|
[ На главную ] -- [ Список участников ] -- [ Зарегистрироваться ] |
On-line: |
Дурка / Палата для выздоравливающих / Пишу трид на официальный форум TES, соизвольте помочь. |
Страницы: 1 |
Автор | Сообщение |
Bhelial Домашний деман Сообщений: 1899 |
Добавлено: 02-04-2006 17:14 |
Итак,вот набросок: From "The Doors of Oblivion" we can learn that plane of Oblivion where we can travel through portals is Coldharbour - the plane of Molag Bal. But in the "2920" Coldharbour is described as "All around him, nasty gelatinous creatures scurried into the reeds, bursts of white fire lit up the upper arches of the hall before disappearing, and smells assaulted him, rancid death one moment, sweet flowered perfume the next" and flooded with "brackish water". What shoulв we trust? Sorry for my english - i'm russian. Please correct me if i type smth wrong and dont get bored with that =) _______________________________________________________________ Для меня никогда не было проблемой перевести что-нибудь, но моя грамматика ужасна. Пожалуйста, исправляйте меня и dont get bored too. |
|
Bjanka Гость |
Добавлено: 02-04-2006 18:11 |
Может я тормоз перестройки, но я не поняла, какая нужна помощь? Проверить на предмет ошибок и исправить, если таковые имеются? | |
Bhelial Домашний деман Сообщений: 1899 |
Добавлено: 02-04-2006 18:22 |
Exactly! Пожалуйста. |
|
Bjanka Гость |
Добавлено: 02-04-2006 21:08 |
maybe you should say "sweet flower" and it will have the meaning of the adjective instead of "sweet flowered". That's only 'mistake' i've found;) |
|
Bhelial Домашний деман Сообщений: 1899 |
Добавлено: 03-04-2006 07:55 |
This "mistake" was written by Ted Peterson - Author of "2920" and Sheogorath in the flesh =) | |
Чайлд гельминт Сообщений: 2362 |
Добавлено: 03-04-2006 13:32 |
From "The Doors of Oblivion" we can find out that the plain of Oblivion to where we can get by portals is Coldharbour - the plain of Molag Bal. But in the "2920" Coldharbour is described as "All around him, nasty gelatinous creatures scurried into the reeds, bursts of white fire lit up the upper arches of the hall before disappearing, and smells assaulted him, rancid death one moment, sweet flowered perfume the next" and flooded with "brackish water". Which of the two should we trust? As for me, I'd say one should use more phrasal verbs to make his speech informal... Besides that, as far as I remember, a plane maens "a flying machine" ))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))) |
|
Bhelial Домашний деман Сообщений: 1899 |
Добавлено: 03-04-2006 14:56 |
...As well as "geometrical plane" or in wider meaning - other "level" of something =) | |
Ash Rivers два Мэрэлина Мэнсона Сообщений: 1290 |
Добавлено: 03-04-2006 17:40 |
полиглоты натюрлих. нихт ферштейн. хенде хох! примавера. жонеконфонепа мон шер. уно туно трес. текила. мегусто ла маньяна, мегустосту, мегусто ла гитара мегустосту, мегусто марихуана (мальчик жестами показал что его зовут хуан). раммштайн! оригото. |
|
NightWish эротический шутник Сообщений: 373 |
Добавлено: 03-04-2006 20:04 |
Это что, тема для извращения над словами? Гуммммм... |
Страницы: 1 |
Дурка / Палата для выздоравливающих / Пишу трид на официальный форум TES, соизвольте помочь. |