлен на русскоговорящем сайте в Австрии тоже.

великий магистр
Группа: Главный администратор
Сообщений: 2765
Добавлено: 14-10-2004 01:59
Ганс Сакс. Мейстерзингерские песни http://lib.ru/INOOLD/SAKS/saks_songs.txt

Это особый жанр поэзии средневекового города, созданный цеховыми ремесленниками, объединенными в поэтические корпорации (школы мейстерзингеров). Каждая песня написана в определенном "тоне", связанном с именем одного из старых поэтов-мейстерзингеров. Наиболее одаренные мастера этого жанра (в том числе и Ганс Сакс) создавали собственные, оригинальные тоны, сочетая в этом случае труд поэта и композитора.

великий магистр
Группа: Главный администратор
Сообщений: 2765
Добавлено: 15-01-2005 05:59
МАЛОИЗВЕСТНАЯ ВЕРСИЯ «ПЕСНИ О РОЛАНДЕ»
Как известно, «Песнь о Роланде» представляет собой классический образец старофранцузской chanson de geste - «песни о деяниях». Обычно chansons de geste имеют весьма различный объем и состоят из строф или тирад неравной длины (от 5 до 40 десятисложных стихов, связанных ассонансами). В более поздних редакциях песен, начиная с конца XII в., ассонансированные стихи сменяются строгими рифмами.

http://nivestnik.rsuh.ru/2001_2/13.shtml

Великий магистр
Группа: Администраторы
Сообщений: 30442
Добавлено: 15-09-2005 17:18
Вот эта поэзия хотя и средневековая, но отнюдь не рыцарская.

Франсуа Вийон http://litera.edu.ru/attach/8/907.doc
http://lib.ru/POEZIQ/VIJON/viion.txt
http://www.ipmce.su/~lib/villon.html

великий магистр
Группа: Участники
Сообщений: 3391
Добавлено: 02-01-2006 19:11
Немного не в эту тему, но другой я на форуме не нашел...

В 1841 г. известный немецкий поэт и филолог, профессор Август Генрих Гофман фон Фаллерслебен (August Heinrich Hoffmann von Fallersleben) именно тут, на Гельголанде, написал текст песни, ставшей национальным гимном Германии. Да-да, это та самая – «Deutschland, Deutschland ueber alles!». Только не о мировом господстве говорилось в песне, а о давней мечте раздробленных на княжества и герцогства немцев – о единой Германии, которая была для них действительно превыше всего.
http://www.rg-rb.de/2002/10/north_2.shtml

Великий магистр
Группа: Администраторы
Сообщений: 30442
Добавлено: 10-01-2006 06:52
Куртуазная литература.

В ХI – XII – период расцвета куртуазной литературы. В основе куртуазной литературы лежит служение как символ верности, но меняется адресат. Новым адресатом стал образ прекрасной Дамы. Куртуазный образ жизни был обусловлен рядом правил.
Наследование – майорат (по мужской ветви). Рыцарское сословие – мужчины, суть жизни которых сводилась к военной карьере и силовым развлечениям. В рыцарский кодекс были приняты, (помимо свода правил по этикету, охоте, стихосложения) правила обхождения с дамой.

Основной центр куртуазной литературы – Прованс. Прованс – пересечение торговых путей, Прованс в ХI веке был порядочно «отутюжен» походами Ордена Храма и норманнского рыцарства в борьбе с альбигойской ересью. Альбигойцы – католическая секта, члены которой признавали, что рая нет, как и ада. Жизнь одна – надо прожить ее максимально полно; следует помнить, что такое «инакомыслие» пустило корни. Были подняты темы, запретные ранее. Куртуазная провансальская литература была объявлена ересью.

Рыцарю, по правилам куртуазии, предъявлялось много требований. Он мог любить только одну даму, он не должен был спускать с нее глаз, быть рядом с ней, но не касаться ее пальцем, т.е. вести с ней образ жизни Иосифа рядом со святой Девой Марией. Образ дамы сливался с образом пресвятой Девы. Она должна быть вечно юной и вечно прекрасной. Не следует забывать, что женщина в Средневековье в 35 лет была уже старухой.

Любовь к Даме - платонична. Идея – античная, авторство принадлежит Платону, древнегреческому философу, который разделил любовь на любовь физическую и любовь-стремление к идеалу. Трубадуры и труворы (основные певцы куртуазной поэзии) знали Овидия. Это говорит о знакомстве с античными авторами.

Очень часто объект любви была женой сеньора, т.е. - замужняя женщина господина. Эта любовь считалась чистой, безгрешной. Высшая стадия такой любви – любовь на расстоянии. Рыцарь мог полюбить даму на основании слухов о ее красоте.

Куртуазная поэзия распространялась трубадурами и труворами (синонимы). Это – провансальские слова, произошедшие от глагола «тробарг» - «искать». Трубадуром мог быть человек из любого сословия – горожанин, феодал или король. Среди трубадуров существовало своеобразное равенство поэзии. Оно усиливалось состязаниями, где ценилось мастерство.

Чаще всего вместе с трубадурами выступали жонглеры.
Поэзия трубадуров различалась по формам: в поисках и разработках новых форм опирались на народную поэзию – нансоны, основным содержанием которых была любовь (страдание как радость, красота возлюбленной – без портретности). Существовал эталон - голубоглазая блондинка. Еще одно клише – природа. О чем бы ни было стихотворение – обязательно будет небо, весна и прочее.

Другие формы:
- «сервента» - (от слова «служить»), для которой образцом была солдатская песня.

- «баллада» - (от слова «balader», начаться).

- «альба» - («рассвет»). Закрепленный мотив – расставание на рассвете влюбленных.
Все эти виды воспевали thin amour – «тонкую любовь». В качестве контраста существовала false amour – «ложная любовь», когда рыцарь испытывает земную любовь к пастушке. Но, к чести рыцаря, ложная любовь никогда не переступает дозволенных граней.

- «пастурелла» - повествование о встрече рыцаря с юной пастушкой. Есть описания внешности пастушки. Пастушка обычно дает не только отпор, но и наставления рыцарю.

- «денсона» - спор поэтов. Такие споры бывали довольно часто. Существовало два течения: темный стиль (непонятность поэтической речи для обычного человека) и ясный стиль (соответственно понятность речи).

Основные деятели:
1. Бернар де Вентадор. Мы ничего не знаем об этом человеке, но до нас дошло его поэтическое наследие. В его поэзии основная тема: любовь.

2. Бертран де Борн. В «Божественной Комедии» Данте поместил Бертрана в ад; Гейне его упоминает. Де Борн был образцовым рыцарем: воевал, подавлял бунты, участвовал в политических делах, жег альбигойских еретиков. Он был участником похода Симона де Монфора на Каркассон и Монтсегюр. Прославился де Борн своими сервентами. Одна из них посвящена войне. Она начинается с пейзажной зарисовки, потом переходит в описание боя. Можно процитировать следующее: «Я не могу ни есть, ни пить, ни спать, пока не слышу со всех сторон криков «Вперед!», «В атаку!», не слышу ржания лошадей, криков умирающих, напоровшихся на колья рва». Вторая его сервента посвящена уникальной теме: ненависти к крестьянам, простонародью, с которыми вынужден вести дела. Обычно аристократическая литература упоминает, что смерды – тоже люди. Здесь же совершенно откровенная ненависть. Умер де Борн в монастыре.

Вокруг трубадуров стали складываться вторичные произведения: повествования-апокрифы, биографии трубадуров, имеющие мало общего с действительностью.

3. Жофре Рюделе. Уникальный персонаж, полюбивший графиню Триполитанскую по слухам о ней. Графиня, узнав, что он приплыл к ней и умирает, пришла к нему, и он скончался в ее объятиях.

4. Гийом де Кабестань (Другая история любви). Молодой и прекрасный, он полюбил даму, тоже молодую и прекрасную. Муж, жестокий и злой, узнав об этом, убивает Гийома, вынимает сердце и готовит из него обед. Потом он угощает свою жену этим блюдом. Узнав обо всем, дама выбрасывается из окна. Но, в дальнейшем, церковь каждый год праздновала этот день как день всех влюбленных. Измена не осуждается.
В результате крестового похода против альбигойцев, культура Прованса была разрушена, и многие трубадуры бежали в Италию и Испанию.

Рыцарский роман.
Рыцарский роман сильно отличается от рыцарской поэзии. Это – эпическая литература. Иные и фигуры авторов, среди которых были и женщины (например, графиня де Диа – жалобы на некуртуазное поведение возлюбленного). Поэты-трубадуры не были профессиональными литераторами.
Авторы рыцарских романов были первыми литераторами.
Кристиан де Труа был придворным писателем при дворе Марии Шампанской. Рыцарский роман опирался на уже разработанные основы:
1. Античность («роман об Энее», «роман об Александре»)
2. Фольклор. Большинство французских романов опираются на галльские сказания.
3. Христианская образность (Роман о чаше Грааля)
Отсюда возникает особый мир – мир рыцарей.
Цикл сказания о короле Артуре. Идеальный король, идеальный рыцарь, которого окружают рыцари (Ланселот, волшебник Мерлин, великаны, город Камелот). То есть, описывается выдуманный мир.

Два основных цикла:
- Артуровский цикл.
- Романы о Тристане и Изольде (суть одна, масса вариаций).
Роман о Розе.
Роман о Розе – одно из самых неоднозначных произведений средневековья.

Он состоит из двух частей, отличных друг от друга. Первую часть в 30-х годах XIII века пишет Гийом де Лоррис. Это – куртуазный роман. Роза – символ любви, весь роман – аллегория возвышенной любви. Юноша спит и видит сон, как он попадает в прекрасный сад и хочет сорвать прекрасную розу. Его помощники – Привет и Сострадание, а противники – Стыд, Страх и Отказ. Полчища врагов растут, появляются Зависть, Уныние и Хамство. Юношу заключают в темницу.

Через 40 лет появляется продолжение романа. Второй автор – Жан де Клопинель (Жан де Мен). Он вводит две аллегорические фигуры – Разум и Природу. Разум призывает юношу отказаться от любви к этой розе. Природа тоже дает юноше свои наставления. Она говорит о порче времен, Золотом веке, а также об условности социальных предрассудков. Человек ценен тем, что он – есть.
Кроме того, Жан де Мен разоблачает суеверие. Роман о Розе сильно повлиял на Рабле.

Жан де Мен принадлежал к университетской среде.
Первые университеты стали складываться в крупных городах (Сорбонна). Университеты принадлежат церкви, церковь утверждала учебные планы. Однако университет обладал правом экстрадиции – феодалы не могли напасть на территории университетов. Каждый крупный университет имел свою специализацию на одном предмете. В свою очередь, студенты бродили по всей Европе, кочуя из одного университета в другой. Они назывались вагантами. Они добывали себе пропитание тем, что сочиняли стихотворения и песни на латыни.

В поэзии вагантов очень много анонимных авторов. Ваганты воспевают Венеру и Бахуса. Появляются пародии на куртуазную и рыцарскую литературу.

Среди безымянных поэтов выделяются двое, чьи имена известны: Это Пог Орлеанский (Примас Орлеанский) - почетный титул архиепископа и Архипоэт (сам себя так называл).

Поэзия вагантов однообразна. Самый известный сборник – «Кармина Бурана» (Бернская песнь). Пора веселья – молодость. Об этом первыми задумываются ваганты.

Поэзия вагантов увяла сама собой. Она расцвела с первой половины XII века – начало XIV века. Поэт Рсодбеф (парижский поэт второй половины ХП века). Он называл себя врагом церкви, другом застолья.

Второй поэт – Франсуа Вийон (1431 – после 1463). Дата смерти неизвестна. Учился в Сорбонне, но предпочел свободную жизнь клошара, маргинала (бомжа). Вроде бы он в уличной драке убил человека, и это изменило его жизнь. Он был слишком широк для того, чтобы избрать только одну узкую сферу своей жизни.
http://www.durov.com/study/Kratkoe_soderzhanie-151.doc

Великий магистр
Группа: Администраторы
Сообщений: 30442
Добавлено: 12-01-2006 06:28
Главная задача проекта - как можно более полно, подробно и основательно представить на русском языке самую разную информацию о западноевропейской музыкальной культуре средневековья, Возрождения и XVII-XVIII веков, а также о современных исполнителях и исследователях старинной музыки. http://blankov.narod.ru/

Великий магистр
Группа: Администраторы
Сообщений: 30442
Добавлено: 28-01-2006 03:12
Сборник любовных песен 15 в.
http://greenadine.livejournal.com/492723.html


Великий магистр
Группа: Администраторы
Сообщений: 30442
Добавлено: 26-02-2006 05:19
ДЖЕФРИ ЧОСЕР (1344?-1400)

Самый значительный английский поэт Средневековья. Родился около 1344 года в Лондоне в семье виноторговца. Юность проводит пажем у принца Лайонеля. В 1359-60 гг. Чосер участвует в войне во Франции. В 1370-е года Чосер работает дипломатом и близок ко двору. Дипломатические поездки в Италию (1373, 1378) оказали огромное влияние на лирературную деятельность Чосера. Вплоть до своей смерти в 1400 году Чосер продолжает занимать важные государственные посты.
Ранние произведения Чосера следуют традициям французских писателей. Сюжет романа "Троил и Хризеида" заимствован у Боккаччо. Величайшее произведение Чосера - "Кентерберийские рассказы", единым сюжетом которого является паломничество к гробнице св. Томаса Бекета в Кентербери. В "Рассказах" присутствуют все слои английского общества позднего Средневековья; в произведении представлены и рыцарские романы, и бретонские лэ, и жития святых, и аллегории. Кроме "Кентерберийских рассказов", Чосер написал несколько второстепенных произведений.
http://www.russianplanet.ru/filolog/evropa/england/chaucer/index.htm - тут неполный текст "Кентерберийских рассказов", только прологи, но зато с оригиналом и подстрочником, кроме художественного перевода на русский и английский.

Великий магистр
Группа: Администраторы
Сообщений: 30442
Добавлено: 12-03-2006 01:19
Отрывок из книги М.А.Сапонова «Менестрели»:
Менестрель выбирал себе броско звучащее артистическое имя, в какой-то мере порывая тем самым со своими семейными корнями и приобщаясь к иному родству — к жонглерскому клану, объединенному только узами ремесла. Жонглерские имена звучат резко как выстрел, вызывающе весело, даже часто напрямую выдают какой-либо профессиональный признак или характерное качество (как у аллегорических персонажей в театральных представлениях — моралитэ). О том, что «жонглеры присваивают себе игривые имена», дабы уже этим свою публику provocare ad risum — «побуждать к смеху», — писал в XIII в. Бонкомпаньо. Так, Алегрет — имя знаменитого провансальского жонглера, соответствующее русскому «весельчак». Это прозвище в различных вариантах широко распространилось в южной Франции и в Испании, как и другое жонглерское имя — Бонами («Милый друг»), — просуществовавшее с XII по XVII вв. Не менее обаятельны имена бургундских менестрелей Жантиль Гарсон («Обходительный малый»), Жан Петиге («Малютка Жан»), шпильманские прозвища Фройденрих («Многорадостный»), Вуннзам («Чудный»), Унферцагт («Бесстрашный») и среди них явно певческие Зингруф («Запевала»), Фогельза («Щебетарь»), Нахтигаль («Соловей») и т. д.
http://community.livejournal.com/ru_middle_ages/52370.html

Великий магистр
Группа: Администраторы
Сообщений: 30442
Добавлено: 15-03-2006 04:49
1471 535 лет назад Томас МЭЛОРИ /Thomas MALORY/ (ок.1410 - 1471), английский автор рыцарской хроники "Смерть Артура", сэр.
Автор самой романтической книги о легендах короля Артура и рыцарях Круглого стола сам был явно не образцом для подражания. Удивительно, что от так долго прожил. О нем не так много сведений (историки расходятся с датой его рождения от 1394 до 1417 года, сомневаются и в приведенной дате смерти), а если бы не была написана книга, то вряд ли бы мы вообще знали это имя. Он писал ее, находясь в тюрьме по обвинению сразу в нескольких преступлениях и проступках, и уже незадолго до смерти вручил рукопись английскому первопечатнику Уильяму КЭКСТОНУ, напечатавшему книгу в 1485 году. Известно, что его воинская служба началась не позже 1430 года, в 1443 он впервые был обвинен в разбойном нападении, примерно в то же время возведен в рыцарское достоинство, а затем и избран членом парламента от Уорикшира. На этом благопристойный период жизни Мэлори завершается.

В начале 1450 года он организует засаду на герцога БЭКИНГЕМА (другого) с целью его убийства, но затея не удается. Видимо, неудача так подействовала на него, что в мае он насилует жену соседа-землевладельца, неделю спустя грабит другую соседку, в августе вновь насилует свою первую жертву, отбирает у нее имущество мужа общей стоимостью 40 фунтов, в сентябре крадет 20 шиллингов еще у одного соседа. Год спустя грабежи соседей продолжаются: за это время он увел 7 коров, 2 телят, повозку и 335 овец, всего на сумму 30 фунтов. В июле 1451 Мэлори наконец арестован, посажен в тюрьму, но сбегает и две недели спустя врывается с подельниками в цистерианский монастырь, где сломал аббату два ребра и полностью разграбил обитель, оскорбляя при этом монахов физически и словесно. После второго ареста за ним до суда следят особо внимательно. Мэлори признает все свои преступления, кроме грабежа монастыря. Приговор - пожизненное заключение. Не поможет даже дарованное в 1455 году прощение, а в 1468 его специально исключат из списка прощенных. Он скончается в знаменитой Ньюгейтской тюрьме и будет похоронен рядом с нею. Его фамилия имеет старофранцузское происхождение и означает человека со зловещим предзнаменованием, несчастной судьбой.
http://users.livejournal.com/_m_u_/126706.html

Великий магистр
Группа: Администраторы
Сообщений: 30442
Добавлено: 26-03-2006 07:44
Очень неплохие переводы вагантов на английский. Сделаны другом Стивенсона и ему же посвящены: Wine, Women, and Song. Mediaeval Latin Students' songs; Now first translated into English verse. 1884 год. http://www.gutenberg.org/etext/18044

великий магистр
Группа: Участники
Сообщений: 3391
Добавлено: 21-06-2006 19:58
История Тристана и Изольды: http://www.fbit.ru/free/myth/texty/trisolda/

Великий магистр
Группа: Администраторы
Сообщений: 30442
Добавлено: 15-07-2006 05:02
"HAVELOK THE DANE" - "ХАВЕЛОК ДАТЧАНИН"

СЮЖЕТ
История изгнанного датского принца, который воспитывается в бедной семье. Затем он женится на наследнице английского престола, хотя она сама лишена всех своих прав, и, в конце концов, становится королем Дании и Англии

ДАТА - в настоящем виде - конец 13 века.

АВТОР - неизвестен.

ДЛИНА - 3001 строк; ямбический рифмованный метр

http://www.russianplanet.ru/filolog/kurtuaz/england/legendy/havelok.htm

Великий магистр
Группа: Администраторы
Сообщений: 30442
Добавлено: 18-07-2006 02:15
О переложении Гердером старой баллады:

Рыцарь Олуф
Herr Oluf, или Die Elfenkönigin
Text by Johann Gottfried Herder (1744-1803)
Set by Johann Carl Gottfried Loewe (1796-1869)
История о рыцаре Олуфе – продолжение страшилки об Ольховом короле – всемирноизвестном теперь Erlkönig, которого Гердер пустил в свет, вольно обошедшись в своём переводе скандинавской баллады с таинственным эльфийским существом.

Баллада о рыцаре Олуфе первоначально, видимо, была известна из скандинавских источников. Известна датская баллада Олуф и королевна эльфов, и шведская Улоф и эльфы. Полагают, что Гердер перевёл балладу с датского языка в 1773, затем опубликовал в своих Песнях народов мира. Известен также вариант этой баллады у Арнима и Брентано в Волшебном роге мальчика, который сходен с вариантом Гердера.

Читать на немецком оригинальный текст Гердера, послуживший основой музыкальной баллады Карла Лёвэ, которая считается шедевром его творчества. О самом композиторе несколько слов в муз сообществе

http://eldr.livejournal.com/80896.html

великий магистр
Группа: Участники
Сообщений: 3391
Добавлено: 28-07-2006 18:09
Вооруженные женщины, сохранявшие свой пол в тайне от окружающих — частые персонажи европейского рыцарского эпоса. Самая знаменитая женщина-рыцарь — Брадаманта, сестра знаменитого рыцаря Рено де Монтабана. Ее приключения стали частью двух важнейших поэм эпохи итальянского Ренессанса — «Влюбленный Орландо» графа Маттео Мария Боярдо (1495) и ее продолжения «Неистовый Орландо» Лудовико Ариосто (1516). Считается, что именно из этих историй «растут ноги» всего современного фэнтези.
http://mirf.ru/Articles/art1101.htm

Великий магистр
Группа: Администраторы
Сообщений: 30442
Добавлено: 26-11-2006 06:12
Древние кельты чётко отличали поэта (poet), который изначально был священником и судьёй, и личность которого была неприкосновенна, от обычного менестреля (gleeman). По-ирландски поэт назывался fili, пророк или провидец; по-валлийски - derwydd, или пророк дуба, откуда скорее всего произошло слово друид. Даже короли признавали моральное превосходство поэтов. Если два войска сходились в битве, поэты с обеих сторон всходили на холм и там обсуждали сражение. В валлийской поэме шестого века "Gododin" говорится, что "поэты мира дают оценку доблести воинов", и сражающиеся, которых они часто разводили в стороны своим неожиданным вторжением, впоследствии принимали их версию боя (если он стоил запечатления в поэме) с почтением и удовольствием.
Менестрель же был joculator, или увеселителем, но не священником, то есть был плебеем, искавшим покровительства вождей и не имевшим высокого поэтического образования.

Менестрели часто превращали свои выступления в эстрадные представления с элементами пантомимы и акробатики. В Уэльсе они считались просителями, eirchiad, то есть людьми без профессии, не имеющими постоянного дохода и зависящими от минутной щедрости вождей.
http://community.livejournal.com/ru_middle_ages/88416.html

Великий магистр
Группа: Администраторы
Сообщений: 30442
Добавлено: 14-01-2007 06:09
О скальдической позии, в том числе и XII - XIII века.
Есть такая книга: И.Г. Матюшина, Магия слова. Скальдические хулительные стихи и любовная поэзия.

В ней рассказывается такой эпизод:
В 1151 г. во время крестового похода ярл Оркнейских островов Рёгнвальд Кали остановился в Лангедоке в Нарбонне, которой в то время правила виконтесса Эрменгарда, покровительница многих трубадуров: Пейре Роджьера, Пьера Овернского, а может быть, даже Бернарта де Вентадорна. При дворе Эрменгарды Рёгнвальд Кали вместе со спутниками, исландскими скальдами Одди Глумссоном и Армодом, сложили несколько вис в честь этой дамы. Подробнее здесь:
http://www.ulfdalir.narod.ru/literature/Matushina_Poetryofskalds/p3_ch3.htm

Король Сигурд Магнуссон (т. е. сын Магнуса), по прозвищу Крестоносец, правил Норвегией с 1103 по 1130 г. Ему приписывается эта виса:

Смирные мне смерды
В мирном поле милы.

Явно король был неотесанный северный варвар. Сравните хотя бы с куртуазнейшим Бертраном де Борном:
http://www.russianplanet.ru/filolog/babylon/trubadur/born/01.htm#bem

Совсем другое дело! Куртуазным рыцарям должны нравиться горы трупов куртуазных рыцарей с обломками копий в боках
И конечно Младшая Эдда - это сочинение несравненного Снорри Стурлусона написано именно в 13 в.
http://norse.ulver.com/snorra/index.html

P.S. Для первичного ознакомления с тем, что такое скальдическая поэзия http://www.philology.ru/literature3/samarin-84.htm

Для более глубокого ознакомления.
Елена Ароновна Гуревич, Инна Геральдовна Матюшина. Поэзия скальдов. – М.: РГГУ, 1999.
http://www.ulfdalir.narod.ru/literature/Matushina_Poetryofskalds.htm

и конечно http://norse.ulver.com
http://rusia-12c.livejournal.com/55660.html

Великий магистр
Группа: Администраторы
Сообщений: 30442
Добавлено: 26-01-2007 06:05
Лирика вагантов http://community.livejournal.com/medieviste/241855.html

Великий магистр
Группа: Администраторы
Сообщений: 30442
Добавлено: 12-03-2007 07:07
Плач Ричарда
Вольный перевод Элегии, написанной королём Ричардом Львиное Сердце
в плену у Австрийского герцога Леопольда

http://www.liveinternet.ru/community/1246627/post29928624/

Великий магистр
Группа: Администраторы
Сообщений: 30442
Добавлено: 15-04-2007 06:05
КНИГА ПО ТЕМЕ
Н.Л. Сухачев
"Филиды и барды. Из древней ирландской поэзии, VI–XII вв."

Книга представляет собой антологию поэтического наследия ирландских филидов и бардов, начиная с первых сохранившихся произведений, датируемых концом VI–VII вв. Переводы сопровождаются параллельной публикацией оригиналов и комментариями, поясняющими их культурно-исторический контекст. Созданные на древнеирландском языке, тексты дошли до нас в рукописях не ранее начала XI в. и последующего времени. Поэтому многие стихотворения отражают особенности среднеирландского языка с вкраплениями архаической лексики и грамматических форм. Отдельные тексты, включенные в данную подборку, появились в X–XII вв. Они стилизованы под древние образцы и приписываются легендарным поэтам предшествующего периода. В оформлении книги использованы орнаментальные мотивы и фрагменты миниатюр, характерные для средневековых ирландских рукописей. Книга адресована широкому кругу читателей, интересующихся поэзией и культурой, в частности ирландской.

http://community.livejournal.com/druidism_ru/61374.html

оруженосец
Группа: Участники
Сообщений: 22
Добавлено: 03-05-2007 14:13
Вооруженные женщины, сохранявшие свой пол в тайне от окружающих — частые персонажи европейского рыцарского эпоса. Самая знаменитая женщина-рыцарь — Брадаманта, сестра знаменитого рыцаря Рено де Монтабана. Ее приключения стали частью двух важнейших поэм эпохи итальянского Ренессанса — «Влюбленный Орландо» графа Маттео Мария Боярдо (1495) и ее продолжения «Неистовый Орландо» Лудовико Ариосто (1516). Считается, что именно из этих историй «растут ноги» всего современного фэнтези.
http://mirf.ru/Articles/art1101.htm


А вот и реальная "вооруженная женщина" Луиза Лабе -- поэтесса Лионской школы (16 век). Она не была дворянкой и ее прозвище было Прекрасная канатчица, но она участвовала в рыцарском турнире в честь приезда в Лион будущего Генриха Второго. Ее появление произвело такое впечатление, что ее прозвали Капитан Лоиб. А еще она была поэтессой и писательницей. Ее дебат Амура и Безумия -- очарователен.

Великий магистр
Группа: Администраторы
Сообщений: 30442
Добавлено: 17-06-2007 04:40
Сайт посвящен вагантам - средневековым студентам, бродячим школярам 12-13вв. На нем выложены их произведения, исследования о них (этот раздел будет постоянно пополняться, так как в инете острая нехватка информации о них), анализ их творчества
www.vaganti.narod.ru

Великий магистр
Группа: Администраторы
Сообщений: 30442
Добавлено: 15-07-2007 05:23
Говорят, что это единственное, что связывает Песнь о Роланде с реальностью. Но это не так.
Я даже не буду говорить о том, как всякие мелочи передают средневековые реалии. Мне достаточно того, что между строчек Песни осталось мироощущение далёкой эпохи, ещё одно напоминание о том, как же сильно мы отличаемся от людей прошлого.
Даже хорошо, что Песнь о Роланде настолько оторвана от реального эпизода в истории Франции. Тем самым она стала общей песнью для всей западной цивилизации, а не строгонациональной, как «Песнь о моём Сиде». Каждый мог её любить и вспоминать, когда придётся тяжко. Её примеряли на себя и те, кто отвоёвывал наконец у мавров Гранаду, и те, кто мёртвой хваткой вцепился в последний кусок христианского побережья при падении Акры. Те, чью карраку окружала стая алжирских галер, и те, кто отбрасывал турок от Вены. Песнь о Роланде сумела стать абстракцией на все времена, ибо жизнь никогда не бывает проста, и однажды каждому выпадет свой Ганелон и каждому — свой Ронсеваль. И каждый сам решит, когда стоит трубить в рог, сам узнает, что можно одновременно и погибнуть, и победить.
сайт с интересными ссылками по теме Роланда

http://web.clas.ufl.edu/users/jshoaf/roland.html
http://antoin.livejournal.com/736841.html

Великий магистр
Группа: Администраторы
Сообщений: 30442
Добавлено: 18-11-2007 02:52
Музыка рюгенского князя Витслава III
Последний рюгенский князь Витслав III родился между 1265 и 1268 годами, будучи первенцем от брака князя Витслава II и брауншвейг-люнебургской принцессы Агнес. Он получил прекрасное придворное воспитание в северогерманских традициях, распространившихся в то время на некогда варяжские земли. По смерти отца в 1302 году Витслав III унаследовал рюгенский престол, который два года делил со своим братом Самбором. Папа Бенедикт XI называл обоих правителей Рюгена "князьями русов" (principibus Russianorum), что отмечал А.И.Тургенев в "Актах исторических, относящихся к России, извлечённых из иностранных архивов и библиотек" (Том 1, Спб., 1841 - С. 351). После кончины Самбора Витслав III стал единоличным и последним правителем острова. Он был дважды женат: на принцессе Маргарете из «неизвестного рода», брак с которой был бездетным, и на Агнесе из фамилии Линдов, которая принесла ему сына Яромара. Но Яромар умер в 1325 году, не достигнув своего тринадцатилетия, и отец лишь на несколько месяцев смог пережить кончину своего единственного наследника. После смерти Витслава 8 ноября 1325 года его земли подпали во владение Дании.

В истории Витслав III остался как известный сочинитель музыки и миннезингер. Тексты его песен и нотные записи мелодий сохранились в Йенском песеннике, который находится в настоящее время в Тюрингской университетской и земельной библиотеке (Signatur: Ms. El. f. 101) и относится к первой трети XIV века. На основе этих записей Музыкальный театр «Dingo» исполнил старые песни Витслава, которые были представлены публике в 2003 году на острове Рюген и вскоре вышли на CD. Музыка была воспроизведена вполне аутентично, но тексты исполнены в немецком переводе, хотя сам Витслав пел на «вандальском языке».

http://community.livejournal.com/oldrus/24962.html

Великий магистр
Группа: Администраторы
Сообщений: 30442
Добавлено: 26-01-2008 05:35
Для сравнения:

Вот они - музыканты из киевской Софии
Давно искал эту фреску целиком. Нашлась прорисовка. Оказывается они (музыканты) ещё и по столбу ползают.
Музыканты. Прорисовка фрески лестницы Софийского собора в Киеве. XI в.

http://ms-reenactor.livejournal.com/56313.html


Великий магистр
Группа: Администраторы
Сообщений: 30442
Добавлено: 20-02-2008 02:42
Мартин Опиц
Один из лучших немецких поэтов, а из поэтов XVII века - возможно, и лучший, оказавший огромное влияние на несколько поколений немецких литераторов. Он родился в 1597 году в Силезии, в городе Бунцлау (сейчас это польский Болеславец). Стихи начал писать еще в гимназии, на латинском языке. В 1617 году он издал свой знаменитый труд "Аристарх, или О презрении к немецкому языку", в котором утверждал, что немецкий язык достоин того, чтобы быть литературным языком Германии (словом, выступил своего рода немецким Данте, Петраркой и Боккаччо в одном лице). Учился Опиц в университетах Франкфурта и Гейдельберга, а в 1624 году, вернувшись в Силезию, издал "Книгу о немецком стихотворстве" и первый сборник стихов на немецком языке. Именно Мартин Опиц ввел в немецкое стихосложение, бывшее до него чисто силлабическим либо чисто тоническим, силлабо-тоническую систему. Кроме того, он разработал теорию рифм, которые, как он считал, должны быть "чистыми" и соответствовать орфоэпической норме языка.

В 1626 году Опиц поступил на службу к графу Ганнибалу Донскому, но шесть лет спустя, когда шведские войска подошли к Бреслау, граф, католик и противник Реформации, был вынужден бежать. Следующие пять лет были для Опица очень тяжелыми, и только в 1637 году, когда польский король Владислав IV предложил ему место придворного историографа, у него появилась возможность продолжать заниматься творчеством. Но уже через два года, в 1639 году, в Данциге, где жил поэт, разразилась эпидемия чумы, и 20 августа Мартин Опиц умер.

Поэтическое наследие Мартина Опица очень богато. Конечно, он, почти вся сознательная жизнь которого пришлась на период Тридцатилетней войны, много писал о тяготах военного времени. Далее - небольшая подборка его стихотворений, главным образом посвященных Тридцатилетней войне, а также относящиеся к т.н. гражданской лирике

http://community.livejournal.com/30_years_war/863.html

Великий магистр
Группа: Администраторы
Сообщений: 30442
Добавлено: 10-06-2008 03:31
ВИЙОН, ФРАНСУА (Villon, Francois) (1431 – после 1463), французский поэт. Отточенность стиха, иносказательность и мрачный юмор делают его уникальным явлением в средневековой литературе.

Родился Вийон недалеко от Парижа в апреле 1431. Судя по всему, его мать была родом из провинции Берри. Она не смогла оставить при себе сына, и мальчика усыновил капеллан Гийом де Вийон, настоятель церкви св. Бенедикта, которая стала родным домом для Франсуа де Ложа, или де Монкорбье (именно так его следовало бы называть). Он учился в университете и в 1449 получил диплом бакалавра (довольно поздно для своих восемнадцати лет), затем стал лиценциатом, а летом 1452 – магистром. В студенческие годы принял участие в озорной проделке, похитив вместе с однокашниками из владений мадам де ла Брюйер межевой камень, имевший не вполне приличное прозвище. Этому событию было посвящено одно из ранних произведений Вийона (ныне утерянное). В июне 1455 поэт смертельно ранил в уличной стычке молодого священника и был вынужден бежать из Парижа; перебравшись в Шеврез и Бур-ла-Рен, он проводил время в любовных утехах с распутной аббатисой монастыря Пор-Рояль. В январе 1456 ему было даровано помилование, и он вернулся в Париж. В конце того же года, ближе к Рождеству, поэт решил уехать из Парижа (возможно, в Анжер) и написал маленькую шутливую поэму из 320 строк – Лэ (Les Lais), иначе – Малое Завещание (Petit Testament), где отписывал свое более чем сомнительное «имущество» различным горожанам. В это же время он связался с шайкой, ограбившей Наваррский коллеж. Имена преступников вскоре стали известны властям, и Вийон около четырех лет (1456–1460) скрывался в провинциях Берри, Орлеане и Дофине.


Летом 1461 поэт оказался в епископской тюрьме городка Менсюр-Луар и вышел на свободу лишь благодаря королевской амнистии. Друзья и родственники Франсуа добились для него условного помилования; он смог вернуться в Париж и после кратковременного заключения (3–7 ноября) был освобожден, дав письменное обязательство возместить свою долю награбленного (120 экю). Поэт уже успел истощить всеобщее терпение, и когда в начале 1463 он принял участие в уличной драке, его отправили в тюрьму Шатле и без долгих околичностей приговорили к повешению. Он подал прошение о помиловании, и 5 января парижский парламент заменил смертную казнь на десятилетнее изгнание из города.

В самом конце 1461 или в начале 1462, сразу по возвращении в Париж, Вийон создал свой шедевр – Завещание (Testament), иначе – Большое Завещание (Grand Testament). Оно повторяет структуру Лэ, но насмешливые дарения предваряются обширным вступлением (строфы 1–832). Кроме того, поэт включил в поэму многочисленные «баллады» и несколько других стихотворений, написанных в разное время и по разным поводам. Самая знаменитая – Баллада-молитва Богородице (Ballade pour prier Nostre Dame), которую Франсуа вложил в уста своей матери. Столь же известны баллада, посвященная бойким на язык парижанкам (Баллада о парижских дамах – Ballade des femmes de Paris), и баллада, в которой высмеивается сельская идиллия (авторство ее приписывается епископу Филиппу де Витри) – Баллада-спор с Франком Гонтье (Les contrediz de Franc Gontier). Завершают поэму эпитафия Вийона самому себе и Баллада о прощении (Ballade de mercy). Среди вставных баллад лучшей, без сомнения, является Эпитафия (L'épitaphe Villon), более известная под названием Баллада повешенных (Ballade des pendus): она была написана в то время, когда Вийон ожидал смертной казни. Вполне достойны его таланта баллада, в которой он просит у судей трехдневной отсрочки приговора, и насмешливое стихотворение, где поэт советуется с тюремщиком относительно подачи прошения о помиловании.

Под именем Вийона сохранилось несколько баллад, написанных на жаргоне воровского братства Кокийаров. Они почти не поддаются расшифровке. Впервые стихи Вийона были напечатаны в 1489 парижским издателем Пьером Леве.

Эпитафия, написанная Вийоном для него и его товарищей в ожидании виселицы.

http://erudit-loto.livejournal.com/303232.html

великий магистр
Группа: Участники
Сообщений: 3391
Добавлено: 06-07-2008 19:37
Попечение об искусствах — также давний краковский обычай. Первый поэтический турнир прошел здесь в 1518 году по случаю бракосочетания короля Сигизмунда Старого и Боны Сфорцы. Помимо местных виршеплетов в нем приняли участие полторы дюжины поэтов из Италии, Германии и Швейцарии. Позже Краков служил источником вдохновения многим писателям, в частности обоим польским лауреатам Нобелевской премии по литературе — Чеславу Милошу и Виславе Шимборской. Здесь же прожил большую часть жизни и умер почетный гражданин города Станислав Лем.
http://news.students.ru/2008/05/06/tverdynja_polskogo_gonora.html

Великий магистр
Группа: Администраторы
Сообщений: 30442
Добавлено: 29-11-2008 06:14
Музыка средневековья это не такая известная часть европейского музыкального наследия, как произведения эпохи ренессанса или барокко. Никто не может точно сказать, как звучал тот или иной инструмент, однако в музеях хранятся отдельные образцы, а в трактатах встречаются описания их конструкции. Никто не знает, как именно играли тогда музыку, но некоторые мелодии сохранились в рукописях, и, благодаря этому, мы можем их сыграть. «Avis Dei» коллектив, вдохновленный эпохой средневековья. Мы взяли на себя смелость попытаться воссоздать звучание старинных мелодий. Наш основной репертуар -- произведения, переложенные c рукописей XIII-XIV веков. От испанских кантиг религиозного содержания до придворных и народных танцев Франции, Германии, Италии. Опираясь на изображения музыкантов в манускриптах XIV века, мы сделали попытку воссоздать и средневековую одежду. Большинство музыкантов того времени, судя по миниатюрам, носило полосатые или двуцветные одеяния. Цвета ткани были простые, но яркие.»
http://tigr--s--vesami.livejournal.com/116454.html

Великий магистр
Группа: Администраторы
Сообщений: 30442
Добавлено: 19-12-2008 03:39
"РОМАН О ЛИСЕ" ("Roman de Renart") - прекрасный образец европейского городского фольклора, созданный в XII-XIV веках. Ныне является одной из самых знаменитых книг мировой литературы. Это титульный лист германской версии романа "Reineke de Vos" (нижненемецкая обработка 1498 года), увидевший свет в типографии Людвига Дитца в городе Росток в 1539 году:
http://nikyvob.livejournal.com/56560.html

Великий магистр
Группа: Администраторы
Сообщений: 30442
Добавлено: 02-04-2009 05:56
1 апреля 1431 года родился Франсуа Монкорбье (Francois Montcorbier) или де Лож (des Loges), вошедший в историю как Франсуа Вийон (Francois Villon), великий поэт французского средневековья. Точная дата его рождения не установлена, он родился между 1 и 19 апреля 1431 (1432?) года. Год и место смерти неизвестны (после 1463, но не позднее 1491).
http://labazov.livejournal.com/1179079.html

великий магистр
Группа: Участники
Сообщений: 3391
Добавлено: 02-12-2010 10:42
Кеннинги

Суровость скальдов можно оценить по кеннингам, которые они привнесли в мир поэзии. Кенниги - это метафорические выражения. Они используются для описания предмета или персоны. Например, битва - это "буря копий", а воин - это "ясень битвы". Как вы можете догадаться - их можно совмещать, создавая до десятка вложенных циклов. Тот же "воин" может быть представлен как "ясень бури копий". Некоторые кенниги были настолько длинны и запутаны, что скрываемая ими суть была понятна только самым мудрым членам общества и сокрыта от большинства. Кеннинги как инструмент - универсален и может использоваться в современном письме. Например, мышку можно описать как "клик коврика", а попытка перевести "Декабрьскую Неделю Новичка" привела к появлению "начала одной пятидесятой верхней одежды года юного метателя дочери меча скальда". http://dirty.ru/comments/296802/#new

Великий магистр
Группа: Администраторы
Сообщений: 30442
Добавлено: 24-06-2011 05:00
Славный род Пфаннбергов странным образом переплелся с другим очень интересным и занимающим меня родом - Монтфортами.
Граф Хуго вон Монтфорт, породнившись с Пфаннбергами, приобрел огромное влияние в Штирии. Но родство с Монтфортами началось еще раньше. Сoбственно, наследница Пфаннбергов и сама была в родстве с Монтфортами, с их ветвью - Верденбергами, о которых я не устаю рассказывать. Ее прадедом был Граф Хуго фон Верденберг второй.
Еще сегодня стены дома в Верденберге украшены гербами Монтфортов.

Менестрель и дипломат, военачальник и поэт - этот человек до сих пор высоко чтим на новой родине - в Штирии. В честь его юбилеев проводятся концерты, его именем называются хоры и улицы, его книги издаются, а его песни исполняют современные исполнители.
Граф Xюго фон Монтфорт, как очень богатый высокий аристократ из Форарльберга (крепости Хоэнбрегенц) и Штирии (с 1401 преимущественно в крепости Пфаннберг, с 1413 по в 1415 также исполнял функции главы Штирии), оставил многочисленные документальные следы в больше чем 170 сохранившихся документах. Благодаря двум посмертным портретам, которые не только сходством позволяют определить их аутентичность как подлинные портреты этого политика и литератора, можно обозначать Хуго фон Монтфорта как старейшего немецкоязычного поэта, черты лица которого мы знаем (почти сразу за ним следуют Генрих Виттенвилер и Освальд фон Волькенштайн)! Картины представляют сцены из активной и в сумме пожалуй 'удавшейся' жизни Хуго фон Монтфорта, которая характеризовалась по всей видимости особенно глубоко прочувствованной богобоязненностью, а также соответствующим образом высокими моральными требованиями к себе и своему времени.
Фреска из замка Пфаннберг (хранится с начала 2005 на складе замка Эггенберг в Граце).

http://olgina67.livejournal.com/89293.html

Великий магистр
Группа: Администраторы
Сообщений: 30442
Добавлено: 04-07-2014 11:37
Последний миннизингер.

Освальд фон Волькенштейн (ок. 1377—1445)
Родом из тирольских рыцарей. В десять лет совершил первое рейзе в Прусии, с императором Сигизмундом ходил в Персию и Турцию. В доказательство мужества по требованию юной тирольской дворянкой Сабины Егер совершил паломничество в Палестину.

Застав свою возлюбленную по возвращении уже замужней дамой, отправился в 1402 г. в Италию, в войске Рупрехта Пфальцского. Вернувшись на родину, примкнул к борьбе тирольского дворянства против герцога Фридриха Пустая Мошна. В 1407 г. отправился в Испанию воевать с маврами, побывал во многих городах, выдавая себя иногда за арабского князя. В 1414 г. присутствовал на Констанцском соборе, принявшем, в частности, решения по борьбе с ересью. В Тироле снова вступил в ряды оппозиции и был арестован благодаря коварству Сабины. Отпущенный за большой выкуп, был арестован вторично, когда Фридрих поссорился с Сигизмундом, к которому всегда был близок Освальд.

После освобождения участвовал в подавлении движения гуситов.
Автор ста двадцати пяти песен, напоминающих авантюрные новеллы как содержанием, так и живой манерой изложения, построенных на автобиографическом материале. Многие из песен посвящены второй жене миннезингера Маргарите фон Швангау (Margarete von Schwangau, «Gret»). Освальд фон Волькенштейн умер 2 августа 1445 г. в Мерано и был похоронен в монастыре Нойстифт недалеко от Бриксена (Брессаноне, Южный Тироль).
(Творчество рубаки)

http://viktorgrun.livejournal.com/182100.html

Великий магистр
Группа: Администраторы
Сообщений: 30442
Добавлено: 04-07-2014 11:39
Если верить этой надписи, то изображенный рыцарь - Тангейзер, немецкий поэт и миннезингер XIII века. На сайте Гейдельбергской библиотеки, где выложены миниатюры из кодекса Манесс, написано следующее: "косвенные признаки указывают на то, что он был членом Немецкого ордена, чей род происходил из Нюрнберга".

"Все профинтил я на вино, на плотную закуску,
Девиц к себе домой водил и тратился на бани,
А вот теперь ростовщики и не дают мне спуску,
Но некуда податься мне: я без гроша в кармане.
Что буду делать я, когда сполна долги отдам им?
Придется мне сказать «прощай» моим прелестным дамам.

И от безденежья вино во рту само скисает,
От безнадежности душа в потемках угасает.
Я попусту зову: никто беднягу не спасает.

Да, прежде в Австрии меня иначе привечали:
Зачем я только потерял такого господина!
Он дал мне кров, я жил себе, не ведая печали,
Но поджидала и меня суровая година.
Хозяин мой ростовщикам платил без разговора,
Но мне гостеприимный дом пришлось покинуть скоро.
Не умер бы австриец мой, так стал бы я крепиться.

А нынче я бродяга, мне недолго оступиться.
«Эй, гостюшка, - кричат мне вслед, - не надо торопиться!»
Была когда-то у меня своя усадьба в Вене,
И был моим Леопольдсдорф у озера Люхзее.
Угодья у меня Господь отнял в одно мгновенье.
Да как же мне теперь прожить, доходов не имея?"
(из Тангейзера. Перевод В. Орла)
Автор Allgemeine deutsche Biographie утверждает, что Тангейзер принадлежал к роду, обретавшемуся в окрестностях Зальцбурга и в Баварии (а не во Франконии) и тоже сомневается по поводу его принадлежности к духовным лицам, а ещё он говорит, что Тангейзер принимал участие в 6ом крестовом походе 1228 года и получил лен в Нижней Австрии от Фридриха Воинственного, а потом по невыясненным причинам лишился как лена, так и милости герцога...

http://viktorgrun.livejournal.com/180254.html

Страницы: 1  ответить новая тема
Раздел: 
средневековые замки / искусства / Средневековая рыцарская и не только поэзия

KXK.RU